Gothic:*hīwa-frauja m. (n) `master of the house as the host tj the guests; as master over family members and slaves'
Old Norse:hǖ-bǖli n. `Hauswesen'; hjū, hjūn, hjōn n. `Eheleute, Hausgenossen'
Norwegian:hibbel `schlechtes Unterkommen'; hjon
Old Swedish:hǖbǖle `Haus'; OGutn hī-skepr `Familie'
Swedish:hübble `Haus'; hjon
Old Danish:hjön
Old English:hīw-rǟden, -scipe `family, housejold, house', hī-rēd (hīrd) m. `household, house, family, body of domestic retainers of a great man or king, court, members of a religious house, company, band of associates', pl. hīwan (hīgan) `members of a household, of a religious house, family', hīwen, -es n. `family, household'; { hīwian }
Old Saxon:hīwa `Gattin', sinhīwun `Ehegatten'; gi-hīwian
Old High German:hīrāt m. `Vermählung' (11.Jh.); pl. hī(w)un `Gesinde, Ehegatten, Familienangehörige' (um 800); hī(w)o m. `Hausgenosse, Familienangehöriger, Gatte', hī(w)a f. `Gattin, Frau' (9.Jh.); hīwiski `Familie, Geschlecht, Haushalt' (8.Jh.); hīwen `heiraten' (8.Jh.)
Middle High German:hī-bǟre 'heiratsfähig, mannbar'; hī-rāt st. m., f. 'vermählung'; hīwe, hīge, hīe wk. m., f., in pl. wk. n. `Gatte, Gattin; Hausgenosse, Dienstbote'
Old Norse:hlaδa st. `laden; aufbauen; fallen lassen; töten'; hlaδa f. `Scheune, Heuschuppen'; hlaδ n. `etwas aufgeschichtetes, Mauer; gepflasterter Platz vor dem Hause; Kornlade, Kammrahmen für die Rahmenflechtkunst'; NIsl pl. hlōδ n. `Herd'; hlass n. `Last'
Swedish:lada sbs.; ladda `belasten'; lad `Gerüst auf dem etwas ruht'; lass
Old Danish:lad `Gerüst auf dem etwas ruht'; lass
Danish:lade sbs.; lade `laden'
Old English:hladan `aufschichten, laden'; hläd n. `rdaufwurf, Haufe', hlädel `Schöpflöffel'; hlōɵ f. `Beute; Menge, Schar'; hläst n. `Last'
English:lade
Old Frisian:hlada; OWFris hlest
Old Saxon:hladan `aufschichten, laden'
Middle Dutch:lāden st.; last m., f., n.
Dutch:laden; last m.
Old Franconian:hlōthu `Beute'
Middle Low German:lāden; last f.; lāde f.
Old High German:(h)ladan st. (8.Jh.) `aufschichten, laden'; (h)last m., f., pl. (h)lesti f. `Last, Bedrückung' (9.Jh.)
Middle High German:laden st. (/ wk.) 'laden, aufladen; beladen, belasten'; luot st. f. `Last, grosse Menge, Rotte'; last st. m. (/ md. st. f.) 'last, menge, masse'; lade st. n., f. 'ladung, last'
Old Norse:{ hlaupa 'laufen, springen'; hlaup-r 'Sprung', hlaup n. 'Sprung, Lauf, Galopp (des Pferdes)' }
Swedish:löpa 'laufen'
Old English:hlēapan 'laufen, treten, tanzen'; hlīep 'Sprung'
English:leap
Old Saxon:-hlōpan
Middle Dutch:lōpen; loop
Dutch:lopen; loop 'Gang, Lauf, Verlauf'
Middle Low German:lōpen; lōp
Old High German:(h)loufan (8.Jh.); (h)louf (9.Jh.), (h)louft (8.Jh.)
Middle High German:loufen red. v. 'laufen; durchlaufen'; louf st. m. 'lauf, umlauf; weidm. weg, gangbare stelle; gang, lauf in der musik; vorgang, ereignis', pl. löufe 'ereignisse, zeitläufte'; loufe wk. m. 'stromschnelle'; louft st. m. 'lauf'
Gothic:*hlahjan st. `laugh'; *uf-hlōhjan wk. `cause to laugh'
Old Norse:hlȫgi n. `Bespottung, Verächtung'; hlȫgja `lachen machen, erfreuen'; hlǟja st. `lachen'; hlāt-r m. `Gelächter'; hlakka wk. `schreien, krächzen'