Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Индоевропейская этимология : Новый запрос Всего 3178 записей 159 страниц
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 100 \data\ie\piet
ПраИЕ: *ere-, *rē-
Англ. значение: to row
Др.-индийский: arítra- `driving', m. `oar', áritra-, arítra- n. `oar', aritár- m. `rower'
Др.-греческий: erétǟ-s m. `Ruderer', eréssō, att. -ttō `rudern', eretmó-n n. `Ruder'
Латинский: rēmus, -ī m. `Ruder; Rudern (beim Schwimmen, beim Flug)' ; rēmex `Ruderer'
Кельтские: OIr rā- `rudern', rāme `Ruder'
Значение: грести веслом
ПраИЕ: *ere(m)b-
Англ. значение: hazel-grouse
Значение: птица (рябчик)
Ссылки: WP II 360
Комментарии: Cf. *reub-.
ПраИЕ: *(e)remǝ-
Англ. значение: to be quiet
Др.-индийский: ramate `to become calm, rejoice at', ptc. ratá-; rāma- `pleasing, pleasant', m. `pleasure, joy, delight', ránti- f. `pleasure, delight', raṁsu adv. `cheerfully', ratá- n. `pleasure, enjoyment, sexual union', ráti- f. `rest, repose, pleasure, enjoyment'
Авестийский: rāmyat_ `er soll ruhen', rāmōiδwǝm `ihr möget stehen bleiben', rāmayeiti `beruhigt'; rAman- n. `Ruhe, Friede'
Другие иранские: Osset urōmun, ūromɨn `zurückhalten, hemmen, beruhigen'; NPers rAm `Ruhe; fröhlich, heiter'
Др.-греческий: adv. ēréma, -as, ēremī́ `ruhig, sanft, langsam, ein weinig', ēremâi̯o- `ruhig'
Значение: сидеть тихо
ПраИЕ: *(e)rep-, *rēp-
Англ. значение: to pinch, to tear, to injure
Др.-индийский: rápas- n. `bodily defect, injury', raphitá- `hurt, injured'
Др.-греческий: prs. ptc. ereptómeno- `fressen, essen', aor. an-ērépsanto, ptc. ana-repsaméno-, an-erépsato `hinweg-, entraffen'
Латинский: rapiō, -ere, -uī, -tum `fortreissen, sich anreissen, entreissen, rasch holen, rasch ausführen'; rapidus, -a `raubend, reissend, heftig'
Албанский: rjep `ziehe aus, -ab,beraube'
Значение: щипать, драть, повреждать
Ссылки: WP II 369 f
ПраИЕ: *(e)reudh-
Англ. значение: red
Тохарский: A rtär, B ratre (PT *rätre) (Adams 526)
Др.-индийский: róhita-, lohá-, lóhita- `red, reddish'; rudhirá- `red', n. `blood'; loṣṭa- n. `rust of iron' (L.)
Авестийский: raoδita- `rot, rötlich'
Др.-греческий: eréu̯thō, aor. erêu̯sai̯ `röten, rot farben', éreu̯thos n. `Röte', erüthró- `rot'; erüsíbǟ f. `Rost bei Pflanzen', erüsí-pelas, -tos n. `Erysipelas, Rose, Rosthauf'
Германские: *riud-a- adj., *raud-a- adj., *rud-a- n., *rud-r-ō f., *riud-a- vb., *rud-ē- vb., *rud-a- adj., *rus-t=, *raus-t=, *rus-mēn, *rud-ja- n., m. Латинский: ruber, -bra `rot'; rubor, -ōris m. `Purpur, Röte, Schminke, Scham', rubēre `erröten', rubidus, -a `rot', russus, -a `rot'; rūfus, -a `lichtrot, fuchsrot'; rōbus, -a `rot'; rōbīgō, -inis f. `Rost, Fäulnis; Mehltau, Getreidebrand'
Другие италийские: Osk Rufriis, Paelign Rufries `Rubrius'; Umbr rufru `rubrōs', Rufrer `Rubrī'
Кельтские: *roud- 'rot' > Gaul Roudus, Andre-roudus EN, OIr ruad; Cymr rhudd
Значение: красный
Ссылки: WP II 358 F
ПраИЕ: *(e)reug-
Англ. значение: to vomit
Другие иранские: NPers ā-rōɣ `das Rülpsen'
Армянский: orcam `erbreche mir, rülpsen'
Др.-греческий: eréu̯gomai̯, erüŋgánō, aor. ḗrügon, ēreu̯ksámǟn `aufstossen, ausrülpsen, sich erbrechen, von sich geben, ausspeien', éreu̯ksi-s f., ereu̯gmó-s m., érügma n., erügǟ́ f. `Aufstossen etc.'
Латинский: ērūgō, -ere, ēructum `ausrülpsen, auswerfen', ructāre `rülpsen, durch Aufstossen oder Erbrechen von sich geben'; ructus, -ūs m. `Rülpsen'
Значение: блевать
Ссылки: WP II 357 f
ПраИЕ: *(e)rewǝ-, *(e)rwō-
Англ. значение: to trace, to look out, to find out
Др.-греческий: ep., ion. ẹ̄́romai̯, eréomai̯, ep. eréō, aor. erésthai̯ `fragen', aeol. ipv. 2 sg. éreue = ereúna Hsch.; eréi̯nō `(aus)fragen', ereu̯náō `ausspüren, nachforschen' || *erwō-: erōtáō, ep., ion. ẹ̄rōtáō `(aus)fragen'
Значение: выслеживать, разузнавать, спрашивать
Ссылки: WP II 356 f
ПраИЕ: *er[e](w)-, *rē(w)-
Англ. значение: quiet
Авестийский: airime adv. `still, ruhig', arnaē-šad, -štā- `ruhig sitzend, stillstehend'
Значение: тихий, спокойный
ПраИЕ: *(e)rēs-
Англ. значение: to run, to attack
Др.-греческий: erōǟ́ f. `Schwung, Andrang, Wurf, Gewalt', erōéō intr. `zurückweichen vor, zurückbleiben, nachlassen, ausruhen', tr. `zurückstossen, wegdrängen, hemmen'
Значение: бежать, нападать
ПраИЕ: *erǝgʷ[h]-
Англ. значение: a k. of leguminous plant
Др.-греческий: órobo-s m. `Kichererbse, Vicia ervilia', erébintho-s m. `id.'
Латинский: ervum, -ī n. `eine Art Wicke, Ervum ervilia L.'
Кельтские: MIr orbaind `grain'ж ? *arwīno-: Cymr pl. erfin `Rüben', Bret pl. irvin `Rüben'
Значение: растение (горох, чечевица и др.)
Комментарии: Cf. 69 *ʔărVnk(')- `a leguminous plant'
ПраИЕ: *ergh-
Англ. значение: to shake, to move, to anger, to be angry
Др.-индийский: ŕ̥ghā f. `violence, passion', r̥ghāyati `to be passionate, rave, rage'
Авестийский: {ǝrǝghant}
Др.-греческий: orkhéō `tanzen machen', orkhéomai̯ `tanzen'
Значение: трясти, двигать(ся), злить(ся)
ПраИЕ: *(e)rik-
Англ. значение: louse, tick
Др.-индийский: likṣā f. `nit, young louse'
Армянский: orǯil, oǯil `Nisse, Lausei'
Латинский: ricinus, -ī m. `Ungeziefer an Schafen (Holzbock?), Hunden, beim Rind; Laus'
Албанский: erg̨is 'kleine Laus'
Значение: насекомое (вошь, клещ)
Ссылки: WP II 343 f
ПраИЕ: *erkʷ- <PIH *e->
Англ. значение: to light up; to glorify, to sing of
Хеттский: arkuwai- (I) 'beten ~ se défendre, s'excuser ~ antworten ~ die eigenen Verdienste hervorheben' (Tischler 61)
Тохарский: A yärk, B yarke 'Verehrung'; yärk- 'to honor' (Adams 484)
Др.-индийский: árcati `to shine; to praise, sing', arká- m. `ray, flash; religious ceremony, praise, hymn, song; singer'; r̥c- f. `praise, verse', ŕ̥kvan-, r̥kvá- `praising'
Армянский: erg `Lied'
Значение: освещать; воспевать
ПраИЕ: *erm- <PIH *e->
Англ. значение: poor, ill
Хеттский: irma- c., irman n. 'Krankheit', armala- 'krank', armanija- 'krank werden' (Tischler 369ff)
Значение: бедный, больной
Ссылки: Tischler 369ff
ПраИЕ: *(e)rod- <PIH *e->
Англ. значение: heron
Хеттский: arda-MUS̆EN c. 'ein Vogel' (Tischler 69)
Др.-греческий: erōdió-s, erōi̯dió-s, arōdió-s, rhōdió-s m. `Reiher'
Славянские: *rodā: SrbCr. ròda `Storch'
Латинский: ardea f. `Reiher'
Значение: птица (цапля)
ПраИЕ: *ers-
Англ. значение: bull; male
Др.-индийский: rṣabhá- m. `bull', aja-rṣabhá- m. `he-goat'
Авестийский: aršan- 'Mann'
Другие иранские: OPers aršan- 'Mann'
Армянский: arrn `Mensch'
Др.-греческий: ep. ársēn, att. árrēn, ion., aeol., kret. érsēn `männlich'; hom. arnẹ̄ó-s, att. arneṓ-s m. `Schafbock, Widder'
Кельтские: OIr err, gen. erred `Held, tapfer'
Значение: скот (бугай); самец
Ссылки: WP I 149 f
ПраИЕ: *es- <PIH *e->
Англ. значение: to be
Хеттский: as-/es- (I) 'sein', Pal. as-, Luw. as-, h.l. as-, Lyk. es- (Tischler 76-77, 109-110)
Тохарский: B skente `sie sind'; A ṣe-, B ṣei- 'imperf. stem' ( < *si̯ē- optat.) (Adams 344 f)
Др.-индийский: ásti (1 p. ásmi) `to be'; Pali acchati `bleibt, befindet sich'
Авестийский: ahmi, asti `to be'
Другие иранские: OPers amiy `bin'
Армянский: em `bin', conj. ichem
Др.-греческий: ẹ̄mí (aeol. émmi), estí `bin, ist', inf. ẹ̄̂nai̯ `sein'; hom. éskon, éske `ich, er war'
Латинский: sum (es, est, sunt), esse; esit, escunt `erit, erunt'
Другие италийские: Osk súm 'sum', est, íst `est', estud `estō', sent `sunt'; Umbr est `est', sent `sunt', ertom `esse', sins `sint'
Кельтские: OIr am, is
Албанский: jam `bin'
Значение: быть
ПраИЕ: *es-er/n-
Англ. значение: harvest, autumn
Др.-греческий: op-ṓrǟ f., lakon. (alkm.) opára (*opā́rā) `Spätsommer, Frühherbst; Ernteertrag, Frucht, Obst'
Латинский: ann-ōna `Jahreszeit, Getreidepreis, Marktpreis, Getreideversorgung, Proviant'
Значение: время сбора урожая, осенние полевые работы
ПраИЕ: *esr-
Англ. значение: wool
Хеттский: esri- `Wollvlies'
Др.-греческий: ẹ̄̂ros n. `Wollvlies', éu̯-ẹ̄ro-, att. éu̯-ero- `schönwollig'
Значение: шерсть
Ссылки: WP I 269 f
ПраИЕ: *este
Англ. значение: prep./adv.: to, till, yet
Др.-индийский: áccha 'to, towards'
Армянский: ch 'bis'
Др.-греческий: éste
Значение: к, до, еще
piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-germ,piet-rusmean,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-balt,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,
Всего 3178 записей 159 страниц
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 100 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 824621 3551712
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов