Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20
\data\ie\piet
ПраИЕ: *s[e]kt- (/? *sk[e]kt-) (-th-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thigh, hip
Тохарский: B ckācko 'leg, shin, calf'
Др.-индийский: sákthi n. (gen. sakthná-s) `thigh, thigh-bone'
Авестийский: haxti- 'thigh'
Славянские: ? *stegno
Значение: бедро
Ссылки: Adams 258 (with doubt)
ПраИЕ: *sekʷ- <PIH -gʷ->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to see, to notice
Хеттский: sakuwa n. pl. 'Augen', sakuwai- (I) 'sehen, blicken' (Friedrich 177)
Славянские: *sočī́tī, *sokъ, *po-, *o-sokā
Германские: *sixw-a- vb., *si(g)-w-n-í- c., *si(g)w-n-i- adj.
Латинский: sīgnum, -ī n. `Zeichen, Abzeichen, Kennzeichen, Bildstatue, Siegel; Spitz- und Übername'
Кельтские: *sekʷ- etc. > OIr 3 sg. rel. in-cho-sig `bezeichnet (zeigt mit dem Finger)', dofa-r-siged `significatum est', ta-sc `Anzeige', consecha `züchtigt', cosc `Strafe', ēcosc `Aussehen', diuschi `weckt, treibt an'; MIr ar-secha `he should see us'; Cymr cosp `Strafe'
Значение: видеть, замечать
Ссылки: WP II 477 f
ПраИЕ: *sekʷe-, *skʷē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to follow
Тохарский: A säk- `folgen'
Др.-индийский: sácate, sácati, síṣakti, sáścati `to be associated with, follow'; sákman- n. `association, attendance'; sākám adv. `together, jointly'; sáci adv. `together, along with', sacā adv. id.
Авестийский: hačaitē, hačaiti `begleitet, folgt', haxman- n. `Geleite, Genossenschaft', hakat_ adv. `zu gleicher Zeit', hača `fort von, von ... aus'
Другие иранские: OPers hačā `fort von'
Др.-греческий: hépomai̯, ipf. hẹ̄pómǟn, aor. hespómǟn, inf. spésthai̯, hespésthai̯, -ómeno- `folgen, begleiten'; inf. sün-eptā̂sthai = sünakoluthē̂sai Hsch.; hepétǟ-s m. `Begleiter'
Балтийские: *sek- (*sek-a-/-ja-) vb. tr., *sak-u- adj., *sek-m-iā̃ f.
Латинский: sequor, -ī, secūtus sum `folgen, nachfolgen, begleiten, verfolgen, gehorchen', sequāx, -ācis `folgend'; secta f. `Richtlinie; Partei, philosophische Schule'; secundus, -a `der folgende, zweite; geringwertiger; begünstigend; glücklich', secundum `gemäss', sequester, -tra `vermittelnd', sequester, -trī/-tris m. `Vermittler, Unterhändler', secus `gemäss, dicht, hinter'
Кельтские: *sekʷ- > OIr sechur `folge', sechem `das Folgen', sech `vorbei an, über ... hinaus'; Cymr, Bret hep `ohne'
Значение: следовать за
Ссылки: WP II 500 f
ПраИЕ: *sekʷe-, *skʷē-
Англ. значение: to tell, to talk
Др.-греческий: en-épō, ennépō, ft. enispḗsō, aor. enispẹ̄̂n, va. á-speto- `ansagen, erzählen, verkunden'; prós-epsi-s = prosagóreusis Hsch.; thespésio- `göttlich, übermenschlich, gewaltig, wundervoll'
Балтийские: *sek- vb., *sak-ī̂- vb., *sek-m-iā̃ f., *sak-ā̂ f.
Германские: *sag-ē- vb., *sag-ō(n-) f., *sag-ja- vb., *sag-ul-a-, etc.
Латинский: inquam `ich sage, spreche', inquit `sagte', īnseque, īnsece `sag an'; pl. īnsectiōnes `narrātiōnēs', resecūta est `antwortete'; insexit `dixerit'
Другие италийские: Umbr prusikurent `prōnuntiāverint', sukatu `dēclārātō'
Кельтские: *sekʷ-, *ati-sekʷo-m, *ati-skʷo-m, *en(i)-skʷiā > OIr aithesc n. `*Antwort', insce `Rede'; OCymr hepp `inquit', MCymr heb `inquit', atteb `Antwort', Cymr eb, ebe, ebr `inquit', ateb `Antwort'
Значение: говорить, рассказывать
Ссылки: WP II 477 f
ПраИЕ: *sekʷl-o-
Англ. значение: sail, armour
Др.-греческий: hóplo-n `Gerät (e), Werkzeug, Schiffsgeräte (bes. Takelwerk), (schwere) Waffe(n)'
Германские: *sigl-á- n., m.
Кельтские: OIr seche, seiche `Haut, Fell', Ir sēol `Tuch, Segel', Cymr hwyl 'Segel'
Значение: парус, доспехи
Ссылки: WP II 474 f (different in Pok.)
ПраИЕ: *sel-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: water-meadow
Др.-индийский: sáras- n. `lake, pond, pool'
Др.-греческий: hélos n. `feuchte Wiese, sumpfige Niederung, Marschland'
Славянские: *selo `пахотное поле'
Значение: заливной луг
Ссылки: WP II 507
Комментарии: Cf. *sel- 'village'.
ПраИЕ: *sel-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to take, to gather
Др.-греческий: aor. helẹ̄̂n, iter. héleskon `nehmen, in die Gewalt nehmmen', hélōr n., helṓrio-n `Beute, Raub, Beute'
Латинский: cōnsilium, -ī n. `Ratsversammlung, Rat, Berechnung, Entschluss', cōnsulō, -ere `versammeln (senātum, populum)', cōnsul, -is m. `nōminātus quī cōnsuleret populum et senātum'
Кельтские: *selw- > OIr selb f. `Besitz', tuasilbu `weise zu, zeige vor', doselbi `du behältst'. adselbem `contestificabor'; Cymr helw m. `Besitz'
Значение: брать, собирать
Ссылки: WP II 504 f
ПраИЕ: *sel-
Англ. значение: dwelling, village
Славянские: *selo 'деревня'
Балтийские: *sal-ā̂ f.
Германские: *sal-a-z, -n, *sali- c., *sal-iɵw-ō f., *gi-sal-jan- m.
Значение: место жительства
Комментарии: Cf. *sel- 'water-meadow'.
ПраИЕ: *sel-
Англ. значение: trough, crib
Балтийские: *sil-ia- c., *sil-iā̃ f.
Латинский: solium, -ī n. `Wanne, Thron, Sarg'
Значение: ясли, корыто
Ссылки: [Different in Pok.]
ПраИЕ: *selak(')h- (Gr s-)
Англ. значение: a k. of fish, seal, snail
Др.-греческий: sélakhos n. `Knorpelfisch(e)'
Германские: *silax-a- m., *silax-an- m., *silx-a- m., *salx-a- m.
Кельтские: *selik- > OIr selige `Schildkröte', Ir seilchide `Schnecke'
Албанский: šligɛ `Schlange, Natter'
Значение: жаба (хрящевая рыба, тюлень, змея)
Ссылки: [Different in Pok.]
ПраИЕ: *selke-
Англ. значение: to drag (plough ?); furrow
Тохарский: B sälk- `pull, draw out (away), tear (out)' (Adams 689)
Армянский: heɫg (a-St.) `tarduus, träge' (Fraenkel: 'langsam tragen')
Др.-греческий: hélkō, ft. helkḗsō, hélksō, aor. helkē̂sai̯, helkǘsai̯, ps. helkēthē̂nai̯, helküsthē̂nai̯ `ziehen, schleppen', helke-, helkesi- in Komp.; holkó-s `Zug; das Geschleppte, etc.'; hélksi-s f.`deas Ziehen'; helkēthmó-s `das Fortschleppen, Fortschleifen', hélkēma n. `das Fortgeschleppete, die Beute', adv. helkēdón `ziehend, schleppend'; helküstḗr `Zieher; Instrument zum Ausziehen', hélküstro-n n. `Gerät zum Ziehen'
Германские: *sulx-i- c.
Латинский: sulcus, -ī m. `Furche', sulcāre `pflügen'
Албанский: helḱ, heḱ `ziehen, anziehen'
Значение: тянуть (плуг?); борозда
Ссылки: WP II 507 f
ПраИЕ: *selp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fat
Хеттский: salpa- (salpi- c.) '(Hunde-)Kot' (Friedrich 180)
Тохарский: A ṣälyp, B ṣalype `Fett, Öl' (PT *ṣälype) (Adams 652)
Др.-индийский: sarpís- n., sarpi- n. `clarified butter', sr̥prá- `slippery, oily, smooth'
Др.-греческий: élpos = élaion, stéar, euthēnía Hsc., kypr. élphos, gen. -eos n. (Cypr.) = boútüron Hsch.; ólpǟ f. `Ölflasche', ólpis, -ios/-idos f. `Weinkanne; Ölflasche'
Германские: *salb-ṓ(n-) f., *salb-ō- vb.
Албанский: ǵaĺpε Butter
Значение: жир
Ссылки: WP II 508
ПраИЕ: *sem-
Англ. значение: pron.: one, whole
Тохарский: B ṣäṃs- 'count' (653); A ṣa- (in compounds), B ṣe 'one' (Adams 658)
Армянский: mi 'eins'; amēn, amēnain 'alle, omnis'
Др.-греческий: hẹ̄̂s, hén, miá, gen. henós 'ein', mō̂nükh-s 'einhufer', kret. amákis, tarant. amátis 'einmal', hátero-, att. hétero- 'der eine, der andere von zweien'
Славянские: *sāmъ
Германские: *sim=, *sam=, *sum=
Латинский: semper 'in einem fort, immer'
Кельтские: Cymr hanner, Corn, Bret hanter 'Hälfte'; OIr samail 'Bild, Gleichnis', proklit. Cymr usw. amal 'wie', OIr samlith 'simul', cosmail 'consimilis'; OIr sund 'hier', Cymr hwnn 'dieser'
Значение: один, единственный
Ссылки: WP II 488 ff
Комментарии: In Slav. contamination with *sō̆, *som 'together' #3083
ПраИЕ: *sen-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: of last year, old
Др.-индийский: sána- `old, ancient'
Авестийский: hana- 'alt'
Армянский: hana-paz `immer', hin `alt'
Др.-греческий: héno- `alt' (nur in stehenden Redewendungen von Früchten und Beamten des vorigen Jahres, auch von dem letzten Tag des vorigen Monats oder Mondumlaufes, der zugleich den neuen Umlauf einleitet); dĭ́-eno- 'two years old' Thphr.
Балтийские: *sen-a- adj., *sen-ia- c., *sen̂- vb. intr.
Германские: *sin-i-, *sin-a- adj., *sin-ōn- f.
Латинский: senex, gen. senis/senicis `alt, bejahrt; Greis', comp. senior; senēre `bin alt, schwach', senium `Altersschwäche, Verdriesslichkeit'
Кельтские: OIr sen `alt'; OCorn hen, Bret hen `senex'; Gaul Seno-gnatus, Seneca
Значение: прошлогодний, старый
Ссылки: WP II 494
ПраИЕ: *sendhr-
Англ. значение: scale, cinder
Славянские: *sę̄dra Kalksinter, Gips
Германские: *sindr-a- n., *sindr-[a]n- m.?, ? *sundr-ia- n.
Значение: окалина etc.
Ссылки: WP II 497
ПраИЕ: *senew-, *snēw- <PIH *sH->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tendon
Хеттский: ishunau n. 'Sehne? Oberarm?' (Tischler 392; that this is a "paarweise auftrender Körperteil" is actually no objection against 'sinew' or 'vein')
Др.-индийский: snā́van-, snāván- n. `tendon, muscle, sinew', a-snāvirá-, a-snāvaká- `without sinews', snu-tas `from the sinews or muscles'
Авестийский: snāvar- 'Sehne', snāuya- `auf einer Tiersehne gefertigt'
Армянский: neard `Sehne, Faser, Fiber'
Др.-греческий: nêu̯ro-n n. `Sehne, Bogensehne, Schnur, Saite, Nerv, mämmliches Glied'; neu̯rǟ́ f. `Sehne, Bogensehne'
Германские: *siniw-ō(n-), *sinw-ō(n-) f.
Латинский: nervus, -ī m. `Sehne, Flechse; Muskel, Nerv; männl. Glied; Saite, Bogensehne etc.'
Албанский: nus `Bindfaden, Schnur'
Значение: жила
Ссылки: WP II 696
Комментарии: [Cf. *(s)nēy-]
ПраИЕ: *sengʷ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to sink, to drown
Тохарский: ? A ṣunk, B ṣankw (PT *ṣänkw) 'throat, fauces' (Adams 646)
Армянский: ankanim `falle, weiche, nehme an'
Германские: *sinkw-a- vb., *sankw-ia- vb., *sankw-i- c.
Значение: погружать(ся)
Ссылки: WP II 495 f
ПраИЕ: *sengʷh-
Англ. значение: to sing
Др.-греческий: omphǟ́ f. `Gottesstimme, göttliche Offenbarung, Orakelspruch, Wahrzeichen'
Германские: *singw-a- vb., *sangw-a- m., n.
Значение: петь
Ссылки: WP II 496
ПраИЕ: *sent-
Англ. значение: to feel
Славянские: *sę̄tjь(jь)
Балтийские: *sint-ē̂- vb.
Германские: *sinn-a- vb., *sinn-a- m.
Латинский: sentiō, -īre, sēnsī, -sum `fühlen, empfinden, wahrnehmen', sēnsus, -ūs `Empfindung, Gesinnung, Ansicht, Sinn, Satz', sēnsim `unmerklich'
Значение: чувствовать
Ссылки: WP II 496 f
ПраИЕ: *sent-
Англ. значение: to walk, to travel
Авестийский: hant- (prs. hi-šanat_, ft. ni-šąsyā) `gelangen, gelangen lassen'
Армянский: ǝnthach `Weg, Gang', ǝnthanam `gehe, reise, eile'
Балтийские: *süñt- (*süñt-a-/-ja-) vb. tr., *suñt-ī̂- vb.
Германские: *sínɵ-a- vb., *sínɵ-a- m.; *sand-iá- vb., etc.
Кельтские: *snt- > OIr sēt `Weg', sētig `Frau'; Cymr hynt `Weg', OCorn cam-hinsic `iniustus', cun-hinsic `justus', OBret do-guo-hintiliat (gl.) `inceduus', MBret, Bret hent `Weg'
Значение: ходить, путешествовать
Ссылки: WP II 196 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-comment,piet-meaning,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-arm,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-arm,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
3068653191378
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов