Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20
\data\ie\piet
ПраИЕ: *steigh-
Англ. значение: to walk, to step
Др.-индийский: stighnoti, inf. -stígham, steghitum `to step, stride, step up, mount'
Др.-греческий: stéi̯khō, stíkhō, aor. stikhẹ̄̂n, perí-stei̯ksās (Hom.) `(in Ordnung) einherschreiten, marschieren, steigen, ziehen,; gehen'; gen. stikhós, pl. stíkhes, acc. -as f. `Glied(er), Reihe(n)'; stíkho-s m. `Reihe, Glied', stôi̯kho-s m. `Reihe od. Kolonne von Soldaten, Choreuten, Schiffen usw., Schicht von Bausteinen, Reihe von Bäšumen, Pfählen usw.'
Славянские: *stīgnǭ, aor. *stīgъ; *stьgā/*stьʒā, *stьgnā
Балтийские: *stig- vb/ intr/. *steĩg- (-ja-) vb. tr., *staîg-ā̂- vb. (1)
Германские: *stīg-a- vb., *stīg-a- m., *stig-a- m., *staig-ō f., *stīg-ō f., *stig-ō f., *steig-ō f., *staig-r-i- c., *stix-t-i- c., *stig-il-ō f., etc.
Латинский: vestīgium, -ī n. `подошва ноги; подкова; отпечаток ноги, след'
Кельтские: *tiktā, *teigho- etc. > OIr tiagu `ich schreite, gehe', techt `das Gehn; der Bote'; Cymr taith `Reise'; mor-dwy `Seefahrt'
Албанский: štek, best. štegu `Durchgang, eingang,Weg, Haarscheitel'
Значение: идти, шагать
Ссылки: WP II 614 f
Комментарии: In Baltic it is almost hopeless to search for traces of a distinction between *steigh- 'to tread' and *steig- 'to pierce, stab'. Lith. stìgti 'entbehren, nicht haben' can be explained as *'to have reached'. There is also Lith. stíegti 'ein Strohdach aufsetzen, das Dach mit Stroh decken; das Stroh (beim Dachdecken) ausbreiten, hinlegen' + stṓga-s 'Dach', that may be compared both with *(s)teg- and with Greek stôi̯khos, stíkhos etc. For "roof" cf. also Slav. *strēxā (looking similar to Lith. stíegti (?).
ПраИЕ: *steip-, -b-
Англ. значение: stake, picket
Славянские: *stьpīcā (> Rus спица); *stьblo, *stьbьlь; *stībākъ (> Rus dial. стибак)
Балтийские: *stī̂p-l-ā̂ f., *stip-in-ia- c.; *staîb-ia- c., *steĩb-r-a- c., *steîb-a- c., , *stib-ia- c., *stib-ā̂ f., *stib-ir-a- c., *steĩb-ar-a- c.
Германские: *stīp=, *stīp-Vl=, *stīf=, *stif-il-a- m., *stib-il-a- m.
Латинский: stīpes, -itis m. `Pfahl, Stamm, Stock, Stange', stipula f. `Strohhalm', stipa/stippa f. `Stab zur Stütze der Amphoren'
Значение: колья какие-то
Ссылки: WP II 646 f
ПраИЕ: *steip-, -b-
Англ. значение: straight, hard; to press, ram
Армянский: stēp `häufig, unablässig, beständig, oft', stipem `dränge, nötige, zwinge', stipav, stipov `eilig, eifrig'
Др.-греческий: stéi̯bō, aor. kat-éstei̯psas (S. OC), va. stiptó- `(auf etw.) treten, durch Treten, dicht machen, fest-, zertreten', stibaró- `fest, gedrungen, massiv, stark', stoi̯bǟ́ f. `Stopfen, Kissen, Wulst etc.', stíbo-s m. `(der betretene) Weg, Pfad, Fusstapfe, Spur; Walkerei'
Балтийские: *stip- vb. intr., *stī̃p- vb. intr., *stip-r-u- adj., *stip-iā̃ f., *stīp-ā̂ f., *steĩp- (-ja-) vb. tr., *staîb-ī̂- vb.; *steĩb- (-ja-) vb. tr., *stib- (*steib-a-), *steĩb- vb. intr.
Германские: *stīf=
Латинский: stīpāre `zusammendrängen, zusammenpressen, zusammenshäufen, gedrängt vollstopfen'
Значение: прямой, крепкий
Ссылки: WP II 646 f
ПраИЕ: *st[e]l- (sth-) ?
Англ. значение: high and dry place
Др.-индийский: sthálā f., sthalī f. `a heap of artificially raised earth, mound; eminence, tableland'
Латинский: locus, -ī, pl. locī/loca m., OLat stlocus, slocus `Ort, Platz, Stelle; Wohnort; Posten, Rang; Geeegenheit; Standpunkt, Verfassung'
Значение: возвышеннное, сухое место
Ссылки: WH
ПраИЕ: *stela-, *stlā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to spread
Хеттский: istalk- (I) 'einebnen, glätten' (Tischler 422)
Славянские: *stьlātī, *steljǭ, *stelī́tī, *stelь, *steljā
Латинский: lātus, -a `breit; breitspurig, gespreizt; weitläufig', stlatta f. `Kauffahrteischiff' (`genus navigii latum magis quam altum et a latitudine sic appellatum' Paul. Fest. 312)
Значение: расстилать, раскладывать
Ссылки: WP II 643
ПраИЕ: *(s)telǝ-
Англ. значение: to be quiet, silent
Славянские: *tolī́tī
Балтийские: *til̂- vb. intr., *til-in-ā̂- vb.
Германские: *still-i- adj.
Кельтские: *toleje- > OIr tuilid `schläft'
Значение: молчать, тихо сидеть
Ссылки: WP I 740 f
ПраИЕ: *stelǝ- (sth-); *stAlǝn-, *stAlǝm- (sth-)
Англ. значение: stem, trunk
Др.-индийский: sthalati `to stand firm, be firm'; sthū́ṇā f. `post, pillar, column'
Авестийский: stū̆na-, stunā `Säule'
Армянский: steɫn, pl. steɫunkh `Stamm, Schaft, Stengel, Zweig, Sprosse'
Др.-греческий: stéllō, -omai̯, aor. stẹ̄̂lai̯, -asthai̯, ps. stalē̂nai̯, stalthē̂nai̯, pf. éstola (Gramm.), ps. éstalmai̯ `in Ordnung bringen, fertigstellen, mit Waffen, Kleidern usw. ausrüsten, bekleiden; (zur Fahrt) bereit machen, entsenden; die Segel raffen, hemmen, einschränken', act. intr./med. bes. `zu sich bestelen, holen, sich (zur Fahrt) anschicken, abfahren; sich anziehen'; stólo-s m. `Ausrüstung (eines Heereszuges), Feldzug zu Wasser und zu Lande, Flotte, Heer, Schar, Zug, Fahrt', stolǟ́ f. `Rüstung; Kleid, Gewand; Hemmung, Druck, Einschrankung'; stolmó-s m. `Ausrüstung, Bekleidung'; stélma = stéphos, stémma Hsch.; ? stálik-s, -ikos f. `Pflock od. Pfosten zum Festmachen des Jagdnetzes'; aeol. spólā (Sappho) = stolǟ́; aor. inf. spellámenai = steilámenai Hsch., ptc. spoleîsa = staleîsa Hsch., eú-spolo- = euéimōn, eustaléos Hsch., 3 sg. ka-spéllei `stornǘei' (Hsch.), ft. ka-spoléō `hüpostorésō' (Sappho, Hsch.); stólo-s `Schiffsschnabel; Auswuchs, Stumpf, Anhängsel', stélekhos n. (/stélekho-s m.) `das Stammende an der Wurzel eines Baumes, Strunk, Klotz, Stamm, Ast'; steleǟ́, stelei̯ǟ́ (Hom.), steleó-n n., steleó-s/-ei̯ó-s m. (att. Inschr.), stẹ̄lei̯ǟ́ f. (Hom.), steileó-s m. (Hsch.), stẹ̄leiós m. (Aesop.) `Stiel einer Axt, einer Hacke, eines Hammers etc.'; stǟ́lǟ, aeol. stállā f. `Säule'; stǖ̂lo-s `Säule, Pfeiler, Stütze'
Балтийские: *stul̂-m-a- (2) c., *stal̂-t-a- (1) adj.; *stal-ī̂- vb.
Германские: *stil-a- n., *stil-u- c., *stal-an- m., *stull-an- m., -ō(n-) f.; *stall-a- m., n.; *stall-ia- vb.; *stall-i- adj.; *stall-ō- vb.
Латинский: stolō, -ōnis m. `Wurzelschoss, der von der Wurzel ausschlägt und dem Stamm Nahrung entzieht'
Значение: ставить; ствол, столб
Ссылки: WP II 643 f
Комментарии: Greek has a contamination of the roots, *stel- and *skʷel-.
ПраИЕ: *stemb-
Англ. значение: to trample down
Др.-греческий: stémbō `unaufhörlich schütteln; misshandweln, schmähen'
Германские: *stamp-a- m., *stamp-ia- vb., *stamp-ō- vb.
Значение: топтать
Ссылки: WP II 623 f
ПраИЕ: *stembh-
Англ. значение: to strengthen, to resist
Тохарский: B śćänm-, śćämn- 'to bind on, bind together, establish' (Adams 638)
Др.-индийский: stabhnā́ti, stabhnóti, stámbhate, -ti, pf. tastámbha, tastabhúḥ `to fix firmly, support, hold up; stop, stop up', ptc. stabhitá-, stabdha-; stambha- m. `post, pillar, column; support; stoppage, suppression', stambhana- n. `strengthening, supporting; stopping'
Авестийский: stǝmbana- `Stütze', stawra- `fest'
Другие иранские: NPers sitabr, istabr `stark, gewaltig'
Др.-греческий: a-stemphḗs `unerschütterlich, fest'; stómpho-s m. `schwülstiger, hochtrabende Rede'
Балтийские: *stem̃b-/*stem̂b- (-ja-) vb.
Значение: укреплять(ся), оказывать сопротивление
Ссылки: WP II 623 f
ПраИЕ: *sten(ǝ)gh-
Англ. значение: to strain
Балтийские: *stan̂g-ā̂ f., *stan̂g-u-, -r-u- adj.; *sten̂g- (-ja-) vb. tr., *stin̂g- vb. intr.
Германские: *stang-ō f., *stang-il-a- m., *sting-Vl-a- m., *stung-ia- vb., *sting-a- vb.
Значение: напрягать(ся)
Ссылки: Fraenkel 895 f
ПраИЕ: *sten(w)-
Англ. значение: narrow, tight
Др.-греческий: stenó-, ion. stẹ̄nó-, aeol. (Gramm.) `eng, eingeengt, schmal, knapp, schmächtig', ep. stẹ̄̂nos `Enge, enger Raum; Gedränge, Bedrängnis'
Германские: *sténɵ-i- adj.
Значение: узкий, тугой
Ссылки: WP II 627
ПраИЕ: *step-, -b- (sth-)
Англ. значение: to stop, to close
Хеттский: istap(p)- (I/II) 'zudecken, verschliessen, einschliessen' (Tischler 432)
Др.-индийский: sthāpáyati `to cause to stand'
Славянские: *stopa, *stepenь
Балтийские: *step-in̂- vb., *stap-in̂- vb.; *steb- vb. intr., *steb-in̂- vb., *stb-ē̂- vb., *steb-u- adj., *stab-ī̂- vb.
Германские: *sta[b]-ja- vb., *stab-ē- vb., *sta[b]= adj.
Значение: останавливать, препятствовать
Ссылки: Fraenkel 891, 896, 899, 902
ПраИЕ: *ster-
Англ. значение: barren
Тохарский: ? B śari 'calf, heifer?' (Adams 622)
Др.-индийский: starī́- f. `barren cow, heifer'
Армянский: sterǯ `unfruchtbar (von Tier)', sterd `ds.'
Др.-греческий: stêi̯ra f. `unfruchtbare', stéripho- `unfruchtbar'
Славянские: *sterīcā: болг. стерица `Gelte'
Германские: *stir-ōn- f.; *stir-k-ia- n., *stir-k-(i)ōn- f.
Латинский: sterilis, -e (OLat sterilus, -a) `unfruchtbar; leer, ertraglos'
Албанский: štjer_e junge Kuh, Lamm
Значение: я́ловая
Ссылки: WP II 640 f
ПраИЕ: *ster-
Англ. значение: to steal
Др.-греческий: stéromai̯, sterískō, -omai̯ `beraubt sein, entbehren, verlustig gehen', aor. `beraubt werden, verlieren'
Кельтские: *sterwā > MIr serb `Diebstahl'
Значение: воровать
Ссылки: WP II 636
ПраИЕ: *stere-, *strē-
Англ. значение: strong, steady
Тохарский: A ṣtare 'effort' (*storo-), B śćīre 'hard, harsh' (*sterēn-) (Adams 639)
Др.-греческий: stereó- `steif, hart, fest, hartnäckig, standhaft, solid, normal, vorschriftsmässig', att. sterró- `id.', stéripho- `hart, fest', sterémnio- `id., solid', stêi̯ra f. `Vorderkiel, Vorsteven'; adv. strēnés `rauh, hart, schrill' (bes. von Lauten), strēnó- `rauh, hart, schrill', strē̂nos n. `Übermut, Zügellosigkeit, Üppigkeit'
Славянские: *stārātī
Балтийские: *star-in̂- vb., *ster̂-/*stē̃r-, *stir̂-/*stī̃r- vb. inch.
Германские: *starr-a- adj., *starr-i- adj., *star-an- m., *starr=, *starr-ia- vb., *sturr-an- m., *stur-n-i- adj., *stir-[d]=, etc.
Латинский: strēnuus, -a `kräftig; rührig, betriebsam, unternehmend; schnell'; strēna `gutes Vorzeichen; das der guten Vorbedeutung halber gemachte Geschenk, bes. am Neujahrstag'
Кельтские: *sterti-; *(s)trīn- > OIr seirt `Kraft'; Cymr serth `steif, starr'; trin `Mühe, Kampf'
Значение: крепкий, устойчивый
Ссылки: WP II 627 f
ПраИЕ: *(s)ter(ǝ)p-
Англ. значение: end, edge
Др.-индийский: tarman- m.n. `top of the sacrificial post' (L.)
Др.-греческий: térthro-n n. `oberstes Ende (der Segelstande, Spitze), höchsster Punkt'; térma n. `Ziel (der Rennbahn), Endpunkt, höchster Punkt, oberste Gewalt', térmōn, -onos m. `Ende, Grenze, Kante'; térmi-s = poús Hsch.
Балтийские: *tar̂pa- c.; *star̂pa- c. (2), *star̂p-ā̂ f. (2)
Латинский: termō, -ōnis m. `Grenzstein', terminus, -ī m. `Grenzstein, Markstein, Grenze, Grenzgott; Ende, Ziel'; termen, -inis n. `id.'
Другие италийские: Osk teremnattens `termināvērunt', teremníss, teremnatust `termināta est', teremenniú `termina'; Umbr termnom-e `ad terminum', termnas `terminātus'
Значение: конец, край
Ссылки: WP I 732 f
ПраИЕ: *(s)terg(')-
Англ. значение: a k. of bird
Др.-греческий: tórgo-s m. `Geier'
Славянские: *stьrkъ (> ORus стьркъ)
Балтийские: ? *ster̃k-a-, *star̃k-a-, -u- m.
Германские: *sturk-a- m.
Значение: птица (крупная)
ПраИЕ: *sterge-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to love
Др.-греческий: stérgō, aor. stérksai̯, pf. sterkhthē̂nai̯, pf. éstorga, ps. éstergmai̯ `Anhänglichkeit zeigen, Zuneigung hegen, zärtlich lieben', stérgēthro-n n. `Liebesmittel', stérgēma n. `Liebeszauber', storgǟ́ f. `Zuneigung, Liebe' <the root sterge- II>
Славянские: *stergǭ, *stérgtī
Кельтские: OIr serc; Cymr serch `Liebe', Bret serc'h `Kebsweib'
Значение: любить
Ссылки: WP II 642
ПраИЕ: *(s)tergʷh-
Англ. значение: skin (on the back)
Др.-греческий: stérphos, térphos n. `Haut, Fell, Hülle', stréphos = strémma, dérma, bǘrsa (Dōrieîs) Hsch; sterphó-peplo- `mit einem aus Haut bestehenden péplos'
Латинский: tergum, -ī n; tergus, -ī m.; tergus, gen. -oris n. `Rücken; Rückseite; Oberfläche; Haut, Fell, Leder', tergīnum `Peitsche aus Leder'
Значение: кожа на спине
Ссылки: WP II 627 f
ПраИЕ: *(s)tern-
Англ. значение: starling
Германские: *staran- m., *star-a- m., *starn-a- m.; *ɵirn-ōn- f.
Латинский: sturnus, gen. -ī `Star'
Значение: птица (скворец)
Ссылки: WP II 649
piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
77199217683803
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов