Gothic:acc. lun `ransom', us-lunīn-s f. (ō) `salvation'; *fra-liusan st. `lose', fra-lusnan wk. `be lost, perish', fra-lust-s f. (i) `loss'; laus (a) `free from, empty'; lausjan wk. `free, rescue'
Old Norse:losa wk. `lose, locker machen; bereiten; fortnehmen'; los n. `Auflösung'; losna `lose, locker werden, spalten, sich trennen', laus-s `frei, ungebunden'; löra, leyra `Stümper'
Norwegian:losna vb.; laus adj.
Old Swedish:Run. -lausR
Swedish:lös adj.
Danish:lösne vb. (< *lusinǭ); lös adj.
Old English:ā-lynnan `erlösen'; lēoran, ptc. -lornn `weggehen, scheiden', lēas `leer, beraubt, betrügerisch, falsch', for-lēosan; to lōre dōn `te gronde richten'; forlor m.; losian `verlieren'; los `Verlust, Untergang'
English:forlorn
Old Frisian:for-, ūr-liāsa; lās `vrij van, zonder'
Old Saxon:far-liosan; farlor m. `verderf'; lōs `vrij, leeg, zonder, beroofd, onvast, lichtvaardig'; loson
Middle Dutch:ver-liesen; ter lōre (leure, luere) stellen (setten, leiden, vallen) `bedrogen uitkommen, te kort schieten'; loos `los, vrij van, vals, bedriegelijk, slim'; ? { lō }
Dutch:verliezen; te leur stellen; te loor gaan; loos; ? { looi }
Old Franconian:lōs `vals, listig'
Middle Low German:lōs `los, frei'; ? lō 'Lohe'
Old High German:far-liosan `verlieren', far-los `Verlust'; forlust `Verlust', lōs `frei, ledig, beraubt, mutwillig, lose', lōsian, losōn `losen'
Middle High German:? lō, gen. -wes st. n. 'gerberlohe'
German:verlieren, los, ? Lohe f. 'zum Gerben verwendete zerkleinerte Baumrinde'
Gothic:us-lukan st. `open up', { galūkan 'verschliessen' }
Old Norse:{ lok 'Schloss, Riegel, Raum, Schuss, Ende'; lūka }
Swedish:lock 'Deckel'
Old English:loc 'Schloss, Riegel, verschlossener Raum, Gefängnis'; lūcan
English:lock
Old Saxon:lok 'Loch'; lūkan
Middle Dutch:{ loc 'Loch, Öffnung' }
Dutch:{ luiken }
Middle Low German:lok
Old High German:lucka (9.Jh.); loh 'Verschluss, Versteck, Höhle, Loch, Gefängnis' (8.Jh.), bilūhhan 'einschliessen', intlūhhan 'öffnen' (8.Jh.)
Middle High German:loch (pl. loch, löcher, lücher) st. n. 'Versteck, Höhle, Loch, Öffnung, Gefängnis, Hölle'; lūchen, liechen st. '(zu)schliessen; an sich ziehen, zu sich, ins haus nehmen'; lucke, lücke st./wk. f. 'loch, lücke'
Old High German:lotar 'nichtig' (8.Jh.); lūdara; lodera `luieer'; { ludo, } lodo `grove wollen stof' (10.Jh.); lūdara 'Windel, Lumpen' (8.Jh.)
Middle High German:liederlich 'leicht und zierlich in Wuchs und Bewegung', EHG 'leicht, geringfügig, unwichtig' (15.Jh.), 'leichtfertig, ausschweifend' (16.Jh.); lode wk. m. 'grobes wollenzug, loden, zotte'; loter 'locker, leichsinnig, leichtfertig', lot(t)er st. m. 'lockerer mensch, taugenichts gaukler, possenreisser'
Gothic:*magan irreg. prt.-prs. `have power, be able'; maht-s f. (i) `power, might, strength'
Old Norse:mā prt.-prs. `mag, kann'; magn n. `Kraft, Macht'; megn n., megin n. `id.'; mātt-r, mōtt-r `Macht, Kraft; Gesundheit'; mega prt.-prs. `vermögen, können; dürfen'; magna wk. `kräftigen (bes. durch Zauber)'; muga wk. `mögen'
Old Norse:mein n. `Schade, Unglück'; mein-n `schädlich, schlecht'
Norwegian:mein sbs., adj.
Swedish:men sbs.
Danish:men sbs.
Old English:mān, mǟne `falsch'; mān `Verbrechen'
English:mean
Old Frisian:mēn `falsch'; mēn `Sünde'
Old Saxon:mēn n. `Sünde'
Middle Dutch:meyn `falsch'; meyn `falscher Eid'
Dutch:meineed m.
Middle Low German:mēn `falsch'
Old High German:mein, meine adj. (9.Jh.); mein m., n. `Sünde'
Middle High German:mein, meine 'falsch, betrügerisch', mein st. m., n. 'falschheit, unrecht, frevel; missetata; meineid; schädigung; niederlage, unglück'
Old High German:meinen `menen, denken, zeggen, verklaren' (8.Jh.); meina `Sinn'
Middle High German:meinen wk. 'sinnen, (nach)denken, seine Gedanken auf etw. richten, (feindlich oder freundlich) gesinnt sein, einem etw. angenehm machen'; meine st. f. 'sinn, bedeutung'