Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1
\data\ie\germet
Прагерманский: *walka-n, *wilkan-, *walkan- vb.; wilgán- vb., *walgán- vb., *walgian- vb.
Значение: to twist
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: valk n. `Umhertreiben, Mühe, Plage'; valka wk. `umherirren; grübeln'
Норвежский: valka `kneifen, durch fortwährenden Gebrauch verschleissen'
Шведский: valka `Walken'
Датский: valke `Walken'
Древнеанглийский: wealcan, prt. wēolc `rollen (tr., intr.), sich hin und her bewegen, volvere animo'; gewealc n. `das Rollen'; ā-wielgan `rollen'; wealcan; wealcian
Английский: walk
Среднеголландский: mī walghet `het draait mij (in de maag)'; walken `kneden, vollen'
Голландский: walken `vollen, haar of vilt vast ineenwerken'; dial. walk f. `gulp water; klomp aarde'
Средне-нижненемецкий: walgen `ringen, kämpfen, Übelkeit empfinden'; walken `rollend kneden, stampend wassen, walken'
Древневерхненемецкий: walkan st. (11.Jh.) `hin und her bewegen, zusammendrücken, kneten'; wal(a)gōn `sich wälzen, rollen; tr.: wälzen, rollen'
Средне-верхненемецкий: walken red. v. 'walken, vertilgen; schlagen, dercubläuen, prügeln'; walgen wk. intr. 'sich wälzen, rollen, bewegen, wimmwln', tr. 'wälzen, rollen'
Немецкий: walken
Прагерманский: *walmi-z; *willō; *wallēn, *walla-z, *walli-z, *wullōn, *wulju-z; *wēla-z, -n; *wallan-/wellan- vb., *wulan- wb.; *walliōn, *wallia-n
Значение: fount, streem; to boil
PRNUM: PRNUM
Готский: wulan st. `be aglow with, seethe'
Древнеисландский: vella st. `wallen, kochen'; vella f. `Sieden; siedende Masse; Fluss (poet.)'; vell n. `geläuteres Gold'; ül-r m. `Wärmedust', ülja wk. `wärmen'
Норвежский: vella vb.; vell n. `kleine Quelle'; dial. olla f. `bron'; ül `laue Wärme', öl `von der Erde ausstrahlender Wärmedust'; ülja `wärmen'
Шведский: välla vb.; välder m. `Sieden, Kochen'
Древнедатский: valm, volm `het koken'
Датский: välde vb.; väld n. `Quelle'
Древнеанглийский: wilm (wielm, welm, wälm, wylm), -es m. `fount, stream, water that surges or boils, that moves in waves; heat, fervent heat, fiery heat; violent movement, violence, raging; fervour, ardour (of mental emotions)'; { wiell m. }, ( wǟl m., n. `draaikolk, poel' }; { weallan }
Английский: well
Древнефризский: walla m. `bron'; walla `zieden, bruisen'
Среднеголландский: welle f. `bron, put', Kil. welle, walle `opborreling'; walle, wal m. `het koken, kokende hitte, bron of kolkende rivier'; wallen `koken, bruisen'; walm m. `opstijgende rook; het koken; waterwel'
Голландский: wel f.; walm m. `dicke vettige rok'
Средне-нижненемецкий: welle `Woge, Walze'
Древневерхненемецкий: wella f. `hochgehende Meereswoge, stürmische Welle' (um 1000), wellōn `Wellen machen, sich in Wellen bewegen'; walm m. `Aufwalen, Sieden, Hitze'
Средне-верхненемецкий: wëlle st./wk. f. 'wogw, welle; walze, wellbaum; stroh-, reisigbündel; tuch-, leinwandballen'; walm st. m. 'das wallen, sieden; dampf, qualm'
Немецкий: Welle f.
Прагерманский: *wambō(n), -ēn; *wumbr=
Значение: belly, womb
PRNUM: PRNUM
Готский: wamba f. (ō) `womb, belly'
Древнеисландский: vɔmb f. `Bauch'
Норвежский: vom(b)
Шведский: vɔmb, vɔmm
Датский: vom
Древнеанглийский: wamb, -e f. `belly, stomach'; { umbor `Kind' }
Английский: womb
Древнефризский: wamme
Древнесаксонский: wamba
Среднеголландский: wamme f. `buik, pens'
Голландский: wam f.
Древнефранкский: wamba
Средне-нижненемецкий: wamme
Древневерхненемецкий: wamba (8.Jh.), wambo m., wamma f. (13.Jh.) `Bauch, Mutterleib, -schoss, Bauchteil am Tierfell, tierische Eingeweide'
Средне-верхненемецкий: wambe, wampe, wamme st./wk. f. 'bauch, wanst, bes. mutterleib, -schoss; bauchteil am tierfell; unedle eingeweide geschlachteter tiere'
Немецкий: Wamme, Wampe f.
Прагерманский: *wana-; *wanēn
Значение: lacking, deficirnt
PRNUM: PRNUM
Готский: wan-s (a) `lacking, deficient'; wan n. (a) `lack'
Древнеисландский: van-r `ermangelnd'
Шведский: van `ermangelnd'
Древнедатский: van `ermangelnd'
Древнеанглийский: wana, -an m. `want, lack, absence', wan `wanting, absent', wana `wanting, lacking, absent; wanting, destitute of, without smth.; wanting, not complete, deficient'
Английский: want
Древнефризский: wan `lacking'
Древнесаксонский: wan `lacking'
Среднеголландский: wan `ledig, gebrekkig, slecht'; wan n. `gebrek, mankement'
Голландский: wan-; wan `lek, lekkage; lege ruimte in een ton door het krimpen van de inhoud'
Древневерхненемецкий: wan `lacking'
Средне-верхненемецкий: wan 'nicht voll od. das volle mass nicht haltend, leer; unerfüllt, erfolglos'
Прагерманский: *wanasta-z, *wanista-z, *winista-z
Значение: rennet bag
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: NIsl vinstur f. `сычуг'
Норвежский: dial. vinster f. `Labmagen'
Шведский: dial. vinster, vänster `Krankheit im Magen eines Schafes'
Древневерхненемецкий: wanast, wenist `Eingeweide der Bauchhöhle; Magen (Pansen) und Gedärme, der Tierbauch und seine Fettpolster' (11.Jh.)
Средне-верхненемецкий: wanst st. m. 'wanst, bauch, bauchstück'
Немецкий: Wanst m.
Прагерманский: *wandu-z
Значение: rod
PRNUM: PRNUM
Готский: *wandu-s m. (u) `rod'
Древнеисландский: vɔnd-r m. `Zweig, Stock', Far vond f. `id.'
Норвежский: vond `Rute, Zweig'
Шведский: vann m. `Erbseranke', vann m. `Stange'
Датский: vɔnd `Rute, Zweig'
Комментарии: Should be distinguished from *wandu-, *wandō 'wall' (< 'network')!
Прагерманский: *wanēn, *winja-z; *wunan- vb.; *wunskō; *wunjō, *wunēn- vb.; *wanjan- vb.
Значение: wish, love; friend
PRNUM: PRNUM
Готский: ptc. un-wunand-s `distressed'
Древнеисландский: vin-r m. `Freund', una wk. `zufrieden sein mit'; ōsk f. `Wunsch'; van-r `gewöhnt'; venja wk. `gewöhnen, zähmen'
Норвежский: vin; van; una vb.; venja vb.
Древнешведский: ōsk, ūsk
Шведский: vän; van; una vb.; vänja vb.
Древнедатский: ūsk
Датский: ven; van; vänne vb.
Древнеанглийский: wine `Freund'; wynn `Wonne, Friede'; wūsc- `Wunsch'; wenian `ein Kind an andere Nahrung als die Muttermilch gewöhnen'
Английский: wean
Древнефризский: wenia, wenna
Древнесаксонский: wini `Freund'; wunnia; wennian
Среднеголландский: wensc, oostmnl. wonsc, wunsc; (ghe)wennen
Голландский: wens m.
Средне-нижненемецкий: wunsch; wunne; (ge)wennen
Древневерхненемецкий: wini `Freund'; { wunnia }, wunna (9.Jh.) { wunnī } `Wonne, Friede', wunsc m. `Wunsch' (8.Jh.); giwennen
Средне-верхненемецкий: win(e) st. m. freund, geliebter, gatte'; wunsch st. m. 'vermögen etw. aussergewöhnliches zu schaffen u dgl.'; wunne, wünne st. f. ''augen- und seelenweide, freude, lust, wonne, herrlichkeit, das schönste und beste'
Немецкий: Wunsch m., Wonne f.
Прагерманский: *wanga-, *wangan, *wangō, *wangēn
Значение: cheek
PRNUM: PRNUM
Готский: *waŋgarī-s m. (~ *waŋgari n. (ja)) `cushion, pillow'
Древнеисландский: vangi m. `Wange, Schläfe'; vanga-bein `Schlafbein', vanga-gull `Ohrschmuck'
Норвежский: vange
Датский: vange
Древнеанглийский: wange n.
Английский: dial. wang
Древнесаксонский: wanga n.
Среднеголландский: wanghe f.
Голландский: wang f.
Древнефранкский: wanga
Средне-нижненемецкий: wange n., f.
Древневерхненемецкий: wanga n. (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: wange wk./st. n. (md. /f.) 'wange, backe; antlitz'
Немецкий: Wange f.
Прагерманский: *wanga-z
Значение: field, meadow
PRNUM: PRNUM
Готский: *waŋg-s m. (a)? `paradise'
Древнеисландский: vang-r m. `Feld, Flur, Wiese'
Норвежский: vang
Шведский: vɔng
Датский: vang
Древнеанглийский: wang `landouw, vlakte'
Древнесаксонский: wang `landouw, vlakte'
Голландский: wang m. `beboste vlakte'
Древневерхненемецкий: wang 'Field'
Прагерманский: *wanɵ= ? / *wand=
Значение: intestines
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: innoɵ (innaɵ), -es m./f. `inner part of the body, the inside, stomach, womb, belly, bowels, breast, heart'
Среднеголландский: inghewant n., inghewāde
Голландский: pl. ingewanden n.
Средне-нижненемецкий: ingewāt, ingewant, ingewende `Eingeweide'
Средне-верхненемецкий: geweide st. n. 'speise; eingeweide', ingeweide st. n. 'eingeweide'
Немецкий: Eingeweide n.
Прагерманский: *wánxō; *wánxa- adj.
Значение: edge, bent, wrong
PRNUM: PRNUM
Готский: *un-wāh-s (a) `blameless'
Древнеисландский: vā f. `Ecke, Winkel'
Древнеанглийский: wōh `not straight, bent, crooked, twisted, oblique; rugged, uneven, rough; not right, perverse, froward, wrong, unfair'; wōh, gen. woges/wōs n. `wrong, perversity, injustice, error'
Древнесаксонский: wōh `Böses, Schlechtheit'
Прагерманский: *wapsa-z, *wapsiōn, *wapsiēn
Значение: wasp
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: wäps (wäsp, wäfs), -es m. `wasp'
Английский: wasp
Древнесаксонский: waspa, wepsia
Среднеголландский: wespe f.
Голландский: wesp f., dial. weps(ǝ), wips(ǝ)
Средне-нижненемецкий: wespe, wispe
Древневерхненемецкий: wefsa (8. Jh.), wafs (9. Jh.),
Средне-верхненемецкий: wɛfse, wɛbse, wɛbze, wɛspe, vɛspe wk. f., m. 'wespe'
Немецкий: Wespe
Прагерманский: *wara-, *warō, *wardá-z, *warōn- vb., *warēn
Значение: observe, attentive
PRNUM: PRNUM
Готский: *war-s (a) `sober', *warī f. (n) `villainy'
Древнеисландский: var-r `aufmerksam, vorsichtig'; vara wk. `warnen, wahren, gedenken'; vari m. `Achtsamkeit, Sorge'
Норвежский: vara `aufbewahren, aufheben'; var adj.; vare
Шведский: var adj.; vara vb.
Датский: var adj.; vare vb.
Древнеанглийский: wär `gewahr, aufmerksam, vorsichtig, behutsam', waru f. `Aufmerksamkeit, Obhut'; warian; gewǟr ; wara m.
Английский: aware
Древнесаксонский: war `vorsichtig, auf der Hut', wara niman; wara `het acht slaan, zorgen'; waron `achthaben, beachten, behüten'; giwarr
Среднеголландский: wāre nēmen `acht slaan, zorg dragen', wāre `het acht slaan, zorgen'; wāren
Голландский: waarnemen
Средне-нижненемецкий: wāren vb.; wāre, wār; gewār
Древневерхненемецкий: giwar `achtsam, vorsorgend' (9.Jh.); wara neman (10.Jh.), wara tuon (um 1000); ware neman; warōn `aufmerken, achten, beachten'
Средне-верхненемецкий: { wer (OHG *warī) `Vorsicht' }; warn, waren wk. 'aufmerkrn auf, achten, beachten'; war(e) st. f., m. `Wahrnehmung, Beobachung, Aufmerksamkeit, Obhut'; gewar `beachtend, aufmerksam, bemerkend, vorsichtig'
Немецкий: wahren; gewahr
Комментарии: See *warjan- (about *wardō).
Прагерманский: *warga-z, *wargian- vb.
Значение: robber, wolf
PRNUM: PRNUM
Готский: launa-warg-s (a) `unthankful'; *ga-wargīn-s `damnation'
Древнеисландский: varg-r m. `Wolf, Übeltäter, Geächteter'; varg-ūlf-r `Werwolf'
Норвежский: varg `Wolf'
Шведский: varg `Wolf'
Датский: varg `Wolf'
Древнеанглийский: wearg `Wolf', wiergan `verfluchen'
Древнесаксонский: warag `Verbrecher, Frevler'
Древневерхненемецкий: war(a)g `Rauber, Verbrecher'
Средне-верхненемецкий: warc (-g-) st. m. 'mensch von roher, verbrecherischer denk- und handlungsweide, wüterish, teufel, bes. als schelte'
Прагерманский: *warjan- vb., *warō, *warja-n, *warnō, *wariōn, *wōriōn, *wur=; *wardōn-, *wardō(n)
Значение: defend, guard
PRNUM: PRNUM
Готский: *warjan wk. `hinder, forbid'; dɔra-ward-s m. (a) `doorkeeper'; *wardja m. `watchman'
Древнеисландский: verja wk. `wehren, schützen, verteidigen', vɔr f. `Landungsstelle', Run. Norw waruR; ver, pl. gen. verja n. `Klippe am Meer zum Fischfang'; vɔrn f. `Verteidigung'; verja f. `Verteidigung, Verwahrung'; varδa f. `aus Steinen gebildetes Wegzeichen'; varδa wk. `abgrenzen, schützen, warten, verantworten'; vɔrδ-r m. `Wächter, Hüter'
Норвежский: vor m. `hohe Stein- oder Kiesbank'; vär `Fischplatz'; vorn; verja `Obhut; Waffe'; vord `Folgegeist'
Шведский: värn; värja `Wehr, Waffe'; vɔrd `Folgegeist'
Датский: vern; värge `Wehr, Waffe'
Древнеанглийский: werian `ehren, hindern, aufdämmen', wer m. `Damm, Fischwehr', mylen-waru, -wer `Mühlenteich', waru `Schutz; Wohnung'; wearn `Widerstand, Verweigerung'; weard `Warte'
Среднеанглийский: warde `Warte, Wachtturm'
Английский: weir
Древнефризский: were, wiri f. `het afweren, verdediging'; wera vb.
Древнесаксонский: skild-weri `testudo'; werian `wehren, schützen, hindern'; wer(r) `Fischwehr' (10.Jh.)
Среднеголландский: wēre f. `tegenstang, verdediging, schans, wapen, strijd'; wēren `afweren, verhinderen, verdedigen, wegnemen'; waerde, warde `Warte, Ausguckstelle'
Голландский: weer f.; weren
Средне-нижненемецкий: wēre `Verteidigung, Waffe'; wāre, wēr(e) n. `jede in das Wasser (zur Fischerei oder zum Mühlenbetrieb) hineingebaute Stauung (aus Pfählen u. dgl.)'; wēren `wehren, hindern'; warde `Warte, Ausguckstelle'
Древневерхненемецкий: wer(i)en, werren (8.Jh.) `verteidigen, schützen, (ver)hindern', werī f. `Verteidigung, Befestigung' (8.Jh.), wuorī f. `Damm'; wer `Wehr n.' (11.Jh.); wart `Wächter, Wärter, Hüter'; warta 'das Ausschauen, Posten, Wache, Obacht' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: wɛr(e) st. n. `waffe; wehr in einem flusse'; wɛr(e) st. f. `Verteidigung, Kampf, Widerstand, Weigerung, Heer'; wɛrn, wɛren, wɛrigen wk. 'schützen, verteidigen; in besitz setzen, in die gewalt bringen'; wuor(e), wüer(e) st. m., n., f. 'damm im wasser, wehr zum abhalten od. ableiten des wassers'; warte, wart st. f. 'achtgebendes, erwartendes, spähendes ausschauen, das wachen'
Немецкий: Wehr f.; Wehr n.; wehren; schweiz. wuhr `Wehr'; { Warte }
Комментарии: See *wara- (about *wardō).
Прагерманский: *warō(n), *waru-z
Значение: wares
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: vara f. `Handelsware; Zahlungsmittel' + { vara f. `Fell' - откуда это? }
Норвежский: vara
Шведский: vara
Датский: vare
Древнеанглийский: waru, -e (decl. seems partly u-stem) f. `ware, merchandise'
Английский: ware
Древнефризский: ware, were, weir
Среднеголландский: wāre `bezit, goed'
Голландский: waar f.
Средне-нижненемецкий: wāre
Средне-верхненемецкий: war(e) st. f. 'ware, kaufmannsgut, habe'
Немецкий: Ware f.
Прагерманский: *warō; *warēn, *wērēn, *wērō; *warja-n
Значение: water, sea
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: vɔr f. `Kielwasser, Kiellinie'; vāri m. `Flüssigkeit' (poet.); vari m. `Flüssigkeit, Wasser'; ver n. `Meer, See' (poet.)
Норвежский: vor, var `Kielwasser'
Древнеанглийский: ? w[ǟ]r `sea'; { wär `Spritzwasser' }
Прагерманский: *wartō(n), *wartiō(n); *warz=́, *wúrs=
Значение: wart
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: varta f. `Warze'
Норвежский: vorta
Шведский: vɔrta
Датский: vorte
Древнеанглийский: wearte, -an f., weart (?), -e f. `wart'; worsm `Eiter', wearr `Schwiele, Warze'
Английский: wart
Древнесаксонский: warta f. `tepel'
Среднеголландский: wratte, worte, warte f. `wrat, tepel, speen', Kil. werte, wratte
Голландский: wrat f.; { fläm. warre `Schwiele, Knorren' }
Средне-нижненемецкий: warte
Древневерхненемецкий: warza f. (8.Jh.); werra `Krampfader'
Средне-верхненемецкий: warze, wɛrze wk. f. 'warze'
Немецкий: Warze f.; Werre `gesternkornartiges Blutgeschwür im Augenlied'
Прагерманский: *wárɵa-z, *wurɵ(i)a-z, *wurɵ(i)ō
Значение: shore, strand, highland
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: urδ f. `Steinboden, Felsgeröll'
Норвежский: urd, ur
Древнеанглийский: waroɵ (-uf, -aɵ, -eɵ; wearoɵ, weroɵ, warɵ), -es m. `shore, strand', worɵ (weorɵ, wurɵ, wierɵ, wyrɵ), -e f., -es m., wyrɵe (wirɵe), -es m. `enclosed homestead, habitation with surrounding land; place enclosed by buildings, court or hall of a house, place or street of a town'
Древнефризский: waard `hohe Küste'
Древнесаксонский: wurth f. `Boden, gestampfter od. gepflasterter Platz'
Среднеголландский: waert, weert, wert `gebied geheel of grotendeels door rivieren omsloten; buitendijks gelegen stukken land; laaglihhend terrein; eiland in een stroom'
Голландский: waard f. `eingedeichtes Land'
Средне-нижненемецкий: wurt, wort, wurde, worde f. `erhöhter od. eingezäunter Platz, Hofstätte, Hausplatz; Garten, Feldstück, Waldmark'; werde, werder `eiland'
Древневерхненемецкий: werid, { warid } n. `erhöhtes Land im Wasser' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: wɛrt (-d-) st. m. `Insel, Halbinsel, erhöhtes wasserfreies Land zwischen Sümpfen; Ufer'; wɛrder st. m. 'insel'
Немецкий: { Werd }; { Wert }, { Wört }; Werder m.
Прагерманский: *warx=
Значение: matter, furuncle
Древнеисландский: { var n. `Augenschleim' }
Шведский: var `Eiter'
Древнеанглийский: { wearh `Geschwür' }
Древневерхненемецкий: warah `Eiter'; werna `varix'
Средне-верхненемецкий: warc, warch st. n. 'eiter'
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-swed,germet-odan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-dutch,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-osax,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-ohg,germet-mhg,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
19508816242864
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов