gr. κίσσα, att. κίττα (*κικι̯-α) `Häher';
ags. higora m., higore f. `picus (Elster oder Holzhäher)', mnd. heger n. `Häher', ahd. hehara `Häher'.
gr. κίσσαρος und κισσός `Efeu' (?);
lit. šikšnà `feines Leder zur Verfertigung von Riemenwerk, Riemen'.
gr. (maked.) κίκερροι (so für überliefertes κίβερροι durch die alph. Reihenfolge gefordert) ὠχροί. Μακεδόνες; gr. κριός `Kichererbse' (wird aus *κικριός dissimil. sein);
lat. cicer `Kichererbse';
[lit. kekė̃ `Traube', lett. k'ekars ds. scheinen dagegen mit lett. k'eḱis `Dolde, Traube', Lituanismus zu lett. cekulis `Zopf, Troddel, Quaste, Strauß, Büschel', cecers `Krauskopf' und čech. čečeřiti `struppig machen, kräuseln' eine verschiedene Sippe zu bilden.]
= air. cess f. `Korb, Hürde' (vgl. ro-cess `wurde geflochten'), cisse `geflochten' (vgl. aber Pedersen KG. II 491).
abg. kladǫ, klasti `laden, legen' (usw., dazu auch russ. kladú `verschneide');
t-Präsens (z. T. vielleicht auch ursprüngliche to-Nomina) in got. afhlaþan `überbürden', aisl. hlaða, ags. as. hladan, ahd. hladan (Partiz. gihlatan) `aufschichten, laden'; aisl. hlað `Pflaster im Hofe, Stapel, Haufe', ags. hlæd n. `Erdaufwurf, Haufe', hlædel `Schöpflöffel', und vollstufig (vgl. lit. klõtas) nisl. hlóð Nom. Pl. `Herd' sowie ags. hlōð f. `Beute; Menge, Schar', anfränk. hlōtha `Beute', mhd. luot, md. lūt `Last, große Menge, Rotte'.
-to- oder -sto-, -sti-Nomen zu *hlaþan ist aisl. hlass n. `Last, Ladung', agst. hlæst n., ahd. last, Pl. lesti f. `Last'.
Sonderstellung von ags. hlóð f. `Raub, Beute', hlóðere `Räuber' (: ahd. landēri `latro', aisl. hlenni `Räuber, Dieb', hlanna `rauben', germ. *hlanþ-); da auch mhd. luot, md. lūt, die nicht aus *hlanþ- zu gewinnen sind, die Bedeutung `Rotte' haben, ist nur fürs Ags. Zusammenfließen zweier verschiedener Worte zuzugeben.
lat. clangō, -ere `schmettern (Trompete); schreie, krächze (von Vögeln)', clangor `Vogelschrei';
aisl. hlakka (= lat. clangō) `schreien (Adler), jauchzen'; ags. hlacerian `verspotten'; afries. hlakkia `lachen';
lit. klagė́ti, lett. kladzêt `gackern'; mit ē̆: lett. klę̃gât `schreien', lit. klegė́ti `laut lachen';
ĭ-Formen: lit. suklìgo `er schrie auf', lett. klidzêt `schreien wie ein Habicht', klìedzu, klìegt, Iter. klaĩgât `schreien' (Leskien Abl. 275, Mühlenbach-Endzelin II 231 f.).
ŭ-Form: lit. klugė́ti `glucksen';
2. mit auslautender Tenuis:
gr. κλώσσω `glucke' (spät, vielleicht eher Rückbildung aus κλωγμός);
mir. clocc m., cymr. usw. cloch f. `Glocke'; die Quelle von nhd. Glocke usw. ist mlat.-rom.clocca `Schelle';
got. hlahjan (hlōh), ahd. (usw.) lahhēn, lahhan `lachen', hlahtar n. `Lachen, Gelächter', ags. hleahtor `Gelächter, Jubel, Lust', afries. hlackia `lachen', Kaus. aisl. hlø̄gia `zum Lachenbringen', got. ufhlōhjan `auflachen machen'; aisl. hlǣja `lachen', ags. hliehhan ds.;
russ.-ksl. klegъtati, klekъtati `schreien, bes. vom Adler', abg. klьčьtъ `Zähneklappern' (usw., s. Berneker 511), abg. klokoštǫ, -otati `glucken, gackern' (usw., Berneker 521).
ī̆-Formen: ags. hlīgan `to give a reputation for (wisdom); attribute to', hlīsa, hligsa `Bericht, Ruf, Ruhm', mndl. līen bе-līen, līhen `sagen, melden', ndl. belijden, afries. hlīa `melden, bekennen';
lit. klinkù klìkti `plötzlich pfeifend aufkreischen'; ablaut. klykiù, klỹkti `kreischen';
russ.-ksl. kliknuti `aufschreien', Iterat. aksl. klicati `schreien, rufen', klikъ `Geschrei' (usw., Berneker 519).
Ähnliche Schallworte sind, mit anlaut. g-: lat. glōciō, -īre `glucken', mhd. klukken, ags. cloccian ds.; aisl. klaka `schwätzen', engl. clack `Rasseln, Klappern; Mühglöckchen', mhd. Klechel, Kleckel `Glockenschwengel'; mit anlaut. k-: ksl. klъcati `klopfen', lit. klukšė́ti `glucken'; Reimworte bietet die Schallwurzel ker-1 S. 567 f.
av. sray-, srinav-, srinu- `lehnen' (vgl. gr. κλινι̯ω);
arm. leaṙn, Gen. leṙin `Berg' (*k̂leitr̥no-??);
unsicher arm. linim `werde, entstehe, geschehe, bin' (vgl. ai. śráyate `befindet sich');
gr. κλί̄νω, lesb. κλίννω (*κλῐνι̯ω) `neige, lehne an' (Fut. κλῐνω̃, Perf. κέκλιμαι), κλιτός `gelegen', κλίσις `Neigung', κλισία f. `Hütte, Zelt', δικλίδες `zweiflügelige Tür', κλί̄νη `Bett', κλιντήρ, κλισμός `Ruhebett', κλῑτύ̄ς (lies κλειτύ̄ς, Herodian.) f. `Abhang, Hügel' (hellen. κλι̃τος, κλίτος `Hügel'), κλίμα n. `Neigung, Gegend, Weltgegend', κλι̃μαξ f. `Leiter';
lat. clīnō, -āre `biegen, beugen, neigen' (erst zu den Kompositis neugebildet und thematische Umbildung eines *klī̆-nā-mi), acclīnis `angelehnt', triclīnium `Speisesofa', cliēns, -tis `der sich Schutzes halber an jemanden Anlehnende, Höriger, Klient', clēmens `milde, sanft' (*k̂léi̯omenos?); clītellae `Saumsattel, Packsattel für Esel und Maultiere' (von den gegeneinander gelehnten Sattelstangen), Deminutiv eines *k̂leitrā = umbr. kletram `feretrum, lecticam' (und got. hleiþra f. `Zelt'); clīvus `Hügel' (= got. hlaiw n. `Grab'), clīvius `schief = unglücklich, von Vorzeichen';
mir. clē, cymr. cledd, bret. kleiz, corn. cledh `link, unglücklich' = `schief' (*k̂lei̯os), mir. fo-chla, cymr. go-gledd `Nord'; mir. clen `Neigung', Wunsch' (: cymr. dichlyn `wachsam' aus *dī-eks-klin-, Loth RC 42, 87 f.);
air. clōin, clōen `schief, krummrückig'; gallorom. *clēta `Hürde', mir. clīath `crates', cymr. clwyd `Hürde, Barriere', acorn. cluit gl. `clita', bret. kloued-enn `Hag' (k̂leito-, -tā); dazu acymr. clutam `haufe auf', clut, ncymr. clud `Haufe' (*k̂loi-tā); mir. clēthe n. `Dachbalken, Dach', schwundstuf. cymr. cledr-en `Sparren, Latte, Zaun' (*k̂li-trā = mir. clethar `Stütze'), mbret. clezr-en, nbret. klerenn `pièce principale de la claie' (ablaut. mit umbr. kletram, lat. clītellae, got. hleiþra und ahd. leitara);
ahd. (h)linēn `lehnen (intr.)', asächs. hlinōn, ags. hlinian, hleonian (*hlinēn) ds.; ahd. hlina `reclinatorium', ags. hlinbedd, hlinung `Lager', ahd. hlinā `cancelli'; Kaus. ahd. (h)leinen, ags. hlǣnan `lehnen (tr.)'; got. hlainē Gen. Pl. `der Hügel', nisl. hleinn `Felsvorsprung', norw. dial. lein f. `Halde, Abhang' (: lett. slains); got. hlaiw `Grab', urnord. hlaiwa ds., ahd. as. hlēo `Grabhügel, Grab', ags. hlāw `Grabhügel, Grabstein'(= lat. clīvus); got. hlija m. `Zelt, Hütte'; ahd. (h)līta, nhd. Leite `Bergabhang', aisl. hlið f. `Abhang, Berghalde' (vgl. gr. κλειτύς, lit. šlaĩtas); aisl. hlið f. `Seite', ags. hlīð n. `Halde, Hügel' (: κλίτος, lit. šlìtė); got. hleiþra `Hütte, Zelt' (s. oben zu lat. clītellae usw.); ahd. (h)leitara `Leiter', ags. hlæd(d)er ds.; ags. -hlīdan `bedecken', hlid n. `Deckel, Tür', ahd. lit `Deckel' (nhd. Augenlid), aisl. hlið `Tür, Gattertür', got.hleiduma `linker'; d-Präsens vielleicht in aisl. *hlīta (*k̂lei-d-) `vertrauen auf, sichzufriedengeben mit';
lit. šliejù, šliẽti (älter žem. šlejù = ai. śráyati =) lett. sleju, slìet `anlehnen', dazu lit. šlýti `zur Seite sinken', su-šlìjęs `sich neigend', Kausat. nu-šlajìnti `umkippen'; Nomina: lett. slejs m., sleja f. `Strich'; apr. slayan n. `Schlittenkufe', Nom. Pl. slayo `Schlitten', lit. šlãjos f. Pl. ds.; at-šlainis m. `Erker', lett. slains `wo man einsinkt', lit. šlaĩtas m. `Abhang', šlýna f. `Lehm', at-šlaĩmas m. `Vorhof'; lett. slita f. `Zaun', lit. žem. pã-šlitas `schief' (= ai. śritá-, gr. κλιτός); lit. šlìtė, šlitìs f. `Garbenhocke' (: gr. κλίσις), alit.šlitė `Leiter'; lit. šleivas `krummbeinig' (vgl. lat. clīvus `Abhang'), ablaut. šlivìs m. `krummbeinige Person'; zu den Reimwörtern lit. kleĩvas, klývas `krummbeinig' s. unter (s)kel- `biegen'; anders Specht Idg. Dekl. 130, 3171;
slav. *slojь `Schicht' (*k̂loi̯o-s) in sloven. slòj `Schicht, Lager', russ. čech. sloj ds.; vgl. formell oben apr. slayan n. `Schlittenkufe'.
Über die höchst zweifelhafte Zugehörigkeit von abg. usw. klětь `Gemach, Zelle' (lit. klė́tis `Vorratshäuschen, Schlafgemach für Mädchen' ist slav. Lw.) unter Annahme von westidg. Gutt. s. Berneker 517 f.
lit. klìšė f. `Krebsschere' (davon wohl auch klìšas `schiefbeinig'), kleišiúoti `mit krummen Füßen laufen';
slav. *kliša und *klěša `Zange, Schere' (aus bsl. *kleiši̯ā- und *klaiši̯ā-) steckt in poln. kliszawy und klr. *klíšavyj `krummbeinig'; daneben r.-ksl. klěšča `Zange', sloven. klẹ́šče, klr. kliščí f. Pl. ds. (aus bsl. *klaišti̯ā-);
ksl. klěšta `Zange', klěštiti `premere', abg. sъ-klěštati sę `cruciari', russ. dial. klestítь (= klěstítь) `drücken, pressen, klemmen' usw.
gr. κλαμαράν πλαδαράν, ἀσθενη̃ Hes.;
air. clam `Aussätziger', cymr. acorn. claf, mbret. claff, nbret. klañv, klañ `krank'.
aisl. hlykkr `Krümmung', hlekkr `Ring' (*hlanki-, =) ags. hlence `Glied oder Ring in einer Kette'; ahd. (h)lanca `Hüfte' (`Einbiegung' oder `Stelle, wo man sich abbiegt'), mhd. lanke `Hüfte, Seite, Lende, Weiche', mhd. gelenke `Biegung', nhd. gelenk Subst., gelenk `biegsam', mhd. lenken `biegen', nhd. lenken `leiten', ags. hlanc `schlank, dünn' (eigentl. `biegsam'), gehlencan `flechten', auch ags. hlinc `Abhang, Hügel'; toch. В kleŋke `Befestigung';
2. mit auslaut. Tenuis:
bsl. *klenki̯ō `humpele' in: lit. klénkti `schnell gehen', lett. klencêt `humpeln', aksl. klęčǫ, klęčati, klr. kljačú, kljačáty, skr. klȅknem, klȅći `knien', sloven. klę́cati `hinken', usw.
mnd. lönenholt `Ahornholz'; ndd. löne, läne in pomm.-rüg. lön usw. `Ahorn' (*hluni-z; aus dem Nd. nhd. Lehne, Lenne `Spitzahorn') = aisl. hlynr (hlunr), dän. løn, schwed. lönn `Ahorn', ags. hlyn ds. (wohl besser als hlīn); daneben ahd. mhd. līn-, līm-boum, nhd.Leim-, Lein-baum, -ahorn;
lit. (mit ganz unklarem v) klẽvas `Ahorn';
russ. klënъ `Ahorn', serb. klȅn und kljȅn `Feldahorn', kūn (*klъnъ) `Art Baum' usw.
air. cluain `Wiese' (k̂lop-ni-, auch k̂leu-ni- möglich);
lit. šlampù, šlapti `naß werden', šlapumà `nasse Stelle auf dem Felde', šlãpias `naß', lett. slapêt `naß machen';
lat. clepō, -ere `heimlich wegstehlen';
got. hlifan `stehlen' (hliftus `Dieb');
mir. cluain (*klopni-) f. `Betrug, Schmeichelei', cluainech `trügerisch';
apr. auklipts (*-kleptós) `verborgen'; s. auch unter klēp-.
Mit anlaut. sl- aus skl- scheint verwandt lit. slepiù, slė̃pti `verbergen'.
Die Bedeutung macht wahrscheinlich, daß k̂lep- Erw. von k̂el- `verbergen' ist; mhd. hulft `Köcher' scheint geradezu Tiefstufe unserer Wurzelform zu sein, wie apr. auklipts; apr. auklipts zeigte dann westidg. Guttural.
Anlautvariante neben lit. glėbỹs, nhd. Klafter? (s. oben S. 359 unter gel- `ballen'). - Ahd. halftra `Halfter', lit. kìlpa `Schlinge, Steighügel' (Persson) s. unter skel- `spalten'.
lat. clāvis `Schlüssel', Demin. clāviculae `Wickelranken des Weins', clāvus `Nagel (zum nageln): Steuerruder, Ruderpflock', claudō, -ere `schließen, sperren' (*klāu̯i-dō, mit präsensbildendem d); dazu wohl claudus `lahm, hinkend' (zu clūdus, clōdus s. WH. I 231), claudeō, -ēre `hinken'.
air. clō, Pl. clōi `Nagel'; unklar mcymr. clo m. `Riegel, Verschluß', Pl. cloeu `clavi', mbret. clou `ferrement' (Ernault RC. 37, 104 f.);
aus dem Germ. wohl hierher (mit beweglichem s-) ahd. sliozan, mnd. slūten, afries. slūta `schließen', ahd. sluzzil, asächs. slutil `Schlüssel', ahd. sloz n. `Schloß' (sl- aus skl-); vgl. mengl. slote = nd. slaten `Riegel', mnd. slēt aus *sleuta- `biegsame Stange', wenn aus `Pflöckchen, Aststück'.
Ohne s- vielleicht anord. hljōta stark. V. `losen, erhalten', ags. hlēotan, as. hliotan `losen, erlosen', ahd. hliozan `losen, wahrsagen, zaubern', got. hlauts `Los, Erbschaft', aisl. hlautr `Los', ahd. hlōz n., as. hlōt `Los, zugeteiltes Recht oder Eigentum', aisl. hlutr `Los, Anteil, Ding, Sache', ahd. (h)luz `als Los zugefallener Anteil, Landanteil', afries. ags. hlot n. `Los', ndl. lot ds.;
lett. kĺũt `werden, gelingen, erlangen', kĺũtas `Schicksal', lit. nekliūtas `Mißgeschick, Unheil' und lit. kliudýti `anhaken machen'; wenn die germ. Sippe verwandt ist, ist eher von `Pflöckchen, Aststück als Losstäbchen' auszugehen;
lit. kliūvù, kliū́ti `anhaken, hangenbleiben', kliū́tìs, kliū́tė `Hindernis', kliáutė `Hindernis, Gebrechen', pasikliáu-ju, -ti `vertrauen auf' (`*sich woran klammern'), lett. kĺūstu, kĺũt `(hangenbleiben), (wohin) gelangen, werden', kĺaustîtiês `hangenbleiben', kĺūm-s, -a, -e `Hindernis'; Kausat. mit -d-: lit. kliudaũ, -ýti `anhaken machen', kliaudaũ, -ýti `hindern', kliaudà `körperliches Gebrechen' (s. oben zu lat. claudus), lett. kĺũdît Iter. zu kĺũt (s. oben);
mit k-Formans aksl. ključь `Haken, Schlüssel', ključ-ǫ, -iti `zusammenschließen'; russ. kljuká `Krücke, Krummstab, Ofenkrücke', serb. kljȕka `Haken, Schlüssel, Klammer', aksl. ključ-im, -iti `biegen, krümmen', auch ksl. kljuka `List, Betrug' u. dgl., und als `anhaken = sich zusammenfügen, passen, sich ereignen' abg. kĺučiti sę `passen, zusammentreffen' u. dgl.; wohl auch serb. kljȕna `Art Haken, Krampe', kljûn `etwas Gebogenes, Krummes'.
| Help | ||||||
|