Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50
\data\ie\pokorny
Номер: 801
Корень: kā̆, ke, kom
Английское значение: a k. of particle (all right?)
Немецкое значение: Partikel, vielleicht etwa `wohl!'
Материал: Ai. kám hinter Dativen von Personen (als Dat. commodi; so auch einmal av. kąm) und von Abstrakten (als finaler Dativ), auch beim Imper., nach den Partikeln nú, sú, hí, und in indik. Hauptsätzen;

    aksl. kъ(n) mit Dat. `zu'.

    Nasallos gr. κᾱ, κε (κεν kann ν ἐφελκυστικόν haben) etwa `wohl', Modalpartikel, slav. -ka (-ko, -ku, -ki, -kъ, -če, -či, -ču), Anhängepartikel bes. bei Pron., beim Imper. und bei Adv., auch wohl ko- als Präp. in Verbal- und Nominalkompos. (z. B. russ. kó-vorotъ `Halswirbel, Genick');

    lit. -ki (vielleicht ursprüngl. ke), -k beim Imper. (z. B. dúo-ki, -k `gib!').

Ссылки: WP. I 326, Schwyzer Gr. Gr. II 568, Trautmann 111f.
Страницы: 515-516
PIET: PIET
Номер: 802
Корень: kā̆d-
Английское значение: to harm, rob, chase
Немецкое значение: `schädigen, berauben, verfolgen'
Материал: Ai. kadana- n. `Vernichtung', cakāda (unsicher, ob nicht cakāra?) kadanam `habe eine Vernichtung angerichtet';

    gr. hom. κεκαδών `beraubend', Fut. κεκαδήσει `wird berauben', κεκαδη̃σαι βλάψαι, κακω̃σαι, στερη̃σαι Hes., in medial-pass. Bed. hom. κεκάδονto `sie wichen', ἐκεκήδει (Konjektur) ὑπε(κε)χωρήκει Hes., ἀποκαδέω ἀσθενέω Hes.; κάδυρος κάπρος ἄνορχις Hes.

Ссылки: WP. I 341, WH. I 128; vgl. unten k̂ād-.
Страницы: 516
PIET: PIET
Номер: 803
Корень: kadh-
Английское значение: to guard; to cover
Немецкое значение: `hüten, schützend bedecken'
Материал: Lat. cassis, -idis `Helm' (wenn echtlat., s. WH. I 177, dann aus *kadh-tis); vielleicht mir. cais `Liebe', mis-cuis `Haß' (*kadh-ti-s);

    ags. hædre `sorglich, ängstlich'; ahd. huota f. `die Hut, Obhut, Bewachung', ags. hōd, afries. hōde `Obhut', wovon ahd. huoten, ags. hēdan `behüten, bewachen'; ahd. huot m. `der Hut, Haube, Helm', ags. hōd m. `Kappe'; aisl. hǫttr und hattr, ags. hætt, engl. hat `der Hut' (*had-tu-), aisl. hetta `Каppе' (*hattjōn-); Kluge u. Hut, Zupitza Gutt. 206 f.; ags. heden `dress' = aisl. heðinn `Pelzrock' (*haðina-).

Ссылки: WP. I 341 f., WH. I 177.
Страницы: 516
PIET: PIET
Номер: 804
Корень: k̂ad-1
Английское значение: to fall
Немецкое значение: `fallen'
Материал: Ai. śad-, Perf. śaśāda, Fut. śatsyati `abfallen, ausfallen' (: lat. cadō);

    arm. c̣acnum (*k̂adi̯o-) `fallen, niedrig werden';

    lat. cadō, -ere `fallen' (osk. anṭkaḍum? s. WH. I 128); cadāver n. `Leiche' als `Gefallenes' (*kadā-u̯es); cadūcus `hinfällig';

    air. casar f. `Hagel; Blitz' (*k̂ad-t-arā), Pl. cymr. cesair `Schloßen', corn. keser, bret. kazerc'h `Hagel'.

Ссылки: WP. I 339 f., WH. I 127 f.
Страницы: 516
PIET: PIET
Номер: 805
Корень: k̂ad-2
Английское значение: to shine, to flaunt
Немецкое значение: `glänzen, prangen, sich auszeichnen'
Материал: Ai. Perf. śāśadúḥ, Partiz. śāśadāna- `sich auszeichnen, hervorragen';

    gr. Perf. κέκασμαι, Plusqpf. ἐκεκάσμην, Partiz. κεκασμένος (Hom. Aisch.) `sich auszeichnen', κεκαδμένος (Pind.) `prangend', Κάστωρ eigentlich `der Glänzende' (?), Καστι-άνειρα `unter Männern ausgezeichnet', usw.; dazu κάστωρ m. `Biber' mit Übertragung des GN wegen der Heilwirkung des Bibergeils: καστόριον (> ai. kastūrī f. `Moschus'); Präs. καίνυμαι scheint Neubildung nach δαίνυμαι;

    vielleicht mir. cā(i)d `heilig', wozu gall. caddos `sanctus' C. Gl. L. V 493, 30;

    abrit. Belatu-cadrus Beiname des `Kriegsgottes'?? Umbildung eines *katros `tapfer' (vgl. kat- `kämpfen') zu kadros wäre freilich nicht ganz ausgeschlossen.

Ссылки: WP. I 340.
Страницы: 516-517
PIET: PIET
Номер: 806
Корень: k̂ād- : k̂ǝdes- : k̂ǝd-s-
Английское значение: uneasiness, displeasure, hate
Немецкое значение: `seelische Verstimmung; Kummer, Haß'
Производные: k̂ādos- `Sorge, Leid'
Материал: Ai. ri-śādas- `für den Fremden sorgend';

    av. sādra- n. `Leid, Wehe, Unheil' (Geldner KZ. 27, 242f.);

    gr. κη̃δος n., dor. κα̃δος `Sorge, Trauer; Leichenbestattung; Familiengefühl', κήδιστος `der liebste', κήδειος `der Sorge wert, lieb; zur Bestattung gehörig; blutsverwandt', κηδεστής, kret. κᾱδεστᾱς `Heiratsverwandter', κηδεύω `besorge, pflege; bestatte; verschwägere', κηδεμών `Beschützer; Leichenbestatter; Heiratsverwandter', κήδω `mache besorgt, betrübe', auch `verletze, schädige'; ἀκηδής `unbesorgt, unbestattet', wovon ἀκηδέω `vernachlässige';

    osk. cadeis amnud `inimīcitiae causā' (: nhd. Haß, Kern KZ. 21, 242);

    mir. caiss, cymr. cas, bret. cas `Haß' (*k̂ǝds-i- als Weiterbildung des -es-St. von got. hatis); cymr. cawdd `offensa, ira, indignatio' corn. cueth, mbret. cuez, nbret. keuz (*k̂ādo-s) `Leid, Trauer';

    got. hatis n. `Haß, Zorn', anord. hatr n., ags. hete m., as. heti m., ahd. haz m. `Haß' z. T. auch in Verfolgung ausartend, daher die Bed. `verfolgen' von anord. hata, as. hāton z. T. auch ahd. hazzōn, vgl. auch ahd. hetzen aus *hatjan; für eine Grundbed. `verfolgen' der Wz. sagen die germ. Verhältnisse nichts aus; ablaut. as. hoti `feindlich';

    toch. A kat `Zerstörung'.

Ссылки: WP. I 340 f.,
См. также: vgl. oben kā̆d-.
Страницы: 517
PIET: PIET
Номер: 807
Корень: kaĝo- oder koĝo-, -ā-
Английское значение: goat
Немецкое значение: `Ziege'
Общий комментарий: nur slav. und germ.
Материал: Abg. koza `Ziege', kozъlъ `Ziegenbock' (lett. kaza `Ziege' aus dem Russ.), davon abgel. koža `Haut' (*kozjā, ursprüngl. `*Ziegenfell', wie ksl. (j)azno `Haut, Leder': lit. ožỹs `Ziegenbock');

    auf die Bed. `(Ziegen)fell als Überwurf' geht wahrscheinlich auch got. hakuls `Mantel', aisl. hǫkoll ds. (fem. hekla `Mantel mit Kapuze'), ags. hacele, afries. hezil (*hakil), ahd. hachul m. ds. zurück; mit Dehnstufe wahrscheinlich ags. hēcen, mnd. hōken, mndl. hoekijn `Zicklein' (*hōkīna-).

    Meillet Ét. 246 erinnert an *aĝos `Ziege(nbock)' (oben S. 6 f.) als `Reimwort', was für kaĝo- mit a spräche. Die geringe Verbreitung des Wortes erklärt sich aus der Menge damit im Wettbewerb stehender Ziegennamen, s. dazu Lidén Arm. St. 13 f.

Ссылки: WP. I 336 f., Feist 238 f.
Страницы: 517-518
PIET: PIET
Номер: 808
Корень: kagh- : kogh-
Английское значение: to sew, plait, etc.
Немецкое значение: `fassen, einfassen; geflochtene Hürde, Flechtwerk'
Производные: kaghi̯o- `Einhägung'
Материал: Lat. caulae (*caholae) `Schafhürden, Einfriedigungen um Tempel und Altäre', wozu (dial. Entwicklung) cōlum `Seihkorb, Seihgefäß, Fischreuse' (alles aus Flechtwerk), cōlō, -āre `durchseihen, läutern'; ablaut. lat. cohum, nach Paul. Diac. `lorum, quo temo buris cum iugo colligatur, a cohibendo dictum' als `Halter, Umfassung', dazu incohō, -āre `fange an', eigentl. `anlegen, anschirren' (Wort der Bauernsprache);

    hierher osk. κα, ας `incipias', kahad `capiat': umbr. 3. Pl. Konj. Perf. kukēhē(n)s `occupaverint' = lat. capere : cēpi (s. unten S. 527 f.); umbr. cehefi `captus sit' ist Konj. Pass. des f-Perfekts (E. Fraenkel, Fil. Biedr. Rāksti 1940, 8 f.);

    gall. (5. Jh., Zimmer KZ. 32, 237 f.) caii `cancelli' Gl., caio `breialo sive bigardio' Nom. Gall. (daraus frz. quai, afrz. chai `Flußdamm'); abret. caiou Pl. `munimenta', cymr. cae `Gehege' und `Halsband', corn. `Gehege', mbret. kae `Dornenhecke, Zaun'; abgeleitet cymr. caü `einhegen', bret. kea `einen Hag machen'; vielleicht cymr. caen f. `Bedeckung, Haut' (*kagh-nā) Vendryes WuS. 12, 242; daraus entlehnt mir. caín `Oberfläche'); cymr. cael `das Erlangen' (*kagh-lā), s. oben S. 408; ablaut. in bret. mor-go (*mon-go, zu *mon- `Hals') `Halsring der Pferde', falls -go aus *kogho- (nach V. Henry, Lexique, jedoch zu cymr. caw `Band'), und cymr.myn-ci ds., falls aus *-cei, idg. *koghi̯o-; daraus mir. muince `Halsband';

    ahd. hag `Hecke, Gehege', ags. haga m. `Hecke, Garten', engl. haw, asächs. hago, aisl. hagi `Weideplatz'; ags. hæg n. `Gehege, Grundstück', engl. hay, ags. hecg f. `Hecke', engl. hedge, ahd. heckia, heggia `Hecke', zu aisl. hegg-r `Ahlkirsche' (*hagjō; daraus frz. haie ds.); Ableitungen: ags. hagu-rūn `Zauber', hegi-tisse, ahd. haga-zussa `Нехе'; aisl. hegna `einhegen, schützen', zu ahd. hagan `Dornstrauch', PN Hagano, anord. Hǫgni, usw.

Ссылки: WP. I 337 f., WH. I 187 f., 243 f., 631, Loth RC 45, 198 f.
Страницы: 518
PIET: PIET
Номер: 809
Корень: kaghlo-
Английское значение: small round stone
Немецкое значение: `kleiner runder Stein, Kiesel'; germ. `Hagel'
Материал: Gr. κάχληξ, -ηκος `Stein, Kiesel', Abl. von *κάχλος =

    ahd. hagal, ags. hagol, hægel m. anord. hagl n. `Hagel'.

Ссылки: WP. I 338.
Страницы: 518
PIET: PIET
Номер: 810
Корень: kai-1, kai-u̯o-, kai-u̯elo-
Английское значение: alone
Немецкое значение: `allein'
Материал: Ai. kḗvala- `jemandem ausschließlich eigen', daher `allein' und `ganz, vollständig';

    lat. caelebs, -ibis `unvermählt, ehelos', wohl aus *kaiu̯elo-lib(h)-s `allein lebend', zu got. liban `leben' usw.; vgl. lett. kaîls `bloß, kinderlos'.

Ссылки: WP. I 326, WH. I 130, 455;
См. также: vgl. auch kai-ko-, kai-lo-.
Страницы: 519
PIET: PIET
Номер: 811
Корень: kai 2
Английское значение: and
Немецкое значение: `und'?
Материал: Die Gleichung gr. καὶ `und, auch': aksl. cě in a cě, cě i `καίτοι, καίπερ, εἴπερ' (vgl. die noch unklaren Formen ark. kypr. κας, kypr. κα) ist sehr unsicher; denn cě ist wohl als `*wie = wie auch, wie wohl' zunächst mit lit. kaĩ, lett. kâ, kaî, apr. kai `wie, als' vom Pron. St. kʷo-, zu verbinden, während καὶ kaum aus kʷ- (infolge proklitischer Stellung?) entwickelt sein kann;nicht zu lat. ceu `wie' (*kai u̯e kaum mit ē aus ai wie prehendō nach Wackernagel und Niedermann IA. 18, 76).
Ссылки: WP. I 327, Schwyzer Gr. Gr. II 5672, Trautmann 112, Endzelin Lett. Gr. p. 474, WH. I 209.
Страницы: 519
PIET: PIET
Номер: 812
Корень: kā̆i-3, kī̆-
Английское значение: heat
Немецкое значение: `Hitze'
Материал: Ahd. hei `dürr', gihei n. `Hitze, Dürre', arheigētun `verdorrten', got. Dat. Pl. haizam `den Fackeln' (es-St. *hai̯-iz-).

    Mit -d-Erw.: ahd. heiz, as. hēt, ags. hāt, aisl. heitr `heiß' (wovon ahd. nhd. heizen, ags. hǣtan, aisl. heita ds.); got. heito f. `Fieber'; ahd. hizza `Hitze', (*hitjō) as. hittia, ags. hitt f., aisl. hiti m. ds.

    Mit -t-Erw.: lit. kaistù, kaitaũ, kaĩsti `heiß werden', kaitrà `Feuerglut', kaitrùs `Hitze gebend', prãkaitas m. `Schweiß', lett. kàistu, kàitu, kàist `heiß werden, brennen' u. dgl., übertragen lett. kaĩtinát `ärgern, reizen' (kaĩte `Schaden, Leid, Gebrechen, Plage', vgl. Mühlenbach-Endzelin II 135), apr. ankaitītai `Angefochtene';

    aisl. hāss (*hairsa- aus *hais-ra-), ags. hās (*haisa-), engl. hoarse (aus mengl. hōs +coarse), as. hēs, ahd. heisi `heiser' (unklar ist, ob hierher aus *kirsem alb. kirrem `werde heiser'?).

Ссылки: WP. I 326 f., Trautmann 113.
Страницы: 519
Номер: 813
Корень: kāi-d-4, kāi-t-
Немецкое значение: `hell, leuchtend'
См. также: s. unter (s)kāi-d-, (s)kāi-t-.
Страницы: 519
Номер: 814
Корень: kai-ko-
Английское значение: one-eyed
Немецкое значение: `einäugig; mit nur einem geraden Auge, schielend' (im Lat. daraus `blind')
Материал: Ai. kēkara- `schielend';

    lat. caecus `blind, lichtlos', air. caech `einäugig, schielend, blind', cymr. coeg `vacuus, deficiens', coegddall `einäugig', acorn. cuic `luscus vel monophthalmus', got. haihs `einäugig'; mir. leth-chaech `schielend' (*halb-einäugig);

    vielleicht hierher gr. καικίας Nordostwind' als `*der dunkle' (Güntert, Kalypso 676, vgl. aquilo : aquilus oben S. 23; dagegen Fick GGA. 1894, 238: vom Κάικος, einem Fluß der Äolis, herkommend);

    lit. kéikti `fluchen', eigentl. `bösen Blick werfen' (*kēikmi : *kaikmés).

    Wegen der Grundbed. `einäugig' vgl. *kai- `allein'.

Ссылки: WP. I 328, WH. I 129.
Страницы: 519-520
PIET: PIET
Номер: 815
Корень: kaik̂- oder koik̂-
Английское значение: to scratch, itch
Немецкое значение: `kratzen, kämmen'
Материал: Ai. kéśa- m. `Haupthaar', kēśín- mähnig' (wie aksl. kosa `Haar' : česati `kämmen' von *kes- `kratzen, kämmen');

    lit. kaĩšti `schaben, reiben, glätten', iškaĩšti `Glas, Holz u. dgl. innen glatt machen', kaĩštuvas `Glättinstrument der Böttcher', apr. coysnis `Kamm', coestue `Kamm, Bürste';

    abg. cěsta `Weg, Straße' als `geglätteter Weg'.

Ссылки: WP. I 328, Trautrnann 113.
Страницы: 520
PIET: PIET
Номер: 816
Корень: kai-lo- (kai-lu-)
Английское значение: bright; safe, healthy
Немецкое значение: `heil, unversehrt, auch von guter Vorbedeutung'
Материал: Cymr. coel f. `Vorzeichen', acymr. Pl. coilou `auspiciis', abret. coel `(h)aruspicem', leg. `(h)aruspicium', acymr. coiliaucc, acorn. chuillioc `augur' (air. cēl `augurium' brit.Lw.);

    got. hails, aisl. heill, ahd. heil `gesund, ganz', ags. hāl, engl. whole `ganz', ahd. heil n. `das Heil, Glück', ags. hǣl `günstiges Vorzeichen, Glück, Gesundheit', aisl. heil (*heilz, s-St.) n. f. `gute Vorbedeutung, Glück', ahd. heilisōn `Wahrzeichen beobachten', ags. hālsian `(böse Geister) beschwören', aisl. heilsa `begrüßen' (vgl. auch got. hails!, ags. wes hāl! als Gruß), ags. hālettan, ahd. heilazzen `begrüßen', ahd. (usw.) heilag `heilig'; ags. hālan Pl. `Nachgeburt' = norw. heile ds.;

    apr. kailūstiskan Akk. Sg. `Gesundheit' (Ableitung von *kailūsta-s Adj., dieses von *kailu-s), kails! - pats kails! `Heil! - selbst Heil!', Trinkgruß;

    abg. cělъ `heil, gesund; ganz, unversehrt', cěljǫ, cěliti `heilen', cělujǫ, cělovati `grüßen', dann auch `küssen'.

   

Ссылки: WH. I 130, Trautmann 112, Lidén KZ. 61, 25 f.
См. также: Vielleicht zu kai- `allein', oben S. 519.
Страницы: 520
PIET: PIET
Номер: 817
Корень: kais-
Английское значение: hair
Немецкое значение: `Haar'
Материал: Ai. kēsara- m. n. Haar, Mähne' (s statt aus einer Form *kēsra-, z. B. Wackernagel Ai. Gr. I 232); vgl. oben kéśa- unter kaik̂-;

    lat. caesariēs `Haupthaar' (Rhotazismus unterblieben zur Vermeidung zweier r);

    über toch. A śiśäk, В ṣecake `Löwe' s. Van Windekens Lexique 120 f., E. Schwentner IF. 57, 59, Pedersen Toch. 247.

Ссылки: WP. I 329 f., WH. I 133.
Страницы: 520
PIET: PIET
Номер: 818
Корень: kāi-t-
Немецкое значение: `hell'
См. также: s. unten unter skāi-t-
Страницы: 521
Номер: 819
Корень: kaito-
Английское значение: forest
Немецкое значение: `Wald, unbebauter Landstrich'
Общий комментарий: (kelt. und germ.)
Материал: Acymr. coit, ncymr. coed `Wald', acorn. cuit, mcorn. coys, cos ds., bret. coet, coat `Wald, Gehölz', gall. ON Καιτό-βριξ, Cēto-briga, Eto-cētum u. dgl. (die spätere rom. Aussprache -zētum liegt den nhd. Ortsnamen auf -scheid am linken Rheinufer zugrunde);

    got. haiþi f., aisl. heiðr, ags. hǣð, engl. heath, ahd. heida f. Heidekraut', mhd. heide f. `Heide'; daneben ags. *hāð, engl. dial. hoath; urgerm. *haiþanas `steppenbewohnend, wild', wohl Lehnübersetzung von lat. pāgānus (: pāgus `Land'), dazu got. haiþnō f. Heidin', aisl. heiðinn, ags. hǣðen, engl. heathen, asächs. hēthin, ahd. heidan, heidin, heidanisk `heidnisch'; anders W. Schulze Kl. Schriften 521 ff.

    über lat. būcētum `Kuh-Trift' s. WH. I 120, Vendryes RC 48, 398.

Ссылки: WP. I 328 f., Feist 237 f.
Страницы: 521
PIET: PIET
Номер: 820
Корень: kaiu̯r̥-t, kaiu̯n̥-t
Английское значение: hole, ravine
Немецкое значение: `Grube, Kluft'
Материал: Ai. kḗvaṭa- m. `Grube';

    gr. καίατα ὀρύγματα Hes., hom. καιατόεσσα (Λακεδαίμων; so für überliefertes κητώεσσα herzustellen) `klüftereich', καιάδας Erdschlund in Sparta (δ wie in δεκάδ- : lit. dẽšimt-).

Ссылки: WP. I 327, Specht Idg. Dekl. 25.
Страницы: 521
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
7949323531605
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов