Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1
\data\ie\piet
ПраИЕ: *welk-, -g-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moist
Славянские: *vólgā, *volžь; *vьlglъ(jь), *volglъ(jь)
Балтийские: *walk-ā̂ f., *walk-a- adj., *walk-a- c.; *wal̂g-a-, -n-a- (2) adj., *welg- vb. tr., *walg-, *wil̂g- (2) vb. intr., *wal̂g-ī̂- vb.
Германские: *wílx-a- adj., *walg-á- adj.; *wilk-a- adj., *walk=, *wulk=; *wilk-ē-, *swilk-ē- vb.
Кельтские: OIr folc `Wasserflut', folcaim `bade, wasche'; Cymr golchi `waschen', Corn golhy `waschen', Bret gwalc'hi `waschen'
Значение: влажный
Ссылки: WP I 306 f
ПраИЕ: *wels-
Англ. значение: to pull out, to pluck
Др.-греческий: aor. *wéls-s-: aeol. inf. géllai = tîlai Hsch.
Латинский: vellō, -ere, vellī, volsum (vulsum) `rupfen, zupfen; ausrupfen'
Значение: вырывать, выщипывать
ПраИЕ: *welVk(')- (Gr hw-)
Англ. значение: willow
Др.-греческий: helíkǟ f. `Weide (= ītéǟ nach Thphr.)', Helikṓn, -ō̂nos, böot. Welikṓn `Weidenberg, Viminalis'
Германские: *wilag-a- m., *wil(i)g-ōn- f., *wil(i)g-iōn- f.
Значение: дерево (ива)
Ссылки: WP I 298 f
ПраИЕ: *weme- (Gr w-)
Англ. значение: to vomit
Др.-индийский: vámiti, vamati `to vomit, spit out', ptc. vānta-; vamathu- m. `act of vomiting; nausea'
Авестийский: vam- `erbrechen'
Др.-греческий: eméō, eméthō, aor. emé(s)sai̯, pf. emḗmeka `erbrechen', émeto-s m. `das Erbrechen', émesi-s, émesma `id.', emíǟ-s `Speier'
Балтийские: *wem̂- (1) vb., pl. *wem-ā̂, *wē̂m-ā̂ (1), *wim̂-b-a- c.
Германские: *wēm-ōn- f., *wēm-a- m., *wim-il-ō- vb., *wim-ir-ō- vb., *wam-an- m., *wam-al-ē- vb.
Латинский: vomō, -uī, -itum, -ere `sich erbrechen, übergehen; speien; durch Erbrechen von sich geben, ausspeien', vomitus, -ūs m. `Erbrechen', vomica f. `Geschwür, Eiter, Beule'
Значение: блевать
Ссылки: WP I 262 f
ПраИЕ: *wen-
Англ. значение: outer space (forest, field)
Др.-индийский: vána- n. `forest, wood', vanā f. `piece of wood used for kindling fire by attrition'
Авестийский: vanā- 'Baum'
Другие иранские: MPers van, NPers bun `Baum'
Славянские: *vъnъ
Германские: *win-jō f., *wun-jō f.
Значение: внешнее пространство (лес, поле)
Ссылки: WP I 258 f (differently in Pok.)
ПраИЕ: *wendh-
Англ. значение: to fade, to be barren
Др.-индийский: vandhya- `barren, unfruitful; useless', vandhyā f. `barren or childless woman'
Славянские: *vę̄dnǭtī, *vǭdītī
Значение: вянуть, быть бесплодным
Ссылки: WP I 261 f (differently in Vasm. and Pok.)
ПраИЕ: *wendh- (Gr w-?)
Англ. значение: to weave, to twist
Тохарский: A, B wänt- `umhüllen' (Adams 592)
Др.-индийский: vandhúra- n. `seat of a charioteer, carriage-seat or driver's box'
Армянский: gind `Ring', gndak orthoy `Weinracke, Rebschoss'
Др.-греческий: {áthras `Wagen' - not found anywhere!}
Германские: *wind-a- vb.; *wand-ia- vb., *wand-ō- vb.; *wand-u- c., *wand-ō f.; *wand-ul-a- m., *wind-il-ō f., *wind-ia- adj., *wind-i- c.
Другие италийские: Umbr ahauendu- `avertitio'
Значение: плести, скручивать
Ссылки: WP I 261
ПраИЕ: *wendh-, *wendh-s-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: short hair, fuzz, beard, moustache
Др.-греческий: íontho-s m. `junger Bart, Flaum'
Славянские: *ǭsъ
Балтийские: *wañs-ā̂ f., *wañs-t-a- c.
Германские: *wind=
Кельтские: OIr fēs 'Bart-, Schamhaar', fēsōc 'Bart'; MIr find `Haupthaar'
Значение: короткие волосы, пушок на лице, yсы, борода
Ссылки: WP I 262; Fraenkel 1167
ПраИЕ: *wenǝ-
Англ. значение: to wish, to love
Хеттский: wen-, went- (I) `futuere' (Friedrich 252)
Тохарский: A wañi, B wīna 'pleasure', A winās-, B wināsk- 'honor, worship' (PT *wäināsk-) (Adams 601 f)
Др.-индийский: vánati, vanóti `to like, love, wish, desire'; vāñchati `to desire, wish', vánas- n. `loveliness; longing, desire', vaní- f. `wish, desire', vāñchā f. `id.'
Армянский: gun `storzo, tentativo'
Германские: *wan-an- m., *win-ja- m.; *wun-a- vb.; *wun-sk-ō f.; *wun-jō f., *wun-ē- vb.; *wan-ja- vb.
Латинский: venus, -eris f. `Liebe, Liebesgenuss; Anmut, Liebreiz; Geliebte'; Venus, -eris f. `Göttin der Liebe'; venustus, -a `anmutig, reizend, lieblich'; venerārī `verehren'
Кельтские: *wenjā: OIr fine `Verwantschaft, Stamm, Familie', fin-galach `parricidalis', coibnis `Verwandtschaft', OBret coguenou `indigena', Bret gwenn `race, germe', Cymr gwēn `risus, subrisio, arrisio'; MIr fonn `Wunsch, Vergnügen'
Значение: желать, любить
Ссылки: WP I 258 f
ПраИЕ: *weng'-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: neck, cheek
Армянский: viz `Hals'
Славянские: *vę̄zъ `шейная мышца', pl. `затылок'
Балтийские: *winǯ-u- c.
Германские: *wang-en- m., n., *wang-ō f.
Значение: шея, щека
Ссылки: WP I 60 f, 218
ПраИЕ: *went-
Англ. значение: intestines, stomach, womb
Славянские: *ǭtrь, *ǭtroba [differently Vasmer]
Германские: *wanɵ= ? / *wand=
Латинский: venter, -tris m. `Bauch; Fötus'
Значение: внутренности
Ссылки: WP I 191 f
ПраИЕ: *wen(w)-
Англ. значение: to work, to battle, to win
Др.-индийский: vanóti `to win, gain', vanáti `to conquer, hurt, injure'
Авестийский: vanaiti, vanaoiti `siegt'
Другие иранские: MPers vanītan `besiegen, schlagen'
Германские: *winn-a- vb., *winn-ō(n-) f., *wunn-u- c.
Значение: трудиться, биться, побеждать
Ссылки: WP I 258 f
ПраИЕ: *wep- <PIH *Hʷ->
Англ. значение: bad
Хеттский: huwap(p)-/hup(p)- (II) 'schlecht behandeln' (Tischler 331)
Германские: *ub-ja- adj., *ub-il-a- adj., *ub-il-a- n.
Кельтские: OIr fel 'schlecht'
Значение: дурной
Ссылки: WP I 193; Tischler 331 (differently in Pok.)
ПраИЕ: *wer- (Gr hw-)
Англ. значение: to smell, observe
Тохарский: A,B wär- 'practice' (Adams 593); A wras-, B wärs- 'pity, take pity on' (595); A wär-, B wär-sk- 'smell' (596)
Др.-греческий: epì ... órontai̯, -nto (Hom.), plqpf. epì ... orṓrẹ̄ (Hom.); phrọ̄ró-s (*pro-horó-s) `Wächter, Aufseher', pl. `Besatzung'; phrọ̄rǟ́ f. `Wache, Bewachung, bewachende Mannschaft, Besatzung, bewachter Ort, Gefängnis'; horáō, ipf. heṓrōn, pf. heṓraka `schauen, aufmerksam sein, betrachten, sehen'; ṓrǟ f. `Sorge, Vorsorge, Besorgnis', *wō̂ro-s: pl. bō̂roi = ophthalmoí Hsch.
Славянские: *vārītī (different in Vasmer)
Балтийские: *wer- vb. tr.
Германские: *war-a- adj., *war-ō f., *war-d-á- m., *war-ō- vb., *war-an- m.
Латинский: vereor, -ērī, -itus sum `ängstlich beobachten; ehrfurchtsvoll scheuen; verehren, fürchten'
Значение: наблюдать
Ссылки: WP I 284 f
Комментарии: A derived *werbh- (?) may be seen in OPrus. warb- 'protect' and Tokh. B yärp- 'oversee, observe, take care of' (Adams 499).
ПраИЕ: *wer- (Gr w-)
Англ. значение: ram, lamb
Тохарский: B yrīye 'male sheep' (Adams 519)
Др.-индийский: úrā f. `ewe', urabhra- m. `ram, sheep', úraṇa- m. `ram, sheep, young lamb'
Другие иранские: MPers varak 'Widder', NPers barra 'Lamm', Osset wär id.
Армянский: garrn, gen. garrin `Lamm'
Др.-греческий: arḗn, arn-ós, gortyn. warēn m. `Schaf, Lamm'
Славянские: *vorъ: Pol wór `Sack, Schlauch', worek `Säckchen, Beutelchen'
Германские: *war-ō(n-) f., *war-u- c.
Латинский: vervēx, gen. -ēcis m. `Hammel'
Кельтские: OIr ferb `Kuh'
Значение: скот (барашек)
Ссылки: WP I 269 f
ПраИЕ: *werb-
Англ. значение: sparrow
Др.-греческий: rhóbillos = basilískos órnis ('goldcrest') Hsch.
Славянские: *verbьjь, *vorbьjь, *vorbьljь, *vorbъ, *vorbьcь
Балтийские: *wir̂b-l-ia-, *ǯwir̂b-l-ia-, *ǯwir̂b-ul-a-, -ia- (1) c.
Значение: птица (воробей)
Комментарии: Lith. žv- under the influence of a different root, cf. Lett. zvĩgurs, zvipuris, žīgurs 'Sperling'.
ПраИЕ: *werb- <PIH *Hʷ->
Англ. значение: a kind of bush
Хеттский: hurpasta(n)-/hurpusta(n)- c. 'Blatt (des Baumes), Schale, Haut (der Zwiebel)' (Tischler 307)
Др.-греческий: rhámno-s f. `Dornstrauch, Rhamnus'
Славянские: *vьrbā, *vorba (> Rus pl. воро́бы 'Garnwinde')
Балтийские: *wir̃b-a- c., *wirb-ā̂, -iā̃ f.
Германские: *wrib-ō(n-) f.
Латинский: verbēna f. `die Blätter und die Zweige des Lorbeers, Ölbaums, der Myrte usw. als heilige Kräuter'; pl. verbera, -um n. `Ruten zur Züchtigung, Schläge, Peitsche'
Значение: растение ("лозастое")
Ссылки: WP I 270 f, I 257
ПраИЕ: *werd-
Англ. значение: tumor, wart
Другие иранские: NPers balū 'Warze'
Славянские: *verdъ `нарыв' + *bordāvā, *bordāvīcā, *bordāvъkā
Балтийские: *wir̂d-iā̃ (2) f.
Германские: *wart-ō(n-) f., *wart-iō(n-) f.; *warz=́, *wúrs=
Значение: опухоль, бородавка
Ссылки: WP I 266 f
ПраИЕ: *werdh-
Англ. значение: word
Балтийские: *war̃d-a- c., *wir̃d-a- m.
Германские: *wurd-a- n.
Латинский: verbum, -ī n. `Wort'
Другие италийские: Umbr verfale `templum'
Значение: слово
ПраИЕ: *were-, *wrē- <PIH *w-> (Gr w-)
Англ. значение: to tell, to speak
Хеттский: werija- (I) 'rufen, nennen, erwähnen' (Friedrich 252)
Тохарский: A wram, B wreme (PT *wreme) 'object' (Adams 616)
Др.-греческий: éi̯rō, pf. act. ẹ̄́rēka, med. ẹ̄́rētai̯, arg. wewrēmenos, kret. werēmenos, ft. pass. ẹ̄rḗsomai̯, aor. pass. ptc. rhēthẹ̄́s, Hdt. ẹ̄réthēn, att. errḗthēn, ft. rhēthḗsomai̯ `sagen'; ptc. rhētó- `verabredet, bestimmt; sagbar; rhētḗr `Sprecher', rhḗtōr m., aeol. wrētōr `id.; Redemeister'; rhē̂ma `Ausspruch, Wort, Erzählung', rhē̂si-s, srk. wrēsis `Aussprache, Rede', rhḗtrǟ, el. wrātrā `Verabredung, Vertrag, Gesetz, Ausspruch'; adv. (dia-)rrḗdǟn `ausdrücklich'
Славянские: *vьrā́ti, *vь̀rǭ; *vьrāčь, *vьrā́kā; *vorъ
Германские: *wrṓ-x-i- c., *wrō-g-á- m., n., *wrṓ-x-ia-/*wrō-g-iá- vb.
Кельтские: MIr fordat `sie sagen'
Значение: говорить
Ссылки: WP I 283 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-arm,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-comment,piet-meaning,piet-hitt,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-iran,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
8258963552616
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов