Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50
\data\ie\piet
Proto-IE: *kāl-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: dark, black
Old Indian: kāla- `black, dark', kālī f. `black colour, ink or blacking'
Old Greek: k[ǟ]lás = nephélē ánüdros kaì kheimerinǟ̀ hēmérǟ Hsch., kelai̯nó- `schwarz, dunkel, finster'; kēlḗnē = mélaina (Hsch.)
Latin: cālīgō, -inis f. `dunkler Nebel, Rauch, Finsternis, Trübung der Augen, Schwindel'
Russ. meaning: темный, черный
References: WH
Proto-IE: *kām- / -ē-
Meaning: to long for, to wish
Tokharian: ? B kāñm- 'to play' (Adams 150)
Old Indian: kā́ma- m. `wish, desire, love'; kāmayati, pqpf. med. cakamāná- `to wish, desire, love'; kamara- `desirous, lustrous' (L.), kamana- id.
Avestan: kāma- m. `Verlangen, Wunsch'
Other Iranian: OPers kāma- m. `Verlangen, Wunsch'
Baltic: *kā̂m-ē̂- (1) vb., *kam-ar-ā̂ f.
Germanic: *xēm-id-ō- vb., *xēm-ia- vb.
Russ. meaning: стремиться, желать
References: WP I 325 f
Proto-IE: *k'ān- (BS)
Meaning: side
Slavic: *sā́nī
Baltic: *čā̂n-a-, -ia- (1) c.
Russ. meaning: бок, борт
References: Fraenkel 1022
Proto-IE: *kāp-
Meaning: uncultivated land
Old Greek: kǟ̂po-s m. `Garten, eingehegtes bepflanztes Land', (kypr.) `unbearbeitetes Grundstück'
Germanic: *xōb-ṓ f.
Albanian: kopsht, pl. -e m. `garden'
Russ. meaning: необработанный участок земли
References: WP I 345 f
Proto-IE: *kāp-
Meaning: caterpillar
Old Indian: kapanā f. `worm, caterpillar'
Old Greek: kámpǟ f. `Kohlraupe, Seidenraupe'
Baltic: *kā̂p-iā̃ (2), kā̂p-ar-a-, -ur-a- c.
Russ. meaning: жаба (гусеница)
References: WP I 346
Proto-IE: *kāp-
Meaning: to rise, to jump up
Baltic: *kā̂p- (*kā̂p-a-, -ja-) vb. (2)
Germanic: *xāfur-a- n.; *xu[f]-ja- vb.
Russ. meaning: подниматься, вспрыгивать
Proto-IE: *kāp-/-ē- (-ph-?)
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: bee, drone
Old Greek: kǟphǟ́n m. `Drohne, Raubbiene'
Slavic: *čāpъ: ORus, Rus-CHSlv чапъ `пчела'
Russ. meaning: насекомое (пчела ~ трутень)
References: WP I 348 f
Proto-IE: *kāy-
Meaning: leg, step
Armenian: khayl 'Schritt'
Baltic: *kā̂j-ā̂ (1) f.
Russ. meaning: нога, шаг
References: Fraenkel 280
Proto-IE: *ked-
Meaning: juniper
Old Greek: kédro-s f. `Wacholder, Juniperus', später `Zeder'
Baltic: *kad-ag-a-, -ia-, -eg-a-, -ak-a- c.
Russ. meaning: дерево (можжевельник)
References: WP I 384 f
Comments: Lat citrus `Thuia articulata' - rather a loanword, to judge from phonology
Proto-IE: *k(')eid-
Meaning: to fall
Germanic: *xit-ja- vb.
Celtic: Cymr cwyddo/cwyddo, Bret koeza- `fallen', OIr cīth `Regenschaueer'
Russ. meaning: падать
Proto-IE: *k'eig'h-
Meaning: a k. of motley bird (thrush, magpie, jay)
Slavic: *sīzъ(jь) (в основном о птицах)
Baltic: *čēǯ-ia- c., -iā̃ f.
Germanic: *xig-Vr-an- m., -ō(n-) f.; *xíx-Vr-a- m., -ō f.
Russ. meaning: птица (пестрая -- дрозд, сойка, сорока)
References: Fraenkel 977
Comments: Germ. forms - also to *keik- 'jay'.
Proto-IE: *keik-
Meaning: jay
Old Indian: kiki-, kikidiva-, kikidivi- m. `blue jay'
Old Greek: kíssa, att. kítta f. `Häher, Garrius glandarius; Elster, Pica caudata'
Baltic: *kik-tu-ia- m., *kḗk-š-t-a-, -ia- m.
Germanic: *xig-Vr-an- m., -ō(n-) f.; *xíx-Vr-a- m., -ō f.
Russ. meaning: птица (сойка)
References: WP I 451
Comments: Cf. *keig'h- 'a k. of motley bird'.
Proto-IE: *k'eip-
Meaning: muzzle, to twist mouth
Old Indian: śiprā f. `nose; (du.) cheeks'
Avestan: srifa- m. `Nüstern beim Pferde'
Baltic: *čeĩp- vb. tr., *čaĩp-ī̂- vb., *čaĩp-a- c.
Russ. meaning: рожа и ее кривить
References: WP I 364
Proto-IE: *keis-
Meaning: muscle (of the leg)
Baltic: *kiš-k-ā̂ f., -a- c.
Germanic: *xī́s=
Russ. meaning: мышца ноги
References: WP I 365
Proto-IE: *k'eiw-, *k'eim-
Meaning: tribesman, relative
Old Indian: śéva- `dear, precious'; śivá- `auspicious, gracious, benign, dear'
Slavic: *sēmь 'persona', *sēmьjā
Baltic: *čeîw-ā̂ (1)
Germanic: *xīw-a- n., *xīw-an-; *xiw=; *xīw-Vn-a- n.; *xīw-ia- vb.
Latin: cīvis, -is c. `Bürger' (OLat ceivis)
Other Italic: Osk ceus `civis'
Russ. meaning: соплеменник, родич
References: WP I 358 f, Buck 97.
Proto-IE: *k'eiw-, *keiw- (BS)
Meaning: spool, pipe
Slavic: *cēvā, *cēvь
Baltic: *čaĩw-ā̂, -iā̃ f., *čeĩw-ā̂ f.
Russ. meaning: шпулька, трубочка
References: Fraenkel 957, 970
Proto-IE: *kek'-
Meaning: weasel, polecat
Old Indian: káśa- m. `a sp. of rodent animal', kaśīkā́ f. `weasel'
Baltic: *čeč-k-a-, -u- c., -ā̂ (1?) f.
Russ. meaning: зверек (ласка, хорек)
References: WP I 381
Comments: Cf. *k'ek'- 'hare' #2481; OInd jáhakā 'Iltis (oder Igel)'.
Proto-IE: *k'ek'-
Meaning: hare
Old Indian: śaśá- m. `hare'
Other Iranian: Sak saha- `hare'
Old Greek: *kekḗn 'hare': acc.pl. kekē̂nas = lagooús (Cret.) Hsch.
Russ. meaning: зверек (заяц)
References: WP II 556 f
Comments: Cf. *kek'- #480
Proto-IE: *k'e-, *k'ey-
Meaning: pron. dem.
Hittite: ka-, ke- 'dieser, hic', ki-nun 'jetzt' (Tischler 456 ff, 580)
Armenian: -s Artikel; sa 'dieser', ai-s 's.', a-s-t 'hier'
Old Greek: aeol. kē̂ 'dort'; kẹ̄̂no-, e-kẹ̄̂no-, dor., lesb. kē̂no- 'jener', ekêi̯, Archil. kêi̯ 'dort'; sḗmeron, att. tḗmeron 'heute', sǟ̂tes, att. tē̂tes 'heuer'
Slavic: *sь, *se
Baltic: *či-, *čī̂ f., *če
Germanic: *xēna-, *xōna-; *xei-z, *dat. *ximu, etc.
Latin: ce-do 'gib her'; cēterus 'der andere, der übrige'; hi-c(e), sī-c (sī-ci-ne), illūc, tun-c, nun-c; ecce; cis 'diesseits', citer, citrō, citimus
Other Italic: Osk ce-bnust 'er wird hergekommen sein oder hingekommen sein'; ekask 'hae'; ídík; Osk ekkum 'ebenso'; *e-ko- > Osk ekas 'hae'; Paelign ecic, ecuc; acuf 'hīc', ecuc 'huc', ecic 'hoc'; Marr iafc, esuc, Umbr erek '= Osk ídík', esmik 'huic', Umbr śive 'citra', śimu, s̀imo 'ad citima, retro'
Celtic: OIr cē 'hier, diesseits', cen 'diesseits; ohne', centar 'diesseits'
Albanian: sivjet 'heuer', sot 'heute', sōnde 'heute Abend, heute Nacht'
Russ. meaning: мест. указ.
References: Tischler 456 ff, 580.
Proto-IE: *kek-, *k'ik'-
Meaning: oats, pea
Old Indian: {śiśnā́ Erbse}
Armenian: siserin `Kichererbse'
Baltic: *kek-iā̃ f.
Germanic: *xagr-ṓ f.
Latin: cicer, -is n. `Kichererbse, Cicer arietinum L.'
Celtic: MIr coirce; Cymr ceirch, Bret kerc'h `Hafer'
Russ. meaning: растение (злак - овес ~ горох)
References: WP I 348, 451 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-arm,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-hitt,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
3173553198745
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov