Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Indo-European etymology : Search within this database Total of 3178 records 159 pages
Pages: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 50 \data\ie\piet
Proto-IE: *lāp-
Meaning: decorated clothes
Old Greek: lṓpǟ f. 'covering, robe, mantle'
Russ. meaning: украшенная одежда
References: Fraenkel 385 f
Proto-IE: *lār- ?
Meaning: fat
Old Greek: lārīnó- `gemästet, fett'
Latin: lāridum, (jünger) lārdum, -ī n. `Speck, gepöckeltes Schweinefleisch'
Russ. meaning: сало
Comments: Greek -ā- is unclear: a "Doricism" or a contraction < *lajer- (Lat may also reflect a lost -j-).
Proto-IE: *lāt- (?)
Meaning: night
Old Indian: rā́trī f. `night'
Old Greek: Lǟtṓ, -óos/-ọ̄̂s f. `die Nacht, die aus ihrem Schosse die beiden grossen Hauptlicher des Himmels, Apollon und Artemis, gebiert'
Russ. meaning: ночь
References: WP II 377 f
Proto-IE: *leb-
Meaning: blade
Old Greek: lobó-s m. `Lappen, Läppchen' (Ohrläppchen, Leber-, Lungen-, Blatt-, Samenlappen, (herabhängende) Schote der Siliquosae- und Liguminosaepflanzen); ellabo- `schotentragend', lébēs, -ētos `Schale, Becken', pl. lébinthoi̯ `Erbsen'
Russ. meaning: лопасть (стручок, ушная раковина etc.)
Comments: Cf. Lat legūmen, -inis n. `als Nahrung verwendete Ackerfrucht, insbes. Hülsenfrucht'.
Proto-IE: *leg'-
Meaning: to gather
Old Greek: légō, -omai̯, aor. léksai, -asthai̯, elégmǟn (Hom.), lékto (Hom.), ps. lekhthē̂nai̯, pf. lélegmai̯, di-ẹ̄́legmai̯, sün-ẹ̄́lokha `auflesen, sammeln; zählen, auf-, erzählen', logǟ́ f. `Berücksichtigung, Art', lógo-s m. `das Berechnen, Rechenschaft, Berechnung, Ansehen, Grund, Vernunft; das Sprechen, Rede, Wort, Erzählung, Schrift', léksi-s f. `Rede, Redeweise, Stil, (besonderes ) Wort', lṓgǟ f. `kalámǟ, kài sünagōgḕ sítou' (Hsch.), lōgáō <elṓgē = élegen> (Hsch.)
Latin: legō, -ere, lēgī, lēctum `auflesen, zusammenlesen, sammeln (flōrēs, ossa etc.); auslesen, auswählen; durchlaufen, entlanggehen; lesen', legiō, -ōnis f. `ausgehobene Mannschaft, Legion', legulus, -ī m. `Aufleser, Sammler', ēlegāns `wählerisch, geschmackvoll'
Other Italic: Osk leginum `legiōnem', Paelign lexe `legistis ?'
Albanian: mbĺeɵ `sammle, ernte, versammle', prt. mbĺoδa, pass. bmĺiδem
Russ. meaning: собирать
References: WP II 422
Proto-IE: *leg(')-
Meaning: to leak
Celtic: *leg-, *lekto-, *logā- > OIr legaim `löse mich auf, zergehe, schmelze', fo-llega `(die Tinte) läufte aus'; logaim `faule'; Cymr llaith `feucht', dad-leithio `schmelzen, zergehen lassen'
Russ. meaning: пропускать воду, просачиваться
Proto-IE: *legh-
Meaning: to lie
Tokharian: A lak 'bottom (of a river)', lake 'bed', B leke, leki 'bed' (PT *leke, *lekäi) (Adams 559); ? B lesto 'nest, den, lair' (560); B lyäk- 'lie, lie down' (566)
Old Greek: 3 sg. lékhetai̯ `koimâtai' (Hsch.), aor. lékto, lékso, -lékhthai̯, -légmenos; léksasthai̯, léksomai̯ `liegen, sich legen'; act. aor. lékson, éleksa `hinlegen, einschläfern'; lékhos n. `Lager, Bett; Ehebett; Totenbett', léktro-n n. `Lager, (Ehe)bett', lekhṓ f. `Kindbetterin'; lékhǟ f. `Raum od. Gebäude zu müssigem Aufenthalt', att. `Erhohlungsort für Müssige; Plauderei etc.', lókho-s m. `das Lagern, Kindbett; Hinterhalt, (die im Hinterhalt liegende) Schar', lókhmǟ `Wildlager; Dickicht, Gebüsch'
Latin: lectus, -ī m. `Lagerstatt, Schlaf-, Ehe-, Leichenbett; Speisesofa'
Celtic: *leg-, *leghi̯o-m, *lekso- > Gaul legasit `posuit, legte', acc. logan `Grab'; OIr lige `Bett, Grab', fo-algim `schlage nieder', fullugaimm `verberge', doluigim `verzeihe'; fo-lach `Versteck', MIr laigid `legt sich', pf. dellig `gat sich gelegt', laige `concubitus', Ir luighe `Lager, Grab'; Cymr lle `Ort', gwy-ly `Bett', go-lo `Versteck', Corn le `Ort', gue-li `Bett', OBret lech `Ort', Bret gwe-le `Bett', leac'h `Ort', go-lo `Versteck'
Russ. meaning: лежать
Proto-IE: *leib-
Meaning: to pour, to wet
Old Greek: léi̯bō, aor. lêi̯psai̯ `träufeln, giessen, Trankopfer ausgiessen'; loi̯bǟ́ f. `Trankopfer, Spende', líbos n. `Erguss, Wuellstrom etc.', gen. libós, acc. líba `Tropfen, Trankopfer', líps, gen. libós m. "der Träufler", N. der regenbringenden Südwest-, (West)windes; `Südwest, West'
Latin: lībāre `ausgiessen, spenden, opfern, weihen', dēlibūtus, -a `mit einer (fetten) Feuchtigkeit benetzt oder bestrichen'
Russ. meaning: лить, мочить; совершать возлияние
References: WP II 393
Proto-IE: *leig-
Meaning: pestilence, plague
Old Greek: loi̯gó-s m. `Verderben, Unheil, Tod'
Russ. meaning: смертельная болезнь, мор
Proto-IE: *leig-
Meaning: to tie together
Hittite: link- (I) 'schwören', lingai- c. 'Eid, Schwur' (Friedrich 129)
Latin: ligāre `binden, festbinden, umbinden'
Russ. meaning: связывать
Proto-IE: *leigh-
Meaning: spoon
Latin: ligula f. `Löffel'
Celtic: *leighā: MIr liag `Löffel', Cymr llwy `Löffel', Corn lo `Löffel'; Bret loa `Löffel'
Russ. meaning: ложка
Proto-IE: *leig'h-
Meaning: to lick
Old Indian: léḍhi, réḍhi, riháti, lihati, ptc. rīḍha-, līḍha- `to lick'; leha- m. `licker'
Avestan: 3 pl. raēzaite `sie lecken'
Other Iranian: NPers lištan `lecken'
Armenian: lizum, lizem, lizanem `lecke'
Old Greek: léi̯khō, aor. lêi̯ksai̯ `lecken', líkhno- `naschhaft, lüstern, gefrässig, lecker', likhnéu̯ō `lüstern sein, schwelgen', likhmáomai̯ `lecken, züngeln'
Latin: lingō, -ere, līnxī, līnctum `lecken'
Celtic: Cymr llywu, llyw `lecken', MBret leat `lecken'
Russ. meaning: лизать
References: WP II 400 f
Proto-IE: *leik-
Meaning: to winnow
Old Greek: likmáō `Getreide schwingen, worfeln', likmó-s m. `Getreideschwinge', líkno-n `Getreideschwinge; heiliger Korb mit Erstlingsfrüchten im Demeterkultus, usw.'
Russ. meaning: веять (зерно)
Proto-IE: *leik-
Meaning: to be fit for sale
Latin: licet, -ēre, -uī `feil sein, zum Verkauf ausgeboten werden, so und so hoch geschätzt werden', liceor, -ērī, -itus sum `auf etwas bieten', licet, -ēre -uit, -itum est `es ist erlaubt, gestattet, steht frei'
Other Italic: Osk líkítud, licitud `licētō'
Russ. meaning: годиться для продажи
Proto-IE: *leik-, -g-
Meaning: cheek
Celtic: OIr lecco (?), Ir leaca `Wange'
Russ. meaning: щека
References: WP I 395 f
Proto-IE: *leikʷ-
Meaning: to leave
Old Indian: riṇákti, riṅkte, pass. ricyáte, ptc. riktá- `to empty, leave, give up, resign; release'; réku- `empty, void, deserted', ati-reka- m. `surplus', rékṇas- n. `inherited possession'
Avestan: raexnah- `Gut, Schatz, Erbteil', irinaxti `verlässt'
Other Iranian: NPers rēxtan `ausgiessen', gurēxtean `entbehren'
Armenian: lkhanem `lasse', aor. elikh; lkhanim `werde verlassen, werde matt, lasse ab'
Old Greek: léipō, limpánō, aor. lipẹ̄̂n, lêi̯psai̯, ps. lei̯phthē̂nai̯, pf. léloipa, md. lélei̯mmai̯ `lassen, verlassen, zurücklassen', intr. `ausgehen, schwingen', md. `zurückbleiben'; lêi̯mma n. `Rest', lêi̯psi-s f. `das Verlassen, Ausbleiben', loi̯pó- `zurückbleibend, übrig'
Latin: linquō, -ere, līquī, -lictum `(zurück)lassen, hinter-, überlassen', relicuus/reliquus, -a `zurückgelassen, übrig'
Russ. meaning: оставлять
Proto-IE: *leim-
Meaning: branch, trunk
Latin: līmen, -inis n. `Türschwelle'
Russ. meaning: ветка, ствол
References: WP I 156 f
Proto-IE: *leip-
Meaning: to burn
Russ. meaning: гореть
References: WP II 383
Proto-IE: *leip-
Meaning: to demand, to wish
Old Greek: líptō, pf. md. lelimméno- `begehren', líp-s `желание, стремление' (Hsch.), liphou̯ríǟ `Verlangen zu pissen'; liparéō `beharren, beharrlich od. dringend bitten, wiederholt fragen', liparḗs `beharrlich, zudringlich, eifrig'
Russ. meaning: требовать, желать
Proto-IE: *leit-
Meaning: pool, sea; seacost, boundary
Tokharian: A lyäm, B lyam 'sea' (PT *lyäm) (Adams 566)
Old Greek: lei̯mṓn, -ō̂nos m. `feuchter, grasreicher Ort, Au, feuchte Wiese', limḗn, -énos m. `Hafen, geschützte Meeresbucht', límnǟ f. `stehendes Wasser, See, Teich, Sumpf'
Slavic: *lītъvā
Latin: lītus, gen. -oris n. `Strand, Gestrande'; līmes `Querweg, Rain, Grenzlinie zwischen Äckern'
Other Italic: Osk liímitú<m> `limitum'
Celtic: Gaul Letavia `Küstenland', Litaviccus; Ir Letha `Aremorica'; Cymr Llydaw `Bretagne'
Russ. meaning: пруд, море; берег моря, береговая линия, граница
piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-ital,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Total of 3178 records 159 pages
Pages: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 856189 3573740
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov