Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Индоевропейская этимология : Новый запрос Всего 3178 записей 159 страниц
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 100 \data\ie\piet
ПраИЕ: *dhar(w)-, *dhrō(w)-
Англ. значение: to impregnate, futuere (ab. animals)
Др.-греческий: thrṓskō (att. thrṓi̯skō < *thrōwískō), thórnümai̯ (/thornǘomai̯), aor. éthoron, pf. ptc. f. gen. tethorǘi̯ǟs `bespringen (auch: springen, laufen, eilen'); 3 sg. thárnüsthai = küískesthai Hsch.; 3 sg. tharneúei = okheúei Hsch.; thorískesthai̯ `Samen in sich aufnehmen'; thorós, thorǟ́́ f. `männlicher Säme'
Кельтские: *dar- > MIr dar-: ipf. no-daired, prt. rō-dart, inf. dāir, gen dāra `bespringen'
Значение: оплодотворять, futuere (о животных)
ПраИЕ: *dhAw-
Англ. значение: to press, to smother
Авестийский: prs. med. 1 dual. dvaidī `wir bedrängen', davąs-činā `obwohl sich dazu drängend'
Значение: давить, душить
ПраИЕ: *dhā̆bh-
Англ. значение: to beat, to slap
Значение: бить, шлепать
ПраИЕ: *dhāg-
Англ. значение: to sharpen
Армянский: daku, pl. gen. dakvach `Axt'
Др.-греческий: thǟ́gō, thǟgánō, aor. thǟ̂ksai̯ `wetzen, schärfen, anfeuern', thǟgón = oksǘ, ēkonēménon, thē̂ksis = rhopḗ, stigmḗ, tákhos Hsch., thǟgánǟ f. `Wetzstein'
Значение: точить, острить
Ссылки: WP I 822 f
ПраИЕ: *dheb-
Англ. значение: big, thick, heavy
Тохарский: A tpär, B tappre-, täpr- 'hoch'
Значение: большой, толстый, тяжелый
ПраИЕ: *dhebh-
Англ. значение: to injure, to harm
Хеттский: tepu- 'wenig, gering', tepnu- 'gering machen, demütigen' (Friedrich 221)
Тохарский: A tsāw-, tsop-, B tsāp-, tsop- 'mash, crush, pierce; strike, jab, poke' (PT *tsop-, *tsāpā-) (Adams 743)
Др.-индийский: dabhnóti 'to hurt, injure, destroy', pf. dadā́bha, ptc. dabdhá-, caus. dambháyati; dabhrá- 'little, small, deficient'
Авестийский: dab- 'betrügen, um etwas bringen' etc.
Другие иранские: Osset. dawịn 'stehlen'
Др.-греческий: ? atémbō 'beschädigen, berauben'
Значение: вредить
ПраИЕ: *d(h)eg'(h)-
Англ. значение: solution
Кельтские: *degu > OIr deug, MIr, Ir deoch `Trank'
Значение: раствор чего-то
Ссылки: WP I 786
ПраИЕ: *dhegʷh-
Англ. значение: to burn
Тохарский: A, B tsäk- 'burn up', tsāk- 'illuminate' (PT *tsäk-, *tsāk-) (Adams 730 f)
Др.-индийский: dáhati, ptc. dagdhá-; dāha- m. `burning, combustion', ni-dāghá- m. `heat, warmth, summer'
Авестийский: dažaiti `brennt'; daxša- m. `Brand'
Другие иранские: NPers dāɣ `Brandmal'
Др.-греческий: théptanos = haptómenos Hsch., téphrǟ `Asche'
Балтийские: *deg- (*deg-a-) vb. tr./intr., *dē̃g-ia- c., *deg-es-ia- c., *dag-a- c., *dag-ia- c., *dag-u- adj., *dag-l-ā̂ f., *dag-l-ia- c., *dag-l-u- c., *deg-l-a-, *dag-l-a- adj., *dag-[a]- m., *deg-ut-a- c., *deg-ō-t-a- c. Латинский: foveō, -ēre, fōvī, fōtum `warm machen, (er)wärmen; hegen, pflegen', fōtus, -ūs m. `Wärmen, Bahen'; fōculum, -ī n. `Wärmemittel, Feuerpfanne', fōmentum n. `wärmender Umschlag'; fōmes, -itis m. `Zündstoff, Zunder', favilla (~ -ī-) `Asche, glühende Asche, Flugasche'; favōnius, -ī m. `der laue Westwind'; febris, gen. -is, acc. -im, abl. -ī f. `Fieber'
Кельтские: MIr daig, gen. dega `Feuer'
Албанский: djek `verbrenne, brenne an', δez, ndez `zünde an'
Значение: жечь, гореть
ПраИЕ: *dheig'h-
Англ. значение: to puddle (clay), form out (of clay), to knead (dough)
Тохарский: A tsek-, B tsik- 'to fashion, shape, build' (Adams 738)
Др.-индийский: degdhi, pf. dideha `to anoint, smear, plaster', deha- m., n. `body', dehī́ f. `mound, bank, rampart'
Авестийский: pairi-daēzayeiti `mauert ringsum', 3 sg. med. uz-dišta `hat (einen Damm) errichtet', ptc. uz-dišta-; uz-daēza- m. `Aufhäufung, Wall', pairi-daēza- m. `Umfriedigung'
Другие иранские: OPers didā `Festung'; NPers diz, dēz `Festung'
Армянский: dizanem, aor. 3 sg. edēz `häufe auf', dizamin `häufe mich auf, sammle mich', dēz `Haufe'
Др.-греческий: thiŋgánō, aor. thigẹ̄̂n, pass. thikhthē̂nai̯ `mit der Hand berühren, antasten, sich mit etwas befassen'; thíksi-s f. `Berührung', thígma n. `id.'; têi̯khos n. `Mauer, Stadtmauer, Wall, Befestigungswerk', tôi̯kho-s m. `Mauer, Wand, Schiffswand'
Латинский: fingō, -ere, fīnxī, fictum `über etwas hinstreichen, streicheln; kneten, bilden, formen, gestalten (bes. weiche Masse wie Ton, Wachs u. dgl.); zurechtmachen, ordnen; bilden nach einer Idee, ausbilden; sich vorstellen, erdenken; erdichten, erhecheln'; figulus, -ī m. `Töpfer', figmentum, figmen `Bildung, Erdichtung', effigiēs f. `Abbild, Ebenbild, Porträt; Schattenbild, Schemen; Urbild, Vorbild, Ideal', figūra f. `Bildung, Gestaltung, Figur', fictor, -ōris m. `Bildner, Bäcker', fictiō, -ōnis f. `Bildung, Erdichtung', fictilis, -e `tönern'
Другие италийские: Osk feíhúss `mūrōs'; Falisc fifiked `fīnxit', fi<f>iqod `fīnxērunt ?'
Кельтские: OIr digen `fest', *com-uks-ding- `bauen, errichten'
Значение: мазать глиной, лепить из глины, месить тесто
ПраИЕ: *dheigʷ-
Англ. значение: to stab, to dig
Латинский: fīgō (OLat fīvō), -ere, fīxī, fīctum/fīxum `heften, anheften, hineinstecken; durchbohren; festsetzen, einprägen'; ? fīnis, -is m. (/f.) `Grenze; Ende, Abschluss; das Äusserste, Höchste; Endziel, Zweck'; fībula f. `Heftel, Klammer, Spange, Schnalle, Heftnadel'
Другие италийские: Umbr fiktu `figitō', afiktu `īnfigitō';
Значение: втыкать, копать
ПраИЕ: *d(h)eik-
Англ. значение: wild
Кельтские: Cymr dig 'Ärger, ärgerlich'
Значение: дикий
Ссылки: Fraenkel 95
ПраИЕ: *dhel-
Англ. значение: light (not dark)
Армянский: deɫin 'yellow, white'
Кельтские: MIr dellrad 'glance'
Албанский: geg. diell, dill m. 'sun'
Значение: светлый
ПраИЕ: *dhelbh-
Англ. значение: to dig, to hollow
Значение: рыть, долбить
ПраИЕ: *dhen-er/n-
Англ. значение: palm (of hand)
Др.-греческий: thénar, -aros n. `Handfläche, Fusssohle'
Значение: ладонь
Ссылки: WP I 853
ПраИЕ: *dh[e]n(w)-
Англ. значение: to flow
Тохарский: A tsnā-ntär, pp. tsno 'flow', B tseñe 'river, stream, courant', tsnamo 'flowing' (PT *tsän-) (Adams 741, 744)
Др.-индийский: dadhánti `to cause to run or move quickly', dhanáyati `id., to move or run', dhanvati `to run or flow'; dhánutar- `running, moving quickly'
Латинский: fōns, fontis m. `Quelle'
Значение: течь
ПраИЕ: *dherǝbh-
Англ. значение: to work; srong, adroit
Тохарский: A, B tsārw- 'take heart, take courage' (Adams 731)
Значение: работать; сильный, ловкий
ПраИЕ: *dher(ǝ)-, *dhrē-
Англ. значение: to hold
Тохарский: ? A tsär 'strong', B tsirauñe, tsiromñe 'energy' (PT *tsäre 'strong') (Adams 739)
Др.-индийский: dharati, dhārayati, ptc. dhr̥tá- `to hold, bear, keep'; dhárma- m., dhárman- n. `steadfast decree, law, usage', dharmán- m. `bearer, supporter'
Авестийский: dārayeiti `hält'
Другие иранские: OPers dārayāmiy `halte'
Др.-греческий: thrēskéu̯ō `einen religiösen Gebrauch beobachten', thrē̂sko- `göttesfürchtig', thrḗskō `noō̂' (Hsch.), inf. thráskẹ̄n `anamimnḗiskẹ̄n' (Hsch.), inf. en-thrẹ̄̂n `phülássẹ̄n' (Hsch.)
Славянские: *dārītī (Chech zdařiti se, podařiti se 'glücken, gelingen, gut geraten, gedeihen', Pol zdarzyć się 'sich ereignen, sich treffen, passieren'); *sъdorvъ
Латинский: firmus, -a `stark, fest, kräftig; dauerhaft, beständig, zuverlässig'; frētus, -a `vertrauend, bauend auf'
Значение: держать
Ссылки: WH
ПраИЕ: *dherg'h-
Англ. значение: to strengthen, to become hard
Др.-индийский: dr̥hyati `to be strong', ptc. drḍhá- `fixed, firm'; drahyát `firmly, strongly'
Авестийский: darǝzayeiti `bindet fest, fesselt'; darǝza- `fest'
Балтийские: Lith dir̃ža-s `Riemen', dir̃žti (-žta, -žō) 'zäh, hart, unzerbrechlich werden', Lett dir̂ža '(lederner) Gürtel, Riemen', derža 'Frondienst, schwere Arbeit, Fronarbeit, Standhafter, Peitsche, Schürzenband'; OPrus dīrstlan `stattlich' Ench. 73, 10 Значение: укреплять(ся), твердеть
Ссылки: WP I 856 f
ПраИЕ: *dherg'h-
Англ. значение: to weave, to spin
Другие иранские: NPers darz, darza `Naht', dazmān, darznān `Faden', darzan `Nadel'; Pehl darzīk `Schneider'
Армянский: darnam, aor. darʒay `sich wenden, sich drehen, sich kehren; zurückkehren', darʒ `Wendung, Umkehr, Rückkehr'
Албанский: dreɵ, aor. droδa `umdrehen, zusammendrehen, zwirnen, spinnen'
Значение: плести, прясть
Ссылки: WP I 863
ПраИЕ: *dherg(h)en-
Англ. значение: a k. of tree (cornel, sloe)
Славянские: *dernъ `кизил/терн'
Кельтские: *dragino-,-ā-: OIr draigen `Schlehdorn; wilder Birnbaum'; Cymr draen `Dornstrauch', NBret dréan `Dornstrauch'
Значение: дерево (кизил, терновник)
piet-meaning,piet-greek,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-arm,piet-germ,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-prnum,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-iran,piet-arm,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 100 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 313526 2145206
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов