Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50
\data\ie\piet
ПраИЕ: *meit- (-th-)
Англ. значение: fat, food; to feet, to dwell
Авестийский: maēɵana- n. `Aufenthaltsort für Menschen und Götter, Wohnung, Haus', miɵnāiti `weilt, wohnt, bleibt'
Славянские: ? *mḗsto
Балтийские: *mit- vb. intr., *mit-in-ā̂- vb., *mit-a- c., *maĩt-(s)t-a- c., *mait-ā̂- vb.
Кельтские: Ir mēith `fett'
Значение: жир/пища
Ссылки: WP II 247 (different in Pok.)
Комментарии: ?PA *maji 'fat'.
ПраИЕ: *meit- (-th-)
Англ. значение: to change
Др.-индийский: méthati, mithati `to alternate; to couple, unite, meet'; mithás adv. `together, mutually'; míthū, míthus, mithuyā́, mithyā́ adv. `alternately, pervertedly'
Авестийский: miɵō adv. `verkehrt, falsch'; miɵwa-, miδwana-, miɵwara- adj. `gepaart', maēɵa- `schwankend'
Славянские: *mītē; *mītūsь; *mьstь, *mьstā
Балтийские: *meit-ō̂- vb., *meit-u- c., *mit-ē̂- vb.
Германские: *maid-ia- vb., *maiɵ-m-a- m., -ō f.; *mis=
Латинский: mūtāre `ändern, verändern; verwechseln, vertauschen; um-, eintauschen'; mūtitāre `im Vorsitz abwechseln'; mūtuus, -a `geborgt, geliehen; wechselseitig, gegenseitig', mūtuum n. `Wechselseitigkeit'
Значение: менять
Ссылки: WP II 248 f
Комментарии: See 2137
ПраИЕ: *m[e]it- (-th-)
Англ. значение: to let, to send
Тохарский: A met-, B mit- 'go, set out' (PT *mit-) (Adams 461)
Авестийский: maēɵ-: mōiɵat_ `berauben', ā-miɵnāiti `kommen lassen', paiti-maēɵ- `den Laufpass geben, absagen', hǝ̄miɵyat_ `berauben', ham+aibī-maēɵ- `zulassen, den Zutritt gestatten'
Латинский: mittō, -ere, mīsī, missum `loslasen; lassen fahren, aufgeben, weglassen; werfen, schleudern; schicken, senden'
Значение: пускать, посылать
Ссылки: WP II 687 f
ПраИЕ: *mek(ʷ)-
Англ. значение: a k. of big fish
Др.-индийский: mákara- m. 'a k. of sea-monster, sometimes confounded with the crocodile, shark, dolphin etc.'; Pāli makaro 'a certain sea monster of fabulous fish (dolphin or sword fish)'
Балтийские: *mek-n-iā̃ f., *mek-s-r-a- c., -ā̂ f., *mek-s-er-ia- c.
Значение: рыба (вид)
Ссылки: Fraenkel 429
ПраИЕ: *mel-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: many, very
Др.-греческий: mála `sehr, ganz, gar, durchaus'
Балтийские: *mil-n-a- adj.
Латинский: melior, melius `besser'; multus, -a `viel; gross, sterk'
Значение: много
Ссылки: WPII 292
ПраИЕ: *mel-
Англ. значение: dark
Др.-индийский: mála- n. `dirt, filth, impurity'; malina- `dirty, filthy, impure, dark grey, black'; mlāna- `black, dark-coloured'
Др.-греческий: mélās, n. mélan, f. mélai̯na `dunkelfärbig, schwarz, finster'
Балтийские: *mē̂l-a-, *mel̂-n-a-, -ja- (1), mē̃l-sw-a- adj., *mē̃l- vb. intr.
Германские: *mḗl-a- n.
Кельтские: Gaul melinus `color nigrus' (??)
Значение: темный
Ссылки: WP II 293 f
ПраИЕ: *mel-
Англ. значение: sand, clay
Др.-индийский: maṇḍa- m., n. `scum of boiled rice (or any grain); thick part of milk, cream'; mŕ̥d- f. `earth, soil, clay, loam', mr̥tsna- m., n. `dust, powder', mr̥tsnā f. `clay, loam'
Др.-греческий: blén(n)a f., blénno-s m. `Schleim, Rotz', blénno- `rotzig, schleimig; dumm'
Германские: *mal-m-a- m., *mil-m-a- m., *mul-m-a- m., n.; *mul-an- m.; *mill-ō f.; *mul-d-ō f.; *mal-ō; ? *malw-ia- vb.
Значение: песок, глина etc.
Ссылки: WP II 284 f
ПраИЕ: *mel-
Англ. значение: to linger
Др.-греческий: méllō `bestimmt sein, sollen, müssen; im Begriff sein, gedenken, Bedenken tragen, zögern, zaudern'
Латинский: prōmellere `litem promovere' (Paul. Fest. 335), remelīgō, -inis f. `Verzögerung'
Значение: медлить
Ссылки: WP II 291 f
ПраИЕ: *meladh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: top
Др.-индийский: mūrdhán- m. `forehead, head, skull'
Авестийский: ka-mǝrǝδa- 'Kopf daēvischer Wesen'
Др.-греческий: blōthró- `hochgewachsen'; mélathro-n n. `Dachgewölbe, -gebälke, Dach'
Германские: *muld-ik-ō(n-) f.
Значение: вершина
Ссылки: WP II 295 f
ПраИЕ: *meldh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to ask, to beg
Хеттский: malta- (mald-) (II) 'geloben' (Friedrich 134)
Славянские: *modlītī; *modlā
Балтийские: *mel̃d- (-ja-) vb., *mal̃d-ā̂ f., *mal̃d-ī̂-, -in̂- vb.
Германские: *mild-ē- vb., *mild-ō- vb., *mild-ō(n-) f.
Значение: обращаться со словами, просить, умолять
Ссылки: WP II 284 f
ПраИЕ: *melgʷ-
Англ. значение: a k. of bird
Др.-индийский: mr̥gá- m. `wild beast, game, bird'
Авестийский: mǝrǝɣa- `Vogel'
Латинский: mīluus, gen. -ī m. (/f.) `Weihe, Gabelweihe; Meerweihe (ein Raubfisch)'
Значение: птица (вид)
Ссылки: WP II 243
ПраИЕ: *mel-i-
Англ. значение: millet
Др.-греческий: melínǟ f. `Hirse, Kolbenhirse'
Балтийские: *mal̂-n-ā̂ (1) f.
Латинский: milium, gen. -ī m. `Hirse; Rispenhirse (Panicum miliaceum L.)'
Значение: растение (злак - просо)
Ссылки: WP II 284 f
ПраИЕ: *melit-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: honey
Хеттский: maliddu- (miliddu-) 'süß', milit- n. 'Honig' (Friedrich 134, 143)
Армянский: meɫr, gen. meɫu `Honig'
Др.-греческий: méli, -itos n. `Honig'; mélissa, att. -tta f. `Biene'
Германские: *miliɵ- c., *mili-sk-a- adj.
Латинский: mel, gen. mellis n. `Honig', mella f. `Honigwasser'; mulsus, -a `mit Honig angemacht od. gesotten; honigsüss', mulsum n. `Weinmet', mulsa f. `Wassermet'
Кельтские: OIr mil `Honig'; Cymr mel `Honig', Corn mel `Honig', Bret mel `Honig'
Албанский: mjal', mjal'tɛ Honig
Значение: мед
Ссылки: WP II 296
ПраИЕ: *melit-
Англ. значение: a k. of herbaceous plant (Chenopodium sp.)
Др.-греческий: blíto-n n. `Melde'
Германские: *mild-ōn- f., *mald-iōn- f., *muld-ōn- f.
Значение: растение (Chenopodium, марь)
Ссылки: WP II 284 f
ПраИЕ: *melk-
Англ. значение: wet
Др.-греческий: mélkion = krḗnē; nǘmphai, páignion Hsch.
Славянские: *mьlklъ(jь), *mólkā, *mólkɨ̄
Балтийские: *mal̃k-a- c.
Германские: *milg-ia- vb.
Значение: мокрый
Ссылки: WP II 297
ПраИЕ: *m[e]lk'-
Англ. значение: to touch
Др.-индийский: mr̥śáti, ptc. mr̥ṣṭa- `to touch, stroke, handle', -marśana- `touching'
Латинский: mulceō, -ēre, mulsī, mulsum/multum `streicheln, leicht berühren; liebkosen; besanftigen', mulcāre `übel zurichten, misshandeln, verprügeln'
Значение: касаться, трогать
Ссылки: WP II 297 f
ПраИЕ: *melk- ?
Англ. значение: milk
Славянские: *melko
Балтийские: *malk-in-iñk-a- c.
Латинский: melca f. `ein aus saurer gewürzter Milch bestehender Gericht'
Значение: молоко
Ссылки: WH
ПраИЕ: *mel(w)ǝ-, *mlō-
Англ. значение: to move forward
Др.-греческий: blṓskō, aor. molẹ̄̂n, pf. mémblōka `gehen, kommen'; aor. éblō = ephánē, ṓikheto, éstē Hsch., ptc. aŋkhi-blṓs = árti parṓn Hsch.; au̯tó-molo-s m. `Überläufer', pro-molǟ́ f. `Vorsprung, Auslauf', moléu̯ō `beschneide die Lausläufer der Pflanzen'; blō̂sis = parousía Hsch. <the root: mole-? / mblō- II>
Славянские: *molī́tī, *molḗtī
Значение: идти вперед, выступать
Ссылки: WP II 294 f
ПраИЕ: *mems-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: meat, flesh
Тохарский: B mīsa 'meat, flesh' (Adams 464)
Др.-индийский: māṁs-, mās-, māṁsá- n. `flesh, meat'
Армянский: mis, gen. msoy `Fleisch'
Др.-греческий: mē̂niŋks, - iŋgos f. `Haut, Häutchen, bes. Hirnhaut'; mēró-s, pl. mērói̯/mē̂ra m. `der obere fleischige Teil des Schenkels, Schenkelbein'
Славянские: *mę̄̀so; *mę̄zdrā́
Балтийские: *meñs-ā̂ f.
Германские: *mimz-á- n.
Латинский: membrum, -ī n. `Körperglied; Glied, Teil'; membrāna f. `dünne, zarte Haut, Häutchen'
Кельтские: OIr mīr `Bissen'
Албанский: miš Fleisch
Значение: мясо
Ссылки: WP II 262
ПраИЕ: *men-
Англ. значение: to jut out
Авестийский: mati- `Vorsprung des Gebirges'; fra-manyente `sie gewinnen Vorsprung'
Латинский: ēminēre `hervorragen', ēminulus, -a `hervorragend', imminēre `(drohend) über etwas hereinragen, drohend bevorstehen, bedrohen', praeminēre `hervorragen, übertreffen', prōminēre `hervorragen, vorspringen'; pl. minae f. `hervorragenden Spitzen an den Mauern, Zinnen; Drohungen; Unglück drohende Vorbedeutungen'; minārī `(dräuend) emporragen; drohen, an-, bedrohen; prahlerisch verheissen'; mināre `Vieh treiben'; mināx, -ācis `(über)ragend, drohend'; mentum `Gebäudevorspring'
Значение: торчать
Ссылки: WP II 263
piet-meaning,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-tokh,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
23231015853093
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов