Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50
\data\ie\pokorny
Номер: 1041
Корень: kreu-4
Немецкое значение: `Schallwort'
См. также: s. oben S. 570 f. unter ker-1.
Страницы: 623
Номер: 1042
Корень: kreup-
Английское значение: scab
Немецкое значение: `Schorf, sich verkrusten'
Материал: Gall. cruppellarii `gepanzerte Gladiatoren der Aedui', brit. Mons Graupius (leg. *Croupios), wegen des idg. p veneto-illyr. Herkunft (Pokorny Urillyr. 131);

    aisl. hrjūfr `rauh, schorfig', hrȳfe `Schorf', hrūfa `Wundrinde', ags. hrēof `rauh, schorfig, aussätzig', ahd. riob `aussätzig', hriupī `scabies', (h)ruf, Pl. hruvi, mhd. ruf `Blatter, Schorf, Grind, Aussatz', nhd. bair. ruff f. `Kruste auf rasch getrocknetem Erdreich', rüfe, riefe `Aussatz, Schorf', ahd. ge-rob, nhd. grob;

    lit. su-si-kraũpti `zusammenschauern', nu-krùpęs `schorfig', kraupùs `rauh', lett. kŕaũpa `Grind, Warze', kŕaũpis `Grind; Kröte' (von der warzigen Haut; apr. crupeyle `Frosch'), kŕū̀pu, kŕupu, kŕupt `verschrumpfen', krupis `Kröte, Zwerg'; vom Rauhwerden der Haut (`Gänsehaut') auch lit. pakraũpti, kruptis `schaudern, erschrecken'.

    Dagegen russ. krúpnyj `grobkörnig; groß', čech. krupý `rudis' zunächst zu abg. krupa `Brocken, Krümchen', usw. [dazu ablautend alb. krip(ë), krüp f. `Salz' (*krūpā)]; diese Sippe wohl eigentl. `Abgebrochenes' oder dgl. zu kreu-3, krou-s- `brechen, stoßen', s. dort.

Ссылки: WP. I 481 f., Trautmann 143.
Страницы: 623
PIET: PIET
Номер: 1043
Корень: kreu-t- (kreu-dh-?)
Английское значение: to shake, throw, move vividly
Немецкое значение: `schütteln, schwingen, lebhaft bewegen'
Материал: Mhd. rütten (*hrudjan) `rütteln, schütteln', nhd. `zer-rüttet', engl. rudder, ruddle `Sieb'; ags. hrēaðe-mūs `Fledermaus'; wahrscheinlich aisl. hraustr `rasch, mutig'; vielleicht als `sich schüttelnd, schwankend': ahd. hriot, nhd. Riet, as. hriod, ags. hrēod `Schilfrohr' (*kreu-dho-);

    vgl. toch. A kru `Rohr'?

    lit. krutù, -ė́ti `sich regen, sich rühren', krutùs `rührig, regsam';

Ссылки: WP. I 481, Trautmann 143 f.
Страницы: 623
PIET: PIET
Номер: 1044
Корень: krom-
Английское значение: wooden fence, etc.
Немецкое значение: `Gestell aus Latten, hölzerne Umzäunung'
Общий комментарий: nur germ. und slav.
Материал: Aisl. hremma `fassen, klemmen', ags. hremman `einengen, behindern' (wohl aus `*einzäunen'), afries. hrembend `Fessel', ndl. remmen `(ein Rad) hemmen, sperren' (`*mit einem Balken'), vermutlich auch aisl. hrefni `unterste Planke überm Schiffsboden' und got. hramjan `kreuzigen' (als `an ein Gestell heften');

    russ. krómy Pl. `Webstuhl', zakromítь `mit Brettern umstellen', klr. prykromýty `bändigen', russ. s-krómnyj `bescheiden' usw.

Ссылки: WP. I 487 f.
Страницы: 623-624
Номер: 1045
Корень: kr(o)k-sko-, -u-
Английское значение: arm
Немецкое значение: `Arm u. dgl.'?
Материал: Ai. kiṣku- m. `Vorderarm; Stiel einer Axt; ein Längenmaß' (mind. für *kr̥sku-);

    alb. krakë `Oberarm, Schulter, Flügel' (*krok-sko-?);

    wahrscheinlich zu lit. kárka `Schweinefuß, Vorderbein des Schweines', ablaut. ostlit. kirkãlis m. `Stelze';

    slav. *korka f. in sloven. kráka, kráča `Schweinefuß';

    daneben slav. *korkъ in bulg. krak `Bein, Fuß', russ. ókorok `Schinken'; dazu ablaut. slav. *krokъ m. in skr. krôk (Gen. krȍka), čech. krok `Schritt' und slav. *korakъ m. in skr. kȍrâk, sloven. korák ds.

    Ganz unklare Ablautverhältnisse.

Ссылки: WP. I 488, Trautmann 118.
Страницы: 624
PIET: PIET
Номер: 1046
Корень: k̂rūs-
Английское значение: shank, leg
Немецкое значение: `Unterschenkel, Bein'
Материал: Arm. srun-k` Pl. (Gen. srvanc̣, sruni-c̣) `Schienbein, Wade' (*k̂rūs-ni-);

    lat. crūs, -ris n. `Unterschenkel, Bein'.

Ссылки: WP. I 489, WH. I 295.
Страницы: 624
PIET: PIET
Номер: 1047
Корень: krū̆t-
Английское значение: protuberance; breast; belly
Немецкое значение: `Wölbung, Brust, Bauch'
Материал: Mir. crott f. `Höcker, Harfe', nir. cruit ds., altbrit.-gall. crotta `Harfe', cymr. crwth m. `Höcker, Geige', croth f. `Bauch, uterus, vulva';

    lit. krūtìs `weibliche Brust', krūtinė `Brust', lett. krùts `Hügel, Brust'.

    Wohl zu kreu- `wölben', s. unter (s)ker-, (s)kereu- `drehen'.

Ссылки: WP. I 485, 489, Specht Idg. Dekl. 772.
Страницы: 624
PIET: PIET
Номер: 1048
Корень: k̂sā-
Английское значение: to burn
Немецкое значение: `brennen (versengt, dunkel??)'?
Материал: Ai. kṣā́yati `brennt', kṣātí- f. `Glut', kṣāmá- `versengt, ausgedörrt, vertrocknet', kṣārá- `brennend, ätzend'; Kaus. kṣāpáyati `macht brennen';

    zu letzterer p-Form vielleicht arm. c̣av `Schmerz', c̣asnum `zürne', Aor. c̣aseay (`*hitzig sein';s = ps-); zu kṣāmá- wohl arm. c̣amak` `trocken' (die arm. Worte weisen auf k̂s-).

Ссылки: WP. I 500, Frisk Nominalbild. 6;
См. также: s. unter k̂sē̆-ro-.
Страницы: 624
PIET: PIET
Номер: 1049
Корень: kseip-, kseib-
Английское значение: to throw, be thrown
Немецкое значение: `werfen, schwingend schleudern, in schwingender heftiger Bewegung sein'
Материал: Ai. kṣipáti `wirft, schleudert', Kaus. kṣēpáyati, kṣiprá-ḥ `schnell'; mit Media aksl. ošiba-jǫ, -ti `sich abwenden', russ. šibátь `werfen', šíbkij `schnell', ošibátь `abschlagen', ošibátьsja `sich irren'.
Ссылки: WP. I 501.
Страницы: 625
PIET: PIET
Номер: 1050
Корень: ks-en-, ks-es-, ks-eu-
См. также: s. oben S. 585 f. unter kes-.
Страницы: 625
Номер: 1051
Корень: k̂sē̆-ro-
Английское значение: dry; bright (of weather)
Немецкое значение: `trocken'; vom Himmel und Wetter auch `trocken = hell, klar'
Материал: Gr. ξερόν (nur Akk.) `festes, trockenes Land', dehnstufig ξηρός `trocken, dürr'; vgl. oben S. 624 ai. kṣará-;

    lat. serescunt (Lucil. I 306) `(die Kleider) trocknen (in der Sonne)', serēnus `heiter, hell, klar, trocken' (vom Himmel und Wetter);

    ahd. serawēn `trocken werden, tabescere, languere, marcere', mhd. nhd. serben `verdorren, welk werden';

    toch. A ksär(k) `Morgen'?

    Daß k̂sē̆-ro- eine Erweiterung von k̂sā- `brennen, versengen' sei, ist wahrscheinlich.

Ссылки: WP. I 503, Schwyzer Gr. Gr. I 329.
Страницы: 625
Номер: 1052
Корень: kseubh-
Английское значение: to sway, swing
Немецкое значение: `schwanken, in schwingender Bewegung sein'
Материал: Ai. kṣúbhyati, kṣṓbhatē (kṣubhnṓti, -nā́ti) `schwankt, zittert', kṣōbhayati `setzt in Bewegung', kṣōbha- m. `Schwanken, Erschütterung'; av. xšaob- `in Aufregung geraten' (xšufsąn), npers. ā-šuftan, ā-šoftan `in Bewegung versetzen', ā-šōb `Verwirrung, Tumult';

    poln. chybać `schaukeln, hin und her bewegen'; chybki `behend, rasch'; klr. chybáty `zweifeln, unschlüssig sein', chýba (*kṣūbā) `Mangel, Fehler' usw.

Ссылки: WP. I 502 f., Trautmann 144.
Страницы: 625
PIET: PIET
Номер: 1053
Корень: kseud-
Английское значение: to grind in little pieces
Немецкое значение: `klein stampfen'
Материал: Ai. kṣṓdati `stampft, zermalmt', kṣōda- m. `Stoß, Stampfen, Zermalmen; Mehl, Pulver, Puder', kṣudrá- `klein; niedrig, gemein', Komp. kṣṓdīyas-; kṣudrá- n. `Stäubchen';

    abg. chudъ `klein; gering, schlecht', Komp. chuždьjь (: ai. kṣṓdīyas-).

    Machek (Slavia 16, 174) nimmt als ursprüngl. Bedeutung `mager' an (čech. chudý `mager'), das er somit zu ai. kṣudhyati `hungert', kṣōdh-uka- `hungrig' stellen möchte.

    Verbindung von ai. kṣudrá- mit av. xšudra- `flüssig' (s. kseud-2) versucht Batakrishna Ghosh (Les formations nominales en p, S. 21) zu begründen.

Ссылки: WP. I 502.
Страницы: 625
PIET: PIET
Номер: 1054
Корень: k̂þei-
Английское значение: to settle
Немецкое значение: `siedeln, sich ansiedeln, eine Niederlassung gründen'
Материал: Ai. kṣḗti, kṣiyáti `weilt, wohnt', av. šaēiti ds., ai. kṣití-, av. šiti- `Wohnplatz, Siedelung', ai. kṣḗtra-, av. šōiɵra- n. `Grundbesitz, Wohnplatz', ai. kṣēma- m. `ruhiges Verweilen';

    arm. šēn, Gen. šini `bewohnt, bebaut, Dorf' (: gr. κτοίνᾱ);

    gr. κτίζω `gründe', ἐυκτίμενος `wohl gebaut, wohl bestellt', ἐΰκτιτος ds., περικτίονες, περικτίται `Umwohner, Nachbarn', ἀμφικτίονες `Herumwohnende' (zur Form ἀμφικτύονες Lit. bei Boisacq 525 Anm. 2), κτίσις `Anbauung, Ansiedelung', rhod. κτοίνᾱ `Wohnsitz, Gemeindebezirk', auchκτίλος `ruhig' (eigentl. `an die Siedelung gebannt, gezähmt');

См. также: gehört wohl zum Folgenden: kþē(i)-, kþǝ(i)-
Страницы: 626
PIET: PIET
Номер: 1055
Корень: kþē(i)-, kþǝ(i)-
Английское значение: to acquire, possess
Немецкое значение: `erwerben, Verfügung und Gewalt worüber bekommen'
Материал: Ai. kṣáyati `besitzt, beherrscht' (*kþǝi̯-éti) = av. xšayati `hat Macht, Gewalt, herrscht, verfügt worüber, besitzt', xšayō `Macht'; ai. kṣatrá- n. `Herrschaft', av. ap. kšaɵra- n. `Herrschaft, Reich; Herrschergewalt' (urar. Neubildung zu kṣayati), apers. xšāyaɵiya- `im Besitz der Herrschergewalt, König' (npers. šāh), Xšayāršan- `Xerxes' (xšaya-aršan- `Helden beherrschend');

    gr. κτάομαι `erwerbe' (= kṣayati), Perf. κέκτημαι `besitze', κτέανον (mit unklarem ε) `Besitz, Eigentum, Vermögen', poet. κτέαρ, Dat. Pl. κτεάτεσσιν ds., κτη̃μα n. `Erwerb, Besitz, Eigentum', κτη̃νος n., Pl. `Besitz, Vermögen', Sg. `das einzelne Stück Vieh'; mit demselben Anlautverhältnis wie zwischen κτείνω: gort. κατασκένῃ auch att. Φιλο-σκήτ[ης] = -κτήτης; durch Kreuzung von ἔγ-κτησις und ἔμ-πασις (: πα̃μα) dial. ἔγκτα̃σις `Landerwerb'.

Ссылки: WP. I 504, BSL. 38, 143, Schwyzer Gr. Gr. I 325 f., 5196.
Страницы: 626
PIET: PIET
Номер: 1056
Корень: ku-, kus-
Английское значение: to kiss
Немецкое значение: in Worten für `Kuß'
Общий комментарий: (vgl. bu- S. 103)
Материал: Gr. κυνέω, ἔκυσσα `küssen' (ne-Infixpräsens *κυ-νε-σ-[μι]). Mit Hemmung der Lautverschiebung im Schallworte aisl. koss, ags. coss, ahd. kus `Kuß', aisl. kyssa, ags. cyssan, ahd. kussen `küssen'; got. kukjan, ofries. kükken scheint daraus in der Kindersprache umgebildet zu sein;

    hitt. 3. Pl. kuwassanzi `sie küssen'.

    Ähnlich ai. cū́ṣati `saugt', cuścuṣā `Schmatzen beim Essen'.

Ссылки: WP. I 465, Kuiper Nasalpräs. 151.
Страницы: 626
PIET: PIET
Номер: 1057
Корень: k̂ū-
Английское значение: sharp; pike
Немецкое значение: `spitz, Spieß'
Материал: Ai. śū-la- m. n. `Spieß, spitzer Pfahl; stechender Schmerz', arm. slak` (aus *sulak`) `Spieß, Dolch, Pfeil', air. cuil `culex', cymr. cylion-en ds., lat. culex `Mücke';

    ai. śū-ka- m. n. `Stachel eines Insekts, Granne des Getreides', av. sū-kā- f. `Nadel', np. sōzan `Nadel', sōk `Ähre, Granne'; zweifelhaft prākr. osukkai `wetzt, schärft';

    lat. cuneus `Keil' (auf Grund von k̂u-no- `Spitze').

Ссылки: WP. I 465, WH. I 302 f., 308.
Страницы: 626-627
PIET: PIET
Номер: 1058
Корень: k̂ū̆dh-
Английское значение: dirt
Немецкое значение: `Mist, Kot'??
Материал: Gr. ὑσ-κυθά ὑὸς ἀφόδευμα Hes., κυθώδεος δυσόσμου Hes., κυθνόν `σπέρμα' Hes.; lit. šúdas, lett. sūds `Mist, Kot'.
Ссылки: WP. I 467. Anders Specht Indog. Dekl. 252 f.
Страницы: 627
PIET: PIET
Номер: 1059
Корень: kuku
Английское значение: cuckoo cooing
Немецкое значение: `Nachahmung des Kuckucksrufes'
Материал: Ai. kōkilá- m. `der indische Kuckuck', kṓka- m. `Kuckuck' (auch `Gans; Wolf' s. unter kān).

    Gr. κόκκυξ, -ῡγος m. `Kuckuck' (dissim. aus *κυκκυ-), κόκκυ: `Ruf des Kuckucks', κοκκύζω `rufe Kuckuck';

    lat. cucūlus `Kuckuck' (unmittelbar von *cucū gebildet);

    mir. cūach (oder Neubildung zu air. cōi < *kovik-s, Gen. cūäch?), cymr. cog `Kuckuck'; nhd. (ohne Lautverschiebung infolge stets nebenhergehender Neuschöpfung) Kuckuck;

    lit. kukúoti, lett. kū̆kuôt `Kuckuck rufen'; serb. kȕkavica `Kuckuck' russ. kukúša usw. ds., r. kukuvátь usw. `wie ein Kuckuck rufen'.

Ссылки: WP. I 466 f., WH. I 299.
Страницы: 627
PIET: PIET
Номер: 1060
Корень: k̂up-
Английское значение: shoulder
Немецкое значение: `Schulter'
Общий комментарий: (germ. mit anlaut. s-)
Материал: Ai. śupti-, av. supti- `Schulter'; alb. sup `Schulter, Rücken' (ohne formantisches -t-); mnd.schuft m., ostfries., ndl. schoft `Vorderschulterblat einer Kuh, eines Pferdes' (*skuftu-).
Ссылки: WP. I 467.
Страницы: 627
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
6009393400522
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов