Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50
\data\ie\piet
ПраИЕ: *mend-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: abnormality of body
Др.-индийский: mindā́ f. `bodily defect, fault, blemish'
Латинский: menda f., mendum, -ī n. `körperlicher Fehler, Gebrechen; Versehen, Schnitzer'; mendīcus `Bettler', adj. `bettelarm'
Кельтские: OIr mennar `macula', mind `Zeichen, Merkmal'; Cymr mann `nota', mann `geni naevum', nota `ingenita'
Значение: телесный недостаток, уродство
Ссылки: WP II 270
ПраИЕ: *men(ǝ)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rumple
Др.-индийский: carma-mná- m. `tanner'
Др.-греческий: matéō (aeol. ptc. f. pl. mátẹ̄sai̯) `treten', 3 sg. mateî = pateî Hsch.
Славянские: *mę̄́tī, *mь̃nǭ; *mę̄́dlo
Балтийские: *min̂- (*min-a-) (1) vb. tr., *min̂-t-uw-a- c.
Кельтские: *mntro- > Cymr mathr m. `proculcatio', mathru `proculcare', Bret mantra, ptc. mantret `vom Schmerz niedergedrückt'
Значение: мять
Ссылки: WP II 263 f
ПраИЕ: *menǝ(w)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of fish
Др.-индийский: mīna- m. `fish' (MInd. deriv. from *minya-)
Др.-греческий: mái̯nǟ f., mai̯nís, -ídos f. N. eines kleinen heringähnlichen Fisches, `Maena vulgaris'
Славянские: *mьnь `Aalraupe'
Балтийские: *men̂-k-ā̂, -iā̃ (1) f., -ia- (1) c.
Германские: *mun-jōn- f., *muniw-ō f.
Значение: рыба (вид)
Ссылки: WP II 267
ПраИЕ: *menk-
Англ. значение: to rumple, to knead
Др.-индийский: macate `to pound, grind'; maṅkú- `shaking, vacillating'
Славянские: *mę̄kъkъ(jь), *mę̄knǭtI, *mę̄čītī, *mę̄kātī, *mę̄kɨ̄nā; *mǭkā́
Балтийские: *min̂k-ī̂-, man̂k-ī̂- (1) vb., *min̂t-l-ā̂, -iā̃ (1/2) f., *min̂k-š-t-a- (1/2) adj., *min̂k-ī̂- (2?) vb.,
Германские: *mang-ia- vb.; *mang=
Значение: мять, месить
Ссылки: WP II 268
ПраИЕ: *men-, *mnā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to think
Тохарский: A mnu, B mañu (PT *mäñäu-) 'desire' (Adams 437)
Др.-индийский: manuté, mányate, pf. mamne, mene, inf. mantum, ptc. matá- `to think, believe', caus. mānayati `to honour, esteem'; manati `to mention', aor. amnāsīt, ptc. mnāta-; manāyáti `to be zealous or devoted; to think', manāyú- `zealous, devoted', manīṣā́ f. `thought, reflection, wisdom'; mā́na- m. `opinion, notion, idea'; manas- n. `mind'; mánman- n. `thought, wisdom'; mantár- m. `thinker, adviser', su-mná- n. `benevolence, favour'; matí-, máti- f. `thought, design, intention'
Авестийский: mainyeite `denkt', mąnayǝn `man könnte glauben', manah- n. `Sinn'; -maiti- `Sinn, Gedanke, Meinung'
Другие иранские: OPers mainyāhay; Haxā-maniš `von Freundessinn beseelt'
Армянский: imanam `verstehe'
Др.-греческий: pf. mémona, pl. mémamen, ptc. memaṓs, ipv. memátō `im Sinne haben, gedenken, streben'; *va. autó-mato- `aus eigenem Antrieb, von selbst geschehend'; ménos n. `Geist, Mut, Wut, Kraft, Drang', menoi̯nǟ́ f. `Vorhaben, Begehren'; mimnǟ́skō, -omai̯, aor. mnǟ̂sai̯, -asthai̯, p. mnǟsthē̂nai̯, pf. p. mémnǟmai̯ `erinnern; sich erinnern, gedenken, fur etw. sorgen, erwähnen', mnáomai̯, mnō̂mai̯ `sich erinnern, gedenken, sinnen'; mnǟ́mōn, -onos m., f. `Notar, Registrator usw.', mnǟ́mǟ `Erinnerung, Gedächtnis, Erwähnung', mnǟ̂ma n. `Andenken, Denkmal, Grabmal'
Славянские: *mьnētī, *mьnītь; *-mę̄nǭtī, *pā-mę̄tь
Балтийские: *min-ē̂-, *miñ- (men-a-) vb., *min-s-l-iā̃, *man-s-l-iā̃ f., *min-ē̂- vb., *miñ-t-i- c., *men-a- c., *man-ī̂- vb., min̂-tl-ā̂, -iā̃ (2?) f.
Германские: *man-, *mun-z-, *man-ō- vb., *min-ɵ-iō/*min-d-iō, *mun-d-i- adj., *mun-t=, etc.
Латинский: meminī, -istī, -isse `erinnere mich, bin eingedenkt; denke daran; gedenke, erwähne'; minīscitur `prō remininīscitur antīquitus dīcēbātur' Paul. Fest. 122, comminīscor, -ī, -mentus sum `ersinnen, ausdenken, erdichten', ēminīscor, reminīscor, -ī `sich erinnern'; mēns (Enn. mentis), -tis f.`Denktätigkeit, Verstand; Denkart, Gesinnung; Gedanke, Vorstellung; Ansicht, Absicht'; mentior, -īre `lügen'; commentum `Lüge; Erdichting, Plan'; commentor `Erfindung'; monēre `mahnen, ermahnen, warnen, eingeben'; mōnstrum n. `Mahnzeichen, Weisung der Götter durch widernatürliches Ereignis'
Другие италийские: Osk memnim `monumentum'
Кельтские: *men-, *mon-, *menmen-, *mnto-, etc. > OIr do-moniur `glaube, meine', rō-mēnair `er hat überlegt', dia-ru-muinestar `für die er bestimmt hat'; cu-man `Erinnerung'; menme `Geist, Sinn'; der-met, -mat `Vergessen', foraith-met `memoria'; air-mitiu `honor', foi-mtiu `das Bemerken'; Cymr go-guno `geloben, wünschen'; go-fyn(n `verlangen, bitten, fragen'; mynnu `wollen'; co-f `Erinnerung', Corn govyn `verlangen, bitten, fragen'; mynnes, mynnas `wolen; Wille', mennaf `ich will', Bret guo-monim (gl.) `polliceri'
Значение: думать
Ссылки: WP II 264 f
ПраИЕ: *ment-
Англ. значение: to tell lies
Балтийские: *meñt= vb.
Латинский: mentior, -ītus, -īrī `lügen'
Значение: лгать
ПраИЕ: *ment- (-th-)
Англ. значение: to stir
Тохарский: A, B mänt- 'remove, destroy, pour out; disturb, meddle with' (Adams 453)
Др.-индийский: mánthati, máthati, mathnā́ti `to stir or whirl round'; mantha- m. `stirring round; churning-stick', mánthā f. `churning-stick; mixed beverage'
Авестийский: mant- `rühren'
Др.-греческий: monthüleúein = tà molǘnonta taráttein (Phrynikhos) Hsch.
Славянские: *mę̄stī, *mę̄tǭ; *mǭtītī; *mǭtь; *mǭtɨ̄, -ovъkā
Балтийские: *meñt- vb. tr., *meñt-iā̃ f., *ment-ur-a-m -ia- c., -iā̃ f.,
Германские: *mand-ul-a- m.
Латинский: mamphur (*manfur) (n.) `ein Stück der Drehbenk, Scheibe aus Holz, die mit einer zweiten durch ein darum gewickeltes Leder verbunden ist'
Значение: размешивать мутовкой etc.
Ссылки: WP II 269
ПраИЕ: *mer-
Англ. значение: bright, light, clean
Др.-индийский: márīci- f. `particle of light, ray of light'
Др.-греческий: marmái̯rō, marmarízdō `glänzen, schimmern, funkeln', marmáreo- `glänzend, flimmernd, funkelnd', marmárai = tō̂i erüthrodánōi bebemménai Hsch., (s)marī́lǟ f. `glühende Asche', mâi̯ra f. `Hundstern (Sirius)' (and with "extensions": marmarǘssō `glänzen, schimmern, funkeln', mermarügǟ́ f. `das Geflimmer, das Gefunkel', amarǘssō `funkeln, schimmern', amárügma, aeol. amárükhma n. `das Schimmern, das Funkeln', amarǖgǟ́ `id.'
Славянские: *mārъ, *mārь, *morā, *mьrēti
Германские: *mar-ja- vb.
Латинский: merus, -a `unvermischt, lauter; bloss, rein; echt, unverfälscht'
Кельтские: OIrl ē-mer `nicht glänzend, nicht hell'
Значение: яркий, светлый, чистый
Ссылки: WP II 273 f
ПраИЕ: *mer-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to die
Хеттский: mer- (mir-) (I) 'verschwinden, verlorengehen, absterben' (Friedrich 141)
Др.-индийский: márate, mriyáte, ptc. mr̥tá- `to die'; mr̥tá- n. `death'; a-mŕ̥ta-`immortal'; maŕta- m. `a mortal, man'; mr̥ti- f., mr̥tyú- m. `death'; mara-, māra- m. `death, pestilence'
Авестийский: miryeite `stirbt', mǝrǝta- `gestorben, tot', amǝša- `unsterblich', marǝta-, marǝtan- `Sterblicher, Mensch', mǝrǝɵyu- `Tod', mǝša- `tot'
Другие иранские: OPers amariyata `er starb'
Армянский: mard `Mensch'; ma(r)h `Tod'; merranim `sterbe', an-mer `unsterblich'
Др.-греческий: brotó- `sterblich', á-mbroto- `unsterblich', brotó-s m., f. `Mensch'
Славянские: *mьrtvъ(jь); *sъ-mьrtь, *morъ; *morī́tī; *mertī, *mьrǭ
Балтийские: *mir̃- (mir̂-št-a-) vb. intr., *mer̂d-ē̂- (1?) vb. caus., *mer-ē̂- vb., *mer-ia- c.; *mir̃-t-i- (*1) c.
Германские: *múr-ɵ-a- n.; *múr-ɵr-a- n., *múr-ɵr-ia- vb.
Латинский: morior, morī, mortuus sum, moritūrus `sterben'; mors, -tis f. `Tod; Erlöschen'; mortuus, -a `tot'
Кельтские: *marwo- > OIr marb; Cymr marw
Значение: умирать
Ссылки: WP II 276
ПраИЕ: *merbh-, *bherm-
Англ. значение: shape
Др.-греческий: morphǟ́ f. `äusserliche (körperliche) Gestalt, Form, schöne Gestalt, Anmut', a-merphḗs <amerphés> `ugly' (Hsch.)
Латинский: forma f. `Form (Guss-, Modellform); Gebilde, Gepräge, Gestalt, Art; Ässeres, Figur; Idee, Vorstellung'
Значение: форма
Ссылки: WH (differently in Pok.)
ПраИЕ: *m[e]rǝ-
Англ. значение: to curdle, to harden
Др.-индийский: mūrchati `to become solid, thicken, congeal', ptc. mūrtá-; mū́rti- f. `solid body, embodiment, incarnation'
Др.-греческий: bróto-s m. etwa `das geronnene Blut'
Значение: свертываться, затвердевать
Ссылки: WP II 280
ПраИЕ: *merǝkʷ-, -gʷ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shimmer
Др.-индийский: marká- m. `eclipse (of sun)'
Славянские: 1) *morkъ, *mórkā, *mьrknǭtī, *merkъ etc.; 2) *mъrgātī
Балтийские: *mer̂k- vb. tr., *mark-ī̂- vb., *mir̂k-l-ia- (1) c., *mirk-[s]-ia-, -[s]-n-ia- c.; *mir̂g-ē̂- (*mir̂g-a-) vb., *mar̂g-a- adj., *mar̃g- vb. inch., *marg-ā̂ f., -a- c., *mirg-ā̂ f., -a- c., *mir̂g-ē̂- (2) vb., *mir̂g- (*mir̂g-ia-/*mir̂g-st-a-) (2) vb.
Германские: *murg-Vn-a- m., *marg-in-a- m.; *mirkw-i- adj., *mirkw-ia- vb.; *mirkw-ian- m.
Значение: мерцать
Ссылки: WP II 273 f
ПраИЕ: *merg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cage, basket, net
Др.-греческий: mórgo-s `geflochtener Wagenkorb, in den Stroh und Spreu transportiert wird'
Славянские: *mérgā, *méržjā
Балтийские: *mar̂g-ā̂ (2) f., *mer̂g-ā̂ f., *mar̂g-š-ā̂ (1?)
Латинский: merges, -itis f. `Ährenbündel, Garbe'
Значение: плетеная клетка
Ссылки: WP II 283 (differently in Pok.)
ПраИЕ: *merg'(h)-
Англ. значение: to freeze
Славянские: *mьrznǭtī, *mórzъ
Албанский: marδɛ `Gänsehaut', marɵ `fröstle, schaure'
Значение: зябнуть, мерзнуть
Ссылки: WP II 281 f
Комментарии: Cf. PNC...
ПраИЕ: *mergh-, *mregh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to drizzle
Др.-греческий: brékhō, aor. bréksai̯, p. brekhthē̂nai̯, brakhē̂nai̯ `nässen, überfluten; regnen (lassen)', brokhǟ́ f. `Regen, Bewässerung, Überschwemmung', brokhetó-s `Regen', brokhmó-s m. `das Benetzen'
Славянские: *mьrgolītī, *mъrgātī, *morsītī, *morzgā etc.
Балтийские: *mer̂g-ō̂-, -ā̂- (2) vb., *mer̂g-ā̂, *marg-ā̂ f. (2), *murg-ā̂ f.
Значение: моросить
Ссылки: WP II 280 f
ПраИЕ: *merg-, *werg-
Англ. значение: girl
Балтийские: *mer̂g-ā̂, *merg-iā̃ f.
Латинский: virgō, -inis `Mädchen, Jungfrau'
Кельтские: Cymr merch `Tochter, Weib'; morwyn `virgo, puella, ancilla'; mor-forwyn `Seejungfer, Sirene'; Corn myrgh `Tochter, Weib'; Bret merc'h `Tochter, Weib'
Значение: девушка
Ссылки: WP II 281
ПраИЕ: *m[e]rs-
Англ. значение: to pound
Др.-индийский: maṣati `to hurt, injure', maṣam kar- `to grind to powder, pulverize', maṣi- m.f., maṣī- f. `powder'
Германские: *murs=
Значение: стирать в порошок
Ссылки: WP II 276 f
ПраИЕ: *mers-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to forget, to ignore
Хеттский: marsai- (I) 'falsch sein', marsa- 'falsch' (Friedrich 137)
Тохарский: A, B märs- 'forget' (Adams 455)
Др.-индийский: mr̥ṣyate `to forget, neglect', caus. marṣayati; marṣa- m. `geduldiges Ertragen', mŕ̥ṣā `in vain, uselessly, wrongly'
Армянский: morranam `vergesse'
Балтийские: *mir̃š- vb. intr., *marš-in̂- vb., *mar̃š-a- c., *marš-u- adj.
Значение: забывать, не обращать внимания
Ссылки: WP II 276 f
ПраИЕ: *mery-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fellow, young man
Др.-индийский: márya- m. `man, young man, lover', maryaká- m. `little man'
Другие иранские: MPers mērak
Др.-греческий: mêi̯rak-s f. `Mädchen', später m. `Knabe', mei̯rákio-n `Jüngling, junger Mann'
Латинский: marītus, -a `beweibt, verheiratet', m. `Ehemann, Gatte', marīta f. `Ehefrau'
Значение: парень
Ссылки: WP II 281
ПраИЕ: *met-
Англ. значение: to mow
Латинский: metō, -ere, messuī, messum `mähen, ernten'; messis `Ernte, Erntezeit'
Кельтские: *met- > OIr meithleōrai `messores', MIr meithel `a party of reapers'; demess `Scheere'; OCymr medel `a party of reapers', antarmetetic `semiputata', Corn midil `messor', Bret medi `ernten'
Значение: косить, жать
Ссылки: WP II 259
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
47023416010262
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов