Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50
\data\ie\piet
Proto-IE: *mAnd-
Meaning: to adorn
Old Indian: maṇḍati, maṇḍayati `to adorn, decorate'
Baltic: *mand-ag-u- adj.
Germanic: *mand-ag-a- adj.
Latin: mundus, -a `schmuck, sauber; geschmückt, geziert; rein, echt; nett, fein', mundus, -ī m. `Toilettengerät, Putz der Frauen; Gerät, Werkzeug; Himmelsgewölbe, Himmelskörper; Weltall, Welt; Erdball, Erde; Menschheit'
Russ. meaning: украшать
References: WP II 249 f (different in Pok.)
Proto-IE: *mAnd- (?)
Meaning: breast, udder
Old Greek: mastó-s, hell. masthó-s, ep., ion., dor. mazdó-s m. `Brustwarze, Mutterbrust, Brust; Hügel, Anhöhe'
Germanic: *mant-ō(n-) f.
Russ. meaning: женская грудь, вымя
References: WP II 230 f
Proto-IE: *mandǝr-
Meaning: stall, cattle-shed
Old Indian: mandurā f. `a stable for horses', mandira- n. `habitation, dwelling, house'
Old Greek: mándrǟ f. `Pferch, Hürde, Stall'
Russ. meaning: хлев
References: WP II 234
Proto-IE: *mAndh-
Meaning: to be clever, wise
Old Indian: *menzdh- > medhā́ f. `intelligence, wisdom'
Avestan: mazdā, mazdāh- n. `Gedächtnis, Erinnerung', mazdāh- m. Name eines höchsten Gottes'
Old Greek: manthánō, aor. mathẹ̄̂n, aor. ft. mathḗsomai̯, pf. memáthēka `(kennen)lernen, erfahren'; máthǟ `das Lernen, die Erkenntnis', máthos n. `das Gelernte, Brauch, Gewohnheit', máthēsi-s f. `id.', mathētǟ́-s m./mathetǟ́-s m. `Schüler'; mọ̄̂sa (aeol. môi̯sa, dor. mō̂sa, lakon. mō̂ha) `Muse', Göttin des Gesangs und der Dichtkunst
Slavic: *mǭdrъ(jь)
Baltic: *man̂d- (Lett, 2) vb. tr., *man̂d-ī̂- (Lett, 2) vb., *mand-r-a- (Lith CIRC / Lett AC, 2), -u- adj., *mund-r-u- adj.,
Germanic: *mund-ō- vb., *mund-r=, *mand-ia- vb.
Russ. meaning: быть умным и разумным
References: WP II 270 f
Proto-IE: *mang-
Meaning: magic, sorcery
Old Indian: mañju-, mañjula- `beautiful, lovely', maṅgala- n. `happyness, felicity, welfare, bliss'
Other Iranian: Osset mäng `Betrug'
Old Greek: máŋgano-n n. `Achse oder Kloben im Flaschenzug; eiserner Pflock, Bolzen; Schleudermaschine, ballista, tormentum', maŋganéu̯ō `durch künstliche Mittel betrühen, verzaubern, einen Possen spielen', maŋganéi̯ǟ `Betrügerei'
Baltic: *mang-ā̂ f.
Latin: mangō, -ōnis m. `ein Handler, der seine Ware durch künstliche Mittel aufputz; bes. Sklaven- und Pferdehändler'
Celtic: MIr meng `Trug, Fertigkeit, List', mengach `verräterisch'
Russ. meaning: волшебство
References: WH
Proto-IE: *mank- / *menk-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: maimed, mutilation, torment
Tokharian: A, B mänk- 'be deprived of, suffer the loss of; lack' (Adams 452)
Slavic: *mǭ́kā
Baltic: *meñk-a- adj.
Germanic: *mang-ō(n-) f., *mang-Vl=
Latin: mancus, -a `verstümmelt; verkrüppelt; gebrechlich, unvollständig'
Russ. meaning: увечный, увечье, мученье
References: WP II 268 (different in Pok. and Vasm.)
Proto-IE: *man-/-e-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to stay, to remain
Hittite: mimma- (II) 'sich weigern, etw. verweigern, zurückweisen' (Friedrich 143)
Tokharian: A, B mäsk- 'be, become, find oneself' (Adams 458)
Old Indian: {pari-mamandhi, ámaman `zögern, stillstehen'}
Avestan: man- `bleiben, warten', fra-man- `ausharren'
Other Iranian: OPers man- `bleiben, warten'
Armenian: mnam `bleibe, erwarte'
Old Greek: ménō, mímnō, aor. mẹ̄̂nai̯, pf. meménēka, va. menetó- `bleiben, verbleiben, warten, erwarten, stendhalten', monǟ́ f. `das Bleiben, der Aufenthalt usw.', ménēma n. `Aufenthaltsort, Raum'
Latin: maneō, -ēre, mānsī, mānsum `bleiben; verharren, übrig bleiben', mantāre `saepe manēre'
Celtic: *an-menjā- ? > OIr ainmne `Geduld'; MCymr anmynedd `Geduld', Cymr amynedd `Geduld'
Russ. meaning: задерживаться
References: WP II 267
Proto-IE: *mant- / -e-, -d-
Meaning: to bite, chew
Old Greek: masáomai̯ `kauen, beissen', mastázdō `kauen', mástak-s, -akos f. `Mund, Atzung', mastikháō `von Wut heftig kauen'; mossǘnein = masā̂sthai bradéōs Hsch.
Germanic: *minɵ-la- n.
Latin: mandō, -ere, -ī, mānsum `kauen', mandūcus, -a `Vielfrass, komische Figur der Atellane und bei den Schauspielen'
Celtic: OIr mēadal `Magenöffnung, Gedärme'
Russ. meaning: кусать, жевать
References: WP II 270
Proto-IE: *mAnw-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: man
Tokharian: ? A mäśkit, B mäñcuṣke (PT *mänśu-) 'prince' (Adams 453 with a quite improbable etymology)
Old Indian: mánu-, mánuṣ-, mánuṣa- `man'
Avestan: Manuš-čiɵra-
Slavic: *mǭ̀žь
Germanic: *mann-an- m., *mann-, *mann-an- m.
Russ. meaning: мужчина, чоловiк
References: WP II 264 f
Proto-IE: *manw- / -e-
Meaning: small, little
Tokharian: B meṅki minder, geringer
Armenian: manr, gen. manu `klein, dünn, fein', manuk `Kind, Knabe, Diener'
Old Greek: ion., att. manó- (Telekl.), mānó- (Emp.) `dünn, locker, spärlich, selten'; mánü = mikrón (cod. pikrón) Hsch.
Celtic: OIr menb `klein', menbach `Teilchen'; Cymr di-fenwi `verkleinern, schmähen'
Russ. meaning: маленький
References: WP II 266 f
Proto-IE: *mar-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: marsh, lake, sea
Old Indian: maryādā f. `frontier, limits, boundary' (L. also maryā f.); mīra- m. `the sea, ocean; (L. also) limit, boundary'
Slavic: *morje
Baltic: *mar-i n.?, *mar-iā̃, *mar-jā̂ f.
Germanic: *mar-i- c., n., *mar-isk-a- m., *mōr-a- m., n., *mōr-i- c., *mōr-iōn- f.
Latin: mare, -is, abl. -ī (/-e) n. `Meer'
Celtic: Gaul Are-morici "Meeranwohner"; OIr muir, gen. mora n. `Meer', Cymr mor `Meer', Corn mor `Meer', Bret mor `Meer'
Russ. meaning: стоячая вода, болото; озеро, море
References: WP II 234 f
Proto-IE: *mar-
Meaning: to linger, to stay
Latin: mora f. `Verzögerung, Verzug, Aufschub; Aufenthalt, Rast; Pause, Weile; Hindernis'
Celtic: *mar- > OIr maraim `bleibe'; Corn, Bret mar `Zweifel'
Russ. meaning: задерживаться, останавливаться
References: WP II 689 f
Proto-IE: *mArd-
Meaning: to hurl, to sink
Old Greek: brázdō; aor. brásai̯, p. ebrásthēn, p. m.-p. bébrasmai̯ `abschütteln, werfen, worfeln', brasmós `das Aufschütteln, Erdbeben etc.', brási-s f. `das Sieden', brástǟ-s m. `Aufschüttler (vom Erdbeben)', brastḗr `Getreideschwinge' (Gloss.); brǟ́ssō, att. brǟ́ttō `abschütteln, werfen, worfeln'
Baltic: *mur̂d-ē̂- vb., *murd-a- (1) c., *mur̂d-ī- (1?) vb.
Russ. meaning: бросать, погружать в воду
References: WP II 280
Proto-IE: *marg(')-
Meaning: boundary, edge
Germanic: *mark-ō f., *mark-a- n., *mark-ja- n.
Latin: margo, gen. -inis m., f. `Rand; Grenze'
Celtic: Gaul Brogi-māros, Allo-brogies, etc.; *mrogi- > OIr mruig, bruig `Mark', Cymr bro `Bezirk', Corn bro `Bezirk', Bret bro `Bezirk'
Russ. meaning: граница, край
References: WP II 283 f
Proto-IE: *mark(')-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: horse
Germanic: *márx-a-/*marg-á- m.; *márx-i- c., *márx-iō(n-)/*marg-iṓ(n-) f.
Celtic: Gaul acc. markan (Paus. X.19), Marco-durum ON; Ir marc `Pferd'; Cymr march `Pferd'
Russ. meaning: лошадь (конь/кобыла)
References: WP II 235
Proto-IE: *mark- / -e-
Meaning: wet
Slavic: *merčjā, *morkɨ̄, *mьrknǭtī (> Czech zamrknouti)
Baltic: *mer̃k- vb. tr., *mer̃k-iā̃ f., *mer̃k-ē̂- vb. *mark-ē̂-, , *mar̃k-ā̂ f., *mar̃k -a- c., *mirk-ē̂- vb., *mir̃k- vb. intr.
Germanic: *marx-in= (~ mirx-an=)
Latin: marcēre `welk sein; schlaff, kraftlos sein', marcidus, -a `welk, schlaff; matt, träge, entnervt', marcor, -ōris m. `Welkheit, Morschheit, Schlaffheit'
Celtic: *brakno- > MIr brēn; Cymr braen
Russ. meaning: мокрый
References: WP II 281 f
Proto-IE: *markw-
Meaning: guts (as a food)
Old Greek: mímarkü-s, -üos f. `Eingeweide geschlachteter Tiere, bes. Hasen, mit Blut angemacht'
Germanic: *márxw=
Russ. meaning: колбаса
References: WP II 276 f
Proto-IE: *ma-r/n-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: hand
Old Greek: márē f. `Hand' (Pind.), eu̯-marḗs `leicht, mühelos', eu̯-márei̯a `Leichtigkeit, Bequemlichkeit'
Germanic: *mund=
Latin: manus, gen. -ūs f. `Hand'
Other Italic: Osk acc. manim `manum'; Umbr mānuv-e in manu, abl. mani `manū', pl. acc. manf `manūs'
Celtic: *manatlo- > Corn manal `Garbe', MBret malazn, NBret malan `Garbe'
Russ. meaning: рука (hand)
References: WP II 272
Proto-IE: *mArt-i-
Meaning: bride
Baltic: *mar̃t-ī̂, -jā̂, -iā̃ f.
Germanic: *márɵ-iō f.
Russ. meaning: невеста
References: WP II 281
Proto-IE: *mas-
Meaning: to investigate, to invent
Old Greek: mái̯omai̯, aeol. máomai̯, aor. -mássasthai̯, va. a-protí-masto-, epí-masto- `tasten, berühren, untersuchen, aussuchen', prs. auch `zu erreichen suchen, nachstreben', mastḗr m. `Sucher, Späher'; mástīk-s, gen. -īgos, dat. mastī, acc. mástin f. `Peitsche, Geissel'; mastropó- 'Kuppler(in)'
Baltic: *mas-in̂- vb.
Russ. meaning: исследовать, ощупывать
References: Fraenkel 413
piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-arm,piet-greek,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
3125233195400
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov