Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50
\data\ie\pokorny
Номер: 1021
Корень: k̂red-
См. также: s. oben S. 579 f. unter k̂ered-.
Страницы: 618
Номер: 1022
Корень: kreg-1 (und kerg-?)
Английское значение: to suffer
Немецкое значение: `quälen'?
Материал: Ai. kárjati `quält, peinigt' (Dhātup.);

    aisl. hrekja `quälen, belästigen, verfolgen', afries. hreka `reißen'.

Ссылки: WP. I 484.
Страницы: 618
PIET: PIET
Номер: 1023
Корень: kreg-2
Немецкое значение: `Schallwort'
См. также: s. oben S. 569 unter ker-1.
Страницы: 618
Номер: 1024
Корень: krei-1
Английское значение: to touch, brush
Немецкое значение: `über etwas drüberhinstreifen, berühren'
Материал: Aisl. hrīna `wirken', ags. asächs. ahd. hrīnan `berühren, streifen' (no-Präs.); nach Wissmann Nom.postverb. 152 ff. hierher ags. hrenian `einen Geruch ausströmen', afries. stark. V. hrena `einen Geruch empfinden'; ags. aisl. hrīm, mhd. rīm `Reif';

    lit. krėnà f. `Rahm, Sahne' (`was man abstreift, abschöpft'), lett. kreju, krèju, krìet `die Sahne von der Milch abschöpfen', krèims m. `Rahm' (aus deverbalem krèjums `was man abstreifen kann');

    daneben mit germ. p: asächs. hrīpo, ahd. hrīfo `Reif'.

Ссылки: WP. I 478, Trautmann 141.
Страницы: 618
Номер: 1025
Корень: krei-2, kreig-, kreik-
См. также: s. oben S. 567 ff. unter ker-1.
Страницы: 618
Номер: 1026
Корень: k̂rei-
Английское значение: to appear, show oneself
Немецкое значение: etwa `hervorleuchten, sich hervortun'
Материал: Ai. śrī́- f. `Schönheit, Pracht, Wohlgefallen, Reichtum, Herrlichkeit', av. srī- `Schönheit', ai. śrī-lá- `schön, herrlich', á-śrīra- `unschön', av. srīra- `schön', Kompar. ai. śréyas-, av. srayah-, Superl. ai. śrḗṣṭha- (śráïṣṭha-), av. sraēšta-, ai. śrēmán- m. `Auszeichnung, Vorrang', av. srayan- n. `Schönheit', Adj. `schön', ai. śriyásē Dat. n. `schön';

    hom. poet. κρείων `edel, fürstlich, Herrscher' (εὐρύ κρείων, κρείουσα) κρέων Pind. Aisch., nachhom. EN Κρέουσα (*κρε[ι̯]-οντ- Partiz. `hervorleuchtend' (?), steht vielleicht für κρειον-Komparativ).

Ссылки: WP. I 478, Schwyzer Gr. Gr. I 526.
Страницы: 618
Номер: 1027
Корень: krek-1 (-k̂-?)
Английское значение: to hit
Немецкое значение: `schlagen', auch vom Festschlagen des Gewebes, des Einschlages in der Weberei, daher auch `weben, Gewebe'
Материал: Gr. κρέκω `schlage, klopfe; schlage das Gewebe fest', κρόκη `Einschlagfaden, Gewebe', κρόξ ds., κροκου̃ν `weben', κροκύς, -ύδος f. `Wollflocke';

    aisl. hræll (*hraŋhilaz) `Stab zum Festmachen des Gewebes', ags. hrēol (*hrehulaz) `Haspel'; ags. hrægl n. `Kleid, Gewand', engl. rail, afries. hreil; ahd. hregil n. `indumentum, spolium';

    lett. krękls `Hemd';

    wenn das lett. Wort sein zweites k durch westidg. Einfluß empfangen hat, kann auch folgende slav. Sippe angereiht werden: russ. krešú, kresátь `mit dem Feuerstahl Feuer schlagen', klr. kresáty, kresnúty `Feuer schlagen', dial. `hauen, schlagen überhaupt', skr. krȅšēm, krèsati `Feuer schlagen; Steine behauen; Aste abschlagen' (usw., s. Berneker 611).

Ссылки: WP. I 483 f.
Страницы: 618-619
PIET: PIET
Номер: 1028
Корень: krek-2, kr̥k-
Английское значение: roe; slimy stuff in water
Немецкое значение: `Froschlaich, Fischlaich, schleimiges Zeug im Wasser'
Материал: Aisl. hrogn n., ahd. (h)rogan, rogen `Rogen, Laich';

    lit. kurkulaĩ Pl. `Froschlaich', lett. kur̂kulis ds., lit. apkurkóti `sich mit Wassermoos beziehen';

    trotz lautlicher Schwierigkeiten hierher die slav. Sippe von serb. ȍkrijek `Wassermoos, Algen', slov. krė́k, žabo-krė́čina `Froschlaich' usw., ablaut. slov. krâk `Froschlaich; grüner Überzug an Pfützen, Wassermoos', mit auffälligem ja: russ. krjak `Froschlaich', čech. mdartl. okřaky `Sammelname für Wasserpflanzen'?

Ссылки: WP. I 483, Berneker 613 f.
Страницы: 619
PIET: PIET
Номер: 1029
Корень: krek-3
Немецкое значение: `Schallwort'
См. также: s. oben S. 567 ff. unter ker-1.
Страницы: 619
Номер: 1030
Корень: krē̆k-4 : krok-
Английское значение: to tower; beams
Немецкое значение: `ragen, hervorragen'? und `vorspringender Balken oder Pflock u. dgl.'
Общий комментарий: mit -u- erweitert
Материал: Gr. κρόσσαι `Mauerzinnen, Absätze, stufenartig an der Mauer hinaufgeführte Steine' (*kroki̯ā); dazu wohl auch als `vorspringender Faden' κροσσοί `hervorragende Einschlagfäden, Verbrämung';

    air. crích f. (*krēku̯ā) `Ende, Grenze, Furche' = cymr. crib `Kamm, Spitze, Gipfel';

    ahd. *hragēn, mhd. nhd. ragen, mhd. rac `steif', zu ræhe, ahd. *hrāhi `starr, steif', ferner mhd. nhd. regen `ragen machen, aufrichten'; ags. ofer-hrǣgan `überragen';

    lit. žem. krãkė f. `Stock';

    slav. *kroky, Gen. -ъve in russ. krókva `Stange; Knebel; Dachsparren', čech. krokva, alt krokev, Gen. krokve `Sparren, Dachsparren' (Berneker 621).

Ссылки: WP. I 482, Trautmann 139.
Страницы: 619
PIET: PIET
Номер: 1031
Корень: krem-
См. также: s. oben S. 580 f. unter kerem-.
Страницы: 619
Номер: 1032
Корень: krep-1, kr̥p-
Английское значение: body
Немецкое значение: `Leib, Gestalt'
Общий комментарий: (oder kʷerp-? s. unten)
Материал: Ai. kr̥pā́ Instr. Sg. `Gestalt, Schönheit', av. kǝrǝfš, kǝhrpǝm `Gestalt, Leib', mpers. karp `Кörper' (av. xrafstra- n. `Raubtier' aus *krep + *[e]d-tro- zu ed- `essen'?);

    vielleicht (?) alb. sh-krep, sh-kep `gleiche ein wenig' (sh = idg. sem, som, sm̥-, vgl. zur Bed. ahd. gi-līh `gleich': līh `Leib');

    lat. corpus, -oris n. `Leib, Körper';

    mir. crī f. `Leib' (*kr̥pes);

    ahd. (h)rëf m. `Leib, Unterleib, Mutterleib', afries. href, hrif `Bauch', ags. hrif n. `Mutterleib, Bauch' (*hrefiz- = *krepes-), ags. mid(h)rif, afries. midref `Zwerchfell' (`*in der Mitte der Leibeshöhle').

    Gr. πραπίς, meist Pl. -ίδες `Zwerchfell', das den Anlaut als erwiese, ist in seinerZugehörigkeit fraglich, da die entsprechende Bedeutung von ags. mid(h)rif wohl auf dem 1. Gliede des Kompositums beruht; es müßte denn πραπίς eine Kurzform zu einer ähnlichen Zusammensetzung sein; nach Vendryes RC 44, 313 ff., Specht KZ. 68, 193 ff. wäre idg. *kʷerp- tabuistische Metathese zu *perkʷ- `Leben, Welt, Eiche' (got. faírƕus `Welt').

Ссылки: WP. I 486 f., WH. I 277 f.
Страницы: 620
PIET: PIET
Номер: 1033
Корень: krep-2
См. также: s. oben S. 567 ff. unter ker-1.
Страницы: 620
Номер: 1034
Корень: krēp-1
Английское значение: strong
Немецкое значение: `stark, fest'
Общий комментарий: nur germ. und slav.
Материал: Aisl. hrǣfa `ertragen' (vgl. russ. krěpitьsja `ausdauern, beharren'); abg. krěpъ, krěpъkъ `fest, stark';

    cymr. craff `schnell' aus aisl. krappr ds. (= krappr `eng', S. 388).

Ссылки: WP. I 487.
Страницы: 620
Номер: 1035
Корень: krēp-2
См. также: s. oben S. 581 unter kerǝp-.
Страницы: 620
Номер: 1036
Корень: kret-1
Английское значение: to shake
Немецкое значение: `schütteln'
Общий комментарий: (ob als `stoßen' mit kret- `schlagen' identisch? oder Erweiterung von sker- `drehen, kreisend schwingen'?)
Материал: Lit. krečiù, krěsti `schütteln, schüttelnd streuen', Iter. krataũ, -ýti ds., kretù kretė́ti `sich hin und her bewegen, sich schütteln, schlottern', lett. krèst `schütteln', Iterat. kratît, krętulis `Art Sieb' (lett. kraitât `taumeln' Entgleisung von einem *krit- aus);

    mir. crothaim `schüttle', gall.-rom. *crottiāre `schütteln';

    ahd. redan `sieben', nhd. mdartl. räder, rädel `Sieb'; aisl. hraðr `schnell', ags. hræþ, hräed `schnell, behend', engl. rather `lieber', ahd. hrad, hrat `velox, strenuus'; aisl.hrǣða `erschrecken (trans.)', hrǣddr `entsetzt';

    auch ags. ā-hreddan `befreien, retten', ahd. retten `bewegen, treiben; befreien, retten' als `von der Gefahr wegstoßen'?

Ссылки: WP. I 484, Mühlenbach-Endzelin II 274, 261, 256.
Страницы: 620
PIET: PIET
Номер: 1037
Корень: kret-2
Английское значение: to hit
Немецкое значение: `schlagen'
Общий комментарий: wohl ursprünglich mit kret-1 identisch
Материал: Gr. κρότος `jedes durch Schlagen, Stampfen, Klatschen entstehende Geräusch'; κροτει̃ν `klatschen, klopfen, schlagen', κρόταλον `Klapper', κρόταφος `Schläfe' (eigentlich `*das Klopfen'); `Berghang; Seite', κροταφίς `Spitzhammer';

    dazu mit ursprüngl. wohl bloß präsentischer Nasalierung aisl. hrinda, hratt, ags.hrindan, hrand `stoßen';

    vielleicht die slav. Sippe von abg. kroštǫ, krotiti `zähmen', krotъkъ `sanft, mild, mäßig', wenn ursprüngl. `durch Prügeln mürbe machen'?

Ссылки: WP. I 484 f., Berneker 624.
Страницы: 621
PIET: PIET
Номер: 1038
Корень: kreu-1, kreuǝ- : krū- ; kreus-, krus-
Английское значение: blood, raw flesh; ice, crust
Немецкое значение: 1. `dickes, stockendes Blut, blutiges, rohes Fleisch', vermutlich `geronnen (vom Blut)', dazu eine 2. Gruppe kreus-, krus- für `Eis (als erstarrendes), Kruste (ursprüngl. von Eis oder Wundschorf), Eisscholle, Erdscholle' (s. unten) und verbal `frieren, schaudern (Gänsehaut)'
Производные: kreu̯ǝ-s- n. `rohes Fleisch', krou̯i̯o- n. `Blut', krū-s f. `Blut'
Материал: A. Ai. kravís- n. `rohes Fleisch' (= gr. κρέας), kravyam n. `Blut' (*krou̯i̯o- = apr. krawian n.), krū-rá- `blutig, grausam' = av. xrūra- `blutig, grausig, grausam' (: lat. crūdus?) im Kompositum mit i- für ro-St., av. xrvi-dru- `der eine blutige Holzwaffe führt', d. i. xruvi-dru-, av. xrū- f., xrūm (= xruvǝm) Akk. `Stück blutiges Fleisch', xrvant- (d. i. xrūvant-) `grauenhaft, grausig' (: lat. cruentus), xrvī̆šyant- `blutdürstig, Grausen erregend', xrūta- `grausig, grausam', xrūnya- n. `Bluttat, blutige Mißhandlung', xrūma- `grauenhaft, grausig'; mit einer Bedeutung `*geronnen* = `dick, hart', ai. krūḍáyati `macht dick, fest', av. xrū̆ždra- `hart' (daneben wieder mit i- statt ro-St. im Kompositum xruždi-vačah- `mit derber, lauter Stimme sprechend'), xraoždva- `hart';

    gr. κρέας n. `Fleisch' (*kreu̯ǝs);

    lat. cruentus `blutig' (s. oben), cruor m. `das rohe, dicke Blut' (*kreu̯ōs), osk. krustatar `crusta tegitor' (Denom. von *krus-tā), lat. crusta `Kruste, Rinde, Schorf', ursprüngl. `das fest gewordene Blut auf einer Wunde' (*krŭs-tā), crūdus `roh, rauh, hart' (*krū-do-), crūdēlis `grausam, herzlos';

    gall.-rom. crōdios `hart' (*kroudios);

    mir. crú (*krūs), Gen. cráu, cró (*kruu̯os), cymr. crau, corn. crow (*kruu̯ā) `Blut' (s. Pedersen KG. I 61, 251 f., II 97, Lohmann ZceltPh. 19, 63 f.), air. crūaid (*kroudis) `hart, fest', bret. kriz (*krūdis) `cru, cruel' (Pedersen KG. I 207; nicht Lw. aus lat. crūdus); das d im Kelt. und Lat. durch Dissimil. aus r?

    lit. kraũjas `Blut' (: ai. kravya-m), apr. crauyo, krawian ds., lit. krùvinas `blutig', krùvinu `mache blutig', Partiz. krùvintas `blutig gemacht', lett. kreve `geronnenes Blut, Schorf, Kruste';

    slav. *kry (*krūs), Gen. *krъve `Blut' in slov. krî, apoln. kry, aksl. krъvь; aksl. krъvьnъ `blutig' (= lit. krùvinaš);

    ahd. (h)rō, (h)rawēr, as. hrā, ags. hrēaw, aisl. hrār `roh' (*hrawa-).

    B. Skyth. *xrohu-kasi-, gr. Καύκασις `Kaukasus' (als `eis-glänzend');

    gr. τὸ κρύος `Frost' (= *κρύσος?), κρυσταίνω `mache gefrieren', κρύσταλλος `Eis; Kristall', κρῡμός `Frost' (*κρυσμός), von κρύος abgeleitet (?) κρυόεις `schauerlich', κρυερός `schauerlich, grausam';

    aisl. hriōsa, hraus `schaudern', hrjōstr n. `rauher Boden' (: lat. crusta), ahd. (h)roso, (h)rosa `Eis, Kruste' (dazu auch der Name des Monte Rosa), ags. hrūse `Erde, Grund' (diese s-Formen in Beziehung zu τὸ κρύος und:)

    lett. kruvesis, kruesis `gefrorener Kot', lit. atkrũsti, Prät. -krūsaũ `wiederaufleben, von Erfrorenem' (`*auffrieren'); Mühlenbach-Endzelin II 291.

    Ohne -s- vermutlich norw. dial. ryggja `schaudern' (vgl. κρυερός), viel fraglicher ags. hrēoh `rauh (vom Wetter), betrübt, wild'.

Ссылки: WP. I 479 f., WH. I 294 ff., Trautmann 141 ff., J. Markwart Morgenland 1 (1922), 3 ff.
Страницы: 621-622
PIET: PIET
Номер: 1039
Корень: kreu-2
Английское значение: to fall down, collapse
Немецкое значение: `zusammenstürzen, stürzen, fallen'
Общий комментарий: nur germ. und balt.
Материал: Aisl. hrun n. `Zusammenbruch', hrynia `fallen';

    apr. krūt `fallen', kruwis `Fall' (aber lett. kruts `steil abfallend, steil abhängend' als Lw. zu klr. krutoj `gewunden, steil, schroff', s. unter kert- `drehen'); vielleicht lett. kràulis `Absturz', kràuja `steiles Ufer', krauta `Ufer';

    mit -s- ags. hrēosan `stürzen';

    mit -d- aisl. hrjōta `stürzen, springen', mhd. rūzen `sich eilig bewegen';

    mit -t- ags. hrīðig `schneebedeckt', aisl. hroði `Abfall', hrȳðr `es bricht hervor' (von Dampf, Feuer u. dgl), hryðja `naßkaltes Wetter, Regen und Schnee'.

Ссылки: WP. I 480, Trautmann 143, Wissmann Nom. postverb. 127.
Страницы: 622
Номер: 1040
Корень: kreu-3, krou-s-
Английское значение: to push, hit, break
Немецкое значение: `stoßen, schlagen, zerschlagen, brechen'
Материал: Die unerweiterte Wurzel vielleicht in ahd. (h)riuwan `betrüben, verdrießen', nhd. reuen, ags. hrēowan `betrüben', aisl. hryggr `betrübt', ags. hrēow ds., f. `Reue', ahd. (h)riuwa `Reue' (anders Persson Beitr. 178); über abg. krupa `Brocken, Krümchen' (wäre eine p-Erweiterung) s. unter kreup- `Schorf'.

    krous-: gr. κρούω `stoße, schlage' (*κρούσω, vgl. ἐκρούσθην, κρουστέος; κρουστικός `stoßend, widerhallend'); hom. κροαίνω `schlage, stampfe, vom Pferde' (*κρουσανι̯ω), κροιός `abgebrochen, beschädigt' (*κρουσιός);

    aisl. hrosti m. `gemaischtes Malz';

    lit. krušù, krùšti (kriùšti) `stampfen, zerstoßen', krušà f. `Hagel', lett. krusa `Hagel', lit. Iter. kriaušaũ, -ýti, lett. kràusêt `stampfen', lit. kr(i)aũšius, pakraũšius `Abhang';

    abg. u-kruchъ (ksl. auch kruchъ) `Bruchstück, Brocken', abg. sъ-krušiti `zerbrechen (trans.)', sъ-krušenьje `Zerknirschung' (poln. s-krucha `Reue'), ablaut. *krъchá `Brocken, Krümchen' (russ.krochá `Stückchen'), *krъchъkъ `zerbrechlich, spröde' (poln. krechki), *krъšiti (slov. kŕšiti) `zerstückeln, zerbrechen' (usw., s. Berneker 628-630).

Ссылки: WP. I 480 f., Trautmann 143.
Страницы: 622-623
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
27301315884290
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов