aksl. kadilo `Räucherwerk', kaditi `räuchern', russ. čad `Dunst', serb. čad `caligo', čaditi `rußig werden' (usw., s. Berneker 133, 467), vielleicht apr. accodis (*at-codis) `Rauchloch, durch das der Rauch herauszieht';
als `Räucherhölzer' sind anzureihen (?):
gr. κέδρος `Wacholder; später: Pinus cedrus', κεδρίς `Wacholderbeere; Frucht der Zeder'; lit. kadagỹs, apr. kadegis `Wacholder' (aus estn. kadakas entlehnt?).
mir. ail-cheng f. `Rechen, Waffengestell' (: lit. kéngė, s. unten);
germ. *hakan-, *hōka-, *hēkan- m. `Haken' in: aisl. PN Haki m. `Haken', haka f. `Kinn', ags. haca m. `Riegel', hæcce f. `Krummstab'; aisl. hākr m. `Frechling', ahd. hāko, hāggo `Haken', ags. hōc m. `Haken', mnd. hok, huk m. `Winkel, Ecke, Vorgebirge', aisl. høkja f. (*hōkiōn-) `Krücke', høkill m. `Hinterbug'; mit intensiver Gemination: ags. haccian `hacken', mnd., mhd. hacken ds., und die j-Verba: ags. ofhæccan `amputare', ahd. hecchen `beißen, stechen', mhd. hecken `hauen, stechen'; nasaliert mnd. hank `Henkel' (daraus aisl. hǫnk m., hanki f. `Henkel'), ndl. honk, ostfries. hunk `Pfahl, Pfosten';
germ. *hakilō f. `Hechel' (von den gekrümmten Eisenzähnen) in: asächs. hekilon `hecheln', engl. hatchel, mhd. hechel `Hechel', norw. hekla `Hechel, Stoppel';
germ. *hakuda- m. `Hecht' (nach den spitzen Zähnen) in ags. hacod; *hakida in ags. hacid m., ahd. hachit, hechit, mnd. heket `Hecht';
lit. kéngė f. `Haken, Klinke';
slav. *kogъtь m. in russ. kógotь `Klaue, gekrümmte Eisenspitze', osorb. kocht `Dorn, Stachel' (: germ. *hakuda-);
vielleicht hierher, als `auf einen Haken hinaufhängen, wie mit einem Haken kratzen, reizen': bulg. káčъ, káč(u)vam `erhebe, erhöhe, hänge', za-káčъ, -káčam `hänge, fasse, necke', serb. zàkačiti `anhaken', sloven. káčiti `necken, ärgern' (Berneker 465 f.).
hom. Präteritum μετ-εκί̄αθε, -θον (ī metr. Dehnung) `folgte nach, durchstreifte', κίατο ἐκινει̃το Hes. (schwere Wz.); όνο-κίνδιος, -κίνδας `Eseltreiber', κίνδαξ `beweglich, εὐκίνητος' (vgl. zur Bildung ἀλίνδω, κυλίνδω);
von kī-n-eu-: gr. κί̄νυμαι `werde bewegt, erschüttert, gehe', κῑνύσσομαι `schwanke hinund her', κῑνέω `setze in Bewegung, treibe' (*κῑνέ-ω);
alb. qoj `wecke, erwecke' (*kiēni̯ō), c̨oj `schicken, senden' (*ds-kój), cys, cyt `reize, necke' (*ter-ki̯u-t-i̯ō), syei, syen (*ki̯u-n-i̯ō) `bestürmen, anfallen' (Jokl Mél. Pedersen 149 f.);
lat. cieō, ciēre (sekundär ciō, cīre) `in Bewegung setzen, rege machen, herbeirufen' (ciēre = idg. ki(i̯)ē-??), citus `schnell', citō, -āre `in Bewegung setzen, kommen lassen, vorladen', solli-citus `ganz, stark bewegt, beunruhigt, in Angst und Gefahr', cunctus (*con-citos) `gesamt, sämtlich'.
Erweiterungen von der einfachen Wurzelform kei- aus:
Mit d (d-Präsens?): vielleicht ir. cid- z. B. in cisse `invecta', Pass. Konj. as-cesar gl. `exseri' (usw., Pedersen KG. II 490 f.), sehr wahrscheinlich got. haitan, ahd. heizan, ags. hātan, as. hētan, anord. heita `heißen (= antreiben), befehlen, anrufen, nennen'; vgl. osset. sīdin `rufen'.
Mit l(o)-Formans: Auf *kē̆i-lo-s `bewegt, wippend' kann beruhen: lit. kíelė, kýlė, lett. ciẽlawa, apr. kylo `Bachstelze', ačech. čilý `lebhaft'; lat. cillō, -ere `bewegen' ist vielleicht nur Grammatikererfindung.
Mit s: ai. cḗṣṭati `bewegt die Glieder, ist in Bewegung', cēṣṭa- n., cēṣṭā `Bewegung, Gebärde'.
Wurzelform ki̯-eu- ohne Nasalinfix:
ai. cyávatē `regt sich, geht fort', av. š(y)avaite `setzt sich in Gang, Marsch', apers. ašiyavam `marschierte', ai. cyautná- n. `Unternehmung, Bemühung', av. šyaoɵna- n. `Tun, Handeln, Wirken', šyaoman- n. `Tat, Werk';
arm. č̣u (= ai. cyuti-) `Aufbruch', č̣vem `ich breche auf, reise ab', Aor. (zum Präs. ert`am) č̣ogay `ich ging' (*ki̯ou-):
gr. σεύω `setze in rasche, heftige Bewegung', Med. `eile, bin erregt' (σεύεται = cyavatē; der Diphthong kann nach den außerpräs. Formen und nach unthemat. σευ̃ται festgehalten sein), hom. ἔσσυτο `eilte', Partiz. Perf. ἐσσυμένος, ἐπί-σσυτος `herandrängend, daherstürmend' (= ai. cyutá- `getrieben', vgl. av. fra-šūta- `in Gang gekommen'), παν-συδίῃ `in Eile'; att. σου̃μαι `bewege mich rasch oder heftig' (*σοόομαι), σύει (Bacchyl.) `treibt', ἐσσοημένον τεθορυβημένον, ὁρμημένον Hes., hom. λᾱο-σσόος `die Völker zum Kampfe antreibend'; att. τευμω̃μαι `betreibe' (vgl. av. šyaoman-); τευτάζω `beschäftige mich anhaltend mit etwas'; eine Dehnstufenbildung wie ai. cyautná-, aber mit geschwundenem u, ist das wohl hierher gehörige σω̃τρον `das hölzerne Rad', ἐπίσσωτρον `Radreifen'.
gr. κει̃ται `liegt', 3. Pl. κέαται aus *κεjn̥t-, umgebildet nach κει-, hom. κείαται; jung ist hom. κέονται (: ai. śayantē); κοι̃τος m., κοίτη f. `Lager', ἄκοιτις `Gemahlin' (mit ion. Psilose aus *ἅ-κοιτις); vgl. bret. (d)argud `leichter Schlaf (*-are-koito-); κοιμάω `bringe zu Bett, schläfere ein' (vgl. got. haims, air. cōim, lett. sàime, auch lit. šeimýna, ags. hǣman). Zweites Kompositionsglied -κι̯-ο- in περισσός, νεοσσός, u. dgl. Sehr wahrscheinlich lat. cūnae, cūnābula Pl. `Wiege, Nest' (*k̂oi-nā) und anord. hīð, hīði n. `Lager des Bären' (*k̂ei-to-);
hitt. Mediopassiv ki-it-ta (kitta) und ki-it-ta-ri (kittari) `liegt'; vielleicht auch lyk. sijęni `liegt' (Pedersen, Lykisch u. Hitt. 17).
Mit dem Begriffe `Heim, traut, lieb':
mit l-Suffix ai. śīla- n. `Gewohnheit, Charakter', air. cé(i)le `Genosse, Gatte' (*k̂ei-lii̯o-s), mit sekundärem i cymr. cilydd `Genosse', usw.;
mit m-Suffix:
gr. κοιμάω (s. oben), κειμήλιον `aufbewahrtes Gut' (von *κει̃μα n. `Lager'); dehnstufig κώμη f. `Dorf' (*k̂ō[i]mā);
air. cōim, cōem `lieb', acymr. cum, ncymr. cu usw. `lieb' (koimo-);
got. haims f. (i-St.) `Dorf, Flecken; Pl. ἀγροί', anord. heimr m. `Heimat, Welt', þing-heimr `die beim Thing anwesende Versammlung', ags. hām, as. hēm, ahd. heim `Heimat, Haus, Wohnung' (ags. hǣman `beschlafen, heiraten', ursprüngl. `κοιμα̃ν');
lett. sàime f. `Hausgesinde, Familie', ablaut. lit. šeimýna f., apr. seimīns m. `Gesinde';
aksl. sěmьja `Gesinde, Sklaven', sěminъ `zum Gesinde Gehöriger, Sklave';
lit. kiẽmas `Bauernhof, káimas `Dorf', lett. cìems `Dorf, Versammlungshaus', apr. caymis `Dorf', lit. kaimýnas `Nachbar', kaĩmenė `Herde' sind der Entlehnung aus germ. *haimaz verdächtig;
Trautmann (112 f.) nimmt ablaut. urbalt. *kaima- m. und *kōimā f. an (idg. ōi : ai);
mit ro-Suffix: arm. sēr `Neigung, Liebe', sirem `ich liebe' (*k̂eiro-);
mit u̯o-Suffix: ai. śḗva- (= germ. hīwa-) `traut, freundlich, lieb, wert', śivá- (= germ. *hĭwa-) `vertraut, lieb, heilsam';
lat. cīvis `Bürger' = osk. ceus ds.; die i-Flexion nach hostis (M. Leumann Gnomon 9, 237);
got. heiwa-frauja `Hausherr', ags. hīw-cund `heimisch', hīw-rǣden f. `Haushaltung', ahd. hī-rāt `Heirat', ags. hī-rēd ds., agutn. hī-skepr `Familie', anord. hȳ-bȳli Neutr. Pl. `Hauswesen' (daneben ablaut. *hĭwa- = ai. śivá- in anord. herað, aschwed. hæ-raþ `Bezirk', hæ-skaper `Familie' aus *hĕwa-); der germ. St. *hīwa- ist Kompositionsform zu *hīwan- `Hausgenossen(schaft)' in anord. hjū(n), hjōn `Ehepaar, Dienerschaft, Gesinde', ags. hīwan, hīgan `Hausgenossen, Familie', hīwen n. `Haushalt', asächs. sinhīwun `Ehegatten', ahd. hī(w)un `Ehepaar, Dienstboten', hī(w)o `Gatte; Hausgenosse, Knecht', hīwa `Gattin', asächs. hīwa ds.; mit -ro- erweitert anord. hȳrr `freundlich, gütig', ags. hēore, hīere `freundlich, sanftmütig', mhd. gihiure `mild, behaglich', nhd. geheuer, ahd. as. unhiuri `unheimlich, grauenhaft';
lett. siẽva `Weib' (*šeiu̯ā mit dem Intonationswechsel des Femin.).
gr. κίραφος, κίρα `Fuchs' Hes., κιρρός `orangegelb' (das -rr- wohl expressiv);
mir. cíar `dunkelbraun' (*k̂ei-ro-), cíarann m. `Käfer'; cir (*k̂iru-), Gen. cera `Pechkohle'; céo (*k̂i-u̯o-k-s) `Nebel', Gen. cīach (: got. hiwi);
aisl. hārr `grau, alt', ags. hār, engl. hoar, asächs. ahd. hēr (*haira-) `würdig, erhaben'; Komparativ *hēriro, hēr(r)o `Heer'; ags. hǣwen `blau' (*haiwina-); got. hiwi n. `Schein, Aussehen', aisl. hȳ n. `feines Haar, Flaum', schwed. hy `Haut, Hautfarbe', ags. hiew, hi(o)w n. `Erscheinung, Farbe, Schönheit', engl. hue `Farbe' (idg. *k̂i-u̯o-);
aksl. sěrъ, russ. sěryj, sloven. sę̂r `grau' (*k̂oi-ro-), mit -d-Suffix (?) aksl. sědъ, skr. sȉjed, russ. sědój `grau' (falls nicht nach smědъ `blaß', blědъ `χλωρός' umgebildet); ačech. šěrý, poln. szary `grau', ačech. šědivý ds. weisen jedoch auf ein urslav. anlaut.ch-, das von Pedersen (KZ. 40, 176 f.) aus idg. k̂h- erklärt wird (wohl expressiv); hingegen nimmt Persson Beitr. 304 Anm. 1 für urslav. *chěrъ Entlehnung aus germ. *haira- an, das sich mit echt slav. sěrъ gemischt habe.
Daneben eine erweiterte Wurzelform gleicher Bedeutung:
k̂i̯ē-, k̂ī-; k̂i̯ē-mo- `dunkelgrau'.
Ai. śyā-vá- `schwarzbraun, dunkel', av. syāva- `schwarz', npers. siyāh `schwarz';
arm. (wohl iran. Lw.) seav `dunkel, schwarz';
reduktionsstufig lit. šývas `weißlich, schimmelig (von Pferden)', apr. sijwan `grau', aksl. sivъ `dunkelgrau', russ. sívyj, serb. sȉv ds.;
ai. śyā-má- `schwarzgrau, schwarzgrün, schwarz', śyāmaka- `dunkelfarbig' = av. syāmaka- m. `Name eines Berges' (auch sāma- `schwarz' mit s- aus sy-, Bartholomae Airan. Wb. 1571);
lit. šė́mas, šė̃mas `blaugrau, blau';
reduktionsstufig *k̂ī-mo- wahrscheinlich in lat. cīmex `Wanze' (`dunkelfarbig'; Formans -ko-, als Subst. nach der kons. Dekl. wie sene-x zu idg. *seno-s); vielleicht im gr. EN Κίμων;
mit anderem Suffix: aksl. sinь, russ. sínij `dunkelblau';
auf einer Wurzelf. k̂i̯ei- scheinen ai. śyḗnī f. (wozu m. śyētá- wohl erst nach ḗnī́ : ḗta-, háriṇī : hárita- usw. und śvētá- neugeschaffen) Farbbezeichnung `hell, weiß, rötlich', unddie nach der Farbe benannten ai. śyená- m. `Adler, Falke', av. saēna- `ein großer Raubvogel, wohl Adler' zu beruhen
av. saēni- `Spitze, Wipfel, spitz' (npers. sāyaδ `reibt') = anord. hein;
arm. sur `scharf' (*k̂ō-ro-), srem `schärfe', sur, Gen. sroy, Schwert, Messer', sair `Schneide' (*k̂e-ri-), Kompos. sairadir `Schneide', davon *sardrem, sadrem `reize, treibe an'; vielleicht auch sal, Gen. sali `Steinplatte, Amboß' (*k̂ǝ-li-, vgl. oben ai. śilā́);
gr. κω̃νος m. `Kegel, Pinienzapfen, Helmspitze, Kreisel' (= ai. śāṇa-), davon κώνειον `Schierlingskraut' (nach den Blättern);
lat. catus (nach Varro sabinisch) `acutus, scharfsinnig' (= ai. śi-ta-, air. cath); cos, cotis `Wetzstein', auch cotes, cautes f. Pl. `spitzer Fels, Riff' (das -au- Hyperurbanismus); catanus `Zedernwacholder' ist vielleicht gall. Lw.;
air. cath `weise' (= lat. catus, ai. śi-tá-);
aisl. hein f. `Wetzstein', ags. hān `Grenzstein', engl. hone `Wetzstein' (*k̂ǝi-n- : av.saēni-); mhd. hār `Werkzeug zum Schärfen der Sense' (*k̂ē-r-), mnd. haren `schärfen, scharf sein'.
got. haifsts `Streit, Zank', anord. heipt, heifst f. `Feindschaft, Zorn, Haß', ahd. heiftīg `heftig'; ags. hǣst `Gewalt, Heftigkeit', afries. haest `Eile', mnd. heist `Heftigkeit'; ags.hǣste, ahd. heisti `heftig, gewaltsam'.
aisl. hitta á `treffen', hitta í `hineingeraten', dan. hitte paa `auf etwas verfallen', schwed. hitta `finden', mengl. (aus dem Nord.) hittan `auf etwas treffen, finden', engl. hit (ursprüngl. `auf etwas fallen, verfallen'?).
ags. hīgian `tendere, festinare, niti', engl. hie `eilen', geminiert norw. hikka `schluchzen', aschwed. hikka `keuchen, den Schluckauf haben' (Schallworte?);
russ. sigátь, signútь `springen', wruss. sigáć, signuć `schreiten, große Schritte machen';wozu auch russ. sig `Fischname', wie Salm zu saliō, so daß lit. sýkis usw. und anord. sīkr vielleicht aus dem Russ. entlehnt sind.
lit. šiepiúos, šiẽptis und šaipaũs, šaipýtis `das Gesicht verziehen', šyplà `Spötter', šypsaũ, -óti `grinsen'.
lat. cippus `Pfahl, spitze Säule aus Holz oder Stein' (*keipos);
alb. thep m. `spitzer Fels' (*k̂oipos), tsep `Stich, Ecke, Winkel', metath. step `Rand, Spitze'.
Weitere Verbindung mit lat. scīpio, gr. σκῑπων und Wurzel skē̆ip- `schneiden' ist wahrscheinlich.
ndl. hijse, hijs f. `Muskel, Lendenstück, Keule', limb. hies `Kniekehle';
lit. kiš-kà `Kniekehle'; lett. cis-ka `Lende, Schenkel, Hüfte'.
apr. queke `stecle', d. i. `Tannen- oder Fichtenast als Zaunstab', lett. čaka `Knüttel mit Knorren als Griff'; vgl. aber Mühlenbach-Endzelin Lett.-D. Wb. I 401.
lit. šė́kas `frisch gemähtes Gras, Grünfutter', lett. sēks ds., apr. schokis `Gras' (dies zunächst aus *sjākas; -jā- aus -ē-?);
aisl. hā f. `Grummet' (wohl aus germ. *hēhōn-).
gr. κόπρος `Mist, Dünger, Schmutz';
lit. šikù, šìkti `cacare'. Vielleicht hierher auch air. cechor f. Gl. `palus' (*k̂ekurā), mir. cechair `Schlamm, Kot' (wenn `leibliche Ausscheidung' die ursprüngliche Bed. ist).
lat. ante-, ex-, prae-cellō, -ere `hervorragen' (*cel-d-ō mit präsensbildendem -d-), Partiz. celsus `hoch'; collis `Hügel' (*kl̥n-is oder *koln-is); columen, jünger culmen `Gipfel, Höhepunkt' (*kelomn̥ `Erhebung'), columna `Säule' (*kelomnā `die ragende');
mir. coll `Haupt, Führer' (*kolnos); gall. celicnon `Turm' (daraus got. kelikn `Söller');
gallorom. calma `ödes Land' ist wohl vorkelt.;
ags. hyll m. f., engl. hill `Hügel' (*hulnis, idg. *kḷnis); as. holm `Hügel', nhd. Holm, ags. holm `Insel, Meereswoge, (hohe) See', aisl. holmr, holmi `kleine Insel' (*kḷmo-);
lit. keliù, kélti (schwere Basis) `heben, emporheben, tragen, übers Wasser befördern', lett. ceĺt `heben', lit. iškéltas .erhaben', kálnas, lett. kal̂ns `Berg', vgl. lit. kalvà f. `kleiner Hügel', lett. kalva `Hügel, Flußinsel'; dazu lit. kìlti `sich erheben, aufsetigen', iškilùs `hoch', kilmė̃ f. `Abkunft, Geschlecht', kìltis und kiltìs f., lett. cil̂ts f. `Geschlecht'; lett. kal'a f. `Hebel'; lit. kélnas m. `Fähre, Kahn', lit. kélta f., kéltas m. = kéltuvas m. `Fähre'; lett. cel̂tava f. `kleine Fähre';
slav. *cьlnъ m. in skr. čûn (Gen. čûna), `Kahn', čech. člun, russ. čoɫn `Boot, Weberschifflein';
abg. čelo `Stirn', russ. čeló `Stirn, Haupt, Spitze' usw., russ.-ksl. čelesьnъ `praecipuus' (ursprüngl. -es-St.).
mir. cuilenn, cymr. celyn, corn. kelin, m. bret. quelenn `Stechpalme, Mäusedorn, Walddistel' (kelt. *kolino-);
ahd. hulis, huls ds., nhd. Hulst, mndl. mnd. huls ds. (ndl. hulst), ags. hole(g)n, engl. holly und holm-oak, mengl. auch hulvir, anord. hulfr ds.;
aksl. klasъ `Ähre' (`die Stechende'), russ. kólos = alb. kall ds., kashtë (*kallshtë), Jokl IF. 36, 124, `Stroh, Spreu' (-s-Formans dann wie in huls);
alb. (Jokl IF. 37, 95) rë-kuall `Distel' (*për-kēl `Durchstich, Stachel').
g(h)-Erw. in mir. colg `Schwert, Granne der Gerste, Stachel', acymr. colginn `aristam', ncymr. cola `Granne', col `Spitze, Granne', colyn `Stachel', cal, cala, caly `penis', bret. kalc'h ds. Auf Grund keltischer Formen nehmen Meillet MSL. 14, 374, Kretschmer KZ. 38, 100f. auch eine gleichbed. Wurzel kʷel- `stecken, graben' an: cymr. palu `graben', pal, corn. bret. pal `Spaten' (aus lat. pāla? freilich fraglich wegen ligur. pala `Grab', cymr. paladr `hastile', auch `Balken, Strahl').
kol-no-s in ai. kāṇá-ḥ `durchstochen, durchlöchert, einäugig' (*kolno-; zum ā vgl. Wackernagel Ai. Gr. I 168) = air. (acymr.?) coll `luscum, einäugig', mir. (mit sekundärer Media) goll `blind'; ablautend gr. κελλάς μονόφθαλμος Hes.
mit Formans -bo-: κολοβός `verstümmelt' (vgl. auch die Wurzelf. *k(e)lemb-);
mit Formans -bho-: κόλαφος `Ohrfeige, Backenstreich', davon abgeleitet κολάπτω `behaue, behacke',
von der schweren Basis κλά̆ω `breche' (κλά̆σω, ἔκλᾰσα, ἀποκλάς, κλαστός), κλάσις `das Brechen, Beschneiden der Zweige', κλάσμα `Bruchstück', κλη̃μα n. `Zweig; Weinranke, -rebe', Demin. κληματίς bes. Pl. `Reisig'; κλη̃ρος, dor. κλα̃ρος m. `Holzstückchen als Los, Los, Anteil' (= air. clār, cymr. clawr `Brett, Tafel', bret. kleur `Gabelbaum am Wagen');
κλών, κλωνός m. `Schößling, Trieb, Reis', κλώνακα ῥάβδον Hes., κλω̃ναξ κλάδος Hes. (nähere Verwandtschaft mit: aisl. hlunnr `Rollwalzen für Fahrzeuge', hlu(m)mr `der obere dicke Teil des Ruders' aus *hlunma-?) - κλω̃μαξ, -ακος m. `Steinhaufen, Felsen';
lat. calamitas `Schaden' (von *calamo- aus *calimo-, idg. *kele-mo- `geschlagen'), dazu incolumis `unversehrt'; ferner aus *kel-nō : percellō, -culi `schlage zu Boden, zerschmettere', se procellere `sich hinwerfen', procella f. `heftiger Sturm', recellō `schnelle zurück'; nicht *kel-dō wegen des gall. GN Su-cellus `guter Schläger';
air. clār usw. s. oben S. 545;
lit. kalù, kálti, lett. kal'u, kalu, kal̃t `schlagen, schmieden', lit. pãkalas `Sensenkeil', príe-, prei-kãlas `Ambos', apr. kalo-peilis `Hackmesser', lit. káltas `Meißel', apr. calte `Mark (Münze)', d. i. `geschlagenes = geprägtes Geld', lit. kálvis `Schmied', Kausativ lit. káldinti `schmieden (lassen)', lett. kal̃dît ds.; lit. kuliù, kùlti `dreschen', lett. kul'u, kũlu, kul̃t `schlagen, prügeln, dreschen'; lit. kélmas `Baumstumpf', kann auch `geschnitten, gespalten' sein;
abg. usw. koljǫ klati `stechen, schlachten' (abg. auch `opfern'), russ. kolótь `stechen, schlachten; spalten, hacken'; abg. kolъ `Pflock', russ. koɫ, Gen. koɫá `Stange, Pfahl', ablaut.*kъlъ in klr. koɫ (Gen. kɫa) `Eckzahn, Hauzahn', sloven. kɛ̀l (Gen. klà); čech. klanice `Stange', poln. kɫonica `Seitenholz am Wagen' (auf Partiz. *kolno- zu klati beruhend); serb. kláto `Art Halsjoch für Schweine', čech. klát `Baumstumpf, Klotz, Knüppel' (= lit. káltas s. oben); ksl. pro-klė́ju, -klěti `keimen', russ. (usw.) klin `Keil' (Bildung wie mlinъ zu meljǫ); unsicher slav.*kolt-jǫ, -iti in abg. klaštǫ, klatiti `bewegen, schütteln, stoßen', russ. koločú, kolotít `schlagen, klopfen; plappern' usw.; ob dazu tiefstufig r. koltátьsja `sich bewegen, wackeln'?
d-Erweiterung kelǝd-, klād-:
Gr. κλαδαρός (*klǝderos) `zerbrechlich; abgelebt', κλαδάσαι σει̃σαι Hes., ablaut. καλαδία ῥυκάνη Hes., κλάδος m. `Zweig', kons. d-St. *κλάς, κλάδεσι usw. ds., κλαδών, -ονος Hes. ds., κλαστάζω `beschneide den Weinstock';
lat. clādēs f. `Verletzung; Schaden, Unheil, Niederlage';
mir. claidim `grabe' (mit ad- `verfolgen, jagen, fischen' usw.), cymr. claddu, bret. claza `graben', mir. clad, cymr. cladd `Graben'; dehnstufig cymr. clawdd, corn. claud `Graben', bret. kleuz `Graben, Hecke' (*klādo-); cymr. cleddyf `Schwert', bret. klézé `Schwert, Klinge' (cleddyf diss. aus *cleðyð, kelt. *kladi̯os), ir. claideb ist Lw. aus dem Cymr., lat. gladius aus dem Kelt.;
mir. caill (Gen. caille) `Wald', cymr. celli `Wald', corn. kelli `nemus' (kelt. *kaldī);
air. cymr. coll, bret. koll `Verderben, Schaden'; mir. cellach `Krieg' und die damit verwandten aisl. hildr f. `Kampf, Kampfgöttin', as. ags. hild `Kampf, Krieg', ahd. hiltia, hilta `Kampf' haben idg. -dh- und wohl `schlagen, dreinhauen' als Grundbed.;
got. halts, aisl. haltr, ags. healt, ahd. halz `lahm' (= air. coll; Grundbed. `gebrochen'), etwa zunächst von gebrochenen Gliedmaßen;
aisl. ags. holt, ahd. holz `Holz, Wald' (= κλάδος), dazu aisl. hjalt n. `Schwertgriff', ags. hilt f. ds., ahd. helza `Schwertgriff, Heft', as. helta `Handgriff am Ruder';
abg. klada `Balken, Block', russ. kolóda `HoIzblock, Klotz, Baumstamm, von einem Stamme abgehauenes Stück' usw.; ksl. kladivo `Hammer' (ursl. *klād-: lat. clādēs).
Labialerweiterung:
klomb(h)o- in: gr. κλαμβός `verstümmelt', ags. laempi-halt, lamp-healt `hinkend' (Specht Idg. Dekl. 262); vgl. lit. klumbas `lahm'.
| Help | ||||||
|