Further etymology:Вероятно, заимств. из д.-в.-н. fîla, fîhala "напильник", др.-сакс. fîla, др.-англ. fíl, которые родственны греч. πείκω "чешу, стригу, царапаю", πικρός "острый", др.-инд. piṃc̨áti "вырубает" (Уленбек, AfslPh 15, 490; Торп 241; Кипарский 257 и сл.; Миккола, Berühr. 150 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 105; Клюге-Гётце 151; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis "нож", лтш. peĩlis, др.-прусск. реilе (Траутман, ВSW 210; М.--Э. 3, 192; Френкель, IF 53, 132; Balticoslav. 1, 227). Лит. pielà "пила, напильник", возм., заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 68, 128, 187; Френкель, там же. Неприемлемо предположение о родстве с лит. piū́klas "пила", piáuju, piáuti "резать", вопреки Фику (KZ 22, 379).
Pages:3,261
Word:пила́в,
Near etymology:род. п. -а "кушанье из риса", диал. пило́в -- то же, плов, донск. (Миртов). Из тур. рilаv "крутая рисовая каша" (Радлов 4, 1337); см. Мi. ТЕl. 2, 143; Преобр. II, 58.
Pages:3,261
Word:пила́т
Near etymology:"мучитель", пила́тить, пила́чу "мучить". От собств. Пилатъ из греч. Πιλᾶτος.
Pages:3,261
Word:пи́лерс
Near etymology:"подпорка палубы", морск. Из англ. pillars мн. от pillar "колонна, столб" из ст.-франц. рilеr от народнолат. рīlārе; см. Маценауэр 276.
Pages:3,261
Word:пилигри́м,
Near etymology:род. п. -а "странник, богомолец"; ста́рчище-пилигри́мище, часто в устн. народн.творчестве; диал. полугри́м, смол. (Добровольский), польск. pielgrzym. Через ранне-нов.-в.-н., вост.-ср.-нем. pilgerim (Zschr. f. d. Wf. 11, 36 и сл.) или ср.-нж. нем. pelegrîme, д.-в.-н. piligrîm из ит. pellegrino от лат. peregrīnus; см. Мi. ЕW 246; Клюге-Гётце 446.
Pages:3,261-262
Word:пили́кать
Near etymology:I "скверно играть на скрипке"; "пилить тупым орудием". Производное от пила́; иначе Преобр. (II, 59), который предполагает звукоподражательное происхождение. Ср. пили́ть.
Pages:3,262
Word:пили́кать
Near etymology:II "пищать (о птице)". Звукоподражание; ср. пилю́к; см. Преобр. II, 59.
Pages:3,262
Word:пило́т.
Near etymology:Вероятно, через франц. pilote из ит. pilota от греч. πηδώτης "кормчий": πηδόν "весло" (Клюге-Гётце 446; Гамильшег, ЕW 695).
Pages:3,262
Word:пи́льный
Near etymology:"усердный, старательный", пи́лен, пильна́, пи́льно, диал.: курск., орл., калужск., смол., тверск. (Преобр.), укр. пи́льний, блр. пiльны, русск.-цслав. пильнъ ἐξαίρετος (Кирилл Иерусалимск.; см. Мi. LР 563), чеш. píle "старание, усердие", píliti "спешить, стараться", pilný "усердный", слвц. pilný, польск. pilny -- то же, в.-луж., н.-луж. pilny.
Further etymology:Неясно. Рискованны сравнения у Петерссона (Lunds Univ. Årsskr. N. F., Вd. 19, вып. 6, стр. 40).
Pages:3,262
Word:пилю́к,
Near etymology:род. п. -а́, "небольшая сова, сыч", укр. пилю́к "вид коршуна", болг. пиля́к "ястреб", сербохорв. пѝљуга "кобчик", словен. piljúh "коршун, лунь". Сюда же болг. пи́ле "цыпленок", сербохорв. пи̏ле -- то же, в.-луж. pilo "утенок", н.-луж. pile "гусенок", полаб. peilą́ "цыпленок", праслав. *pilę, род. п. *pilęte.
Further etymology:Ср. лит. pỹlė "утка", лтш. pĩle звукоподражательного происхождения; см. Траутман, ВSW 217 и сл.; Эндзелин, СБЭ 195; Потебня у Преобр. II, 59. Аналогично др.-прусск. pille -- сигнал, служащий для подзывания уток, крым.-тат. pili "цыпленок" (Радлов 4, 1338), тур. pilič, чагат. bilič (там же, 4, 1340, 1766). Ср. пы́ля, пы́ря.
Pages:3,262
Word:пилю́ля,
Near etymology:начиная с 1711 г.; см. Смирнов 226. Вероятно, из франц. pilule от лат. pilula: pila "шар" (Гамильшег, ЕW 695).
Pages:3,262
Word:пиля́стра
Near etymology:"стенная колонна с четырьмя прямоугольными гранями" (Гоголь), укр. пiля́стра, польск. pilaster. Из франц. pilastre или ит. pilastro от лат. рīlа "колонна" (Гамильшег, ЕW 694).
Pages:3,262
Word:пимы́
Near etymology:мн. "сапоги с высокими голенищами из оленьей шкуры", мезенск. (Подв.), арх., перм., сиб. (Даль). Подобно коми pim, pimi̮ -- то же, из ненецк. рīwа "сапог", pimie, pime "штаны", нганасан. faému "зимний сапог"; см. Вихман, FUF 2, 180; Вихм.--Уотила 203; Сетэлэ, Castrén-Festschr., вып. 5, стр. 81.
Pages:3,262-263
Word:Пина
Near etymology:-- название реки, см. Пинск.
Pages:3,263
Word:пинага́р,
Near etymology:см. пинего́р.
Pages:3,263
Word:пина́с
Near etymology:"мореходное судно", начиная с Петра I; см. Смирнов 226. Из франц. pinasse -- то же от ит. рinассiа или исп. рinаzа: лат. pīnus "сосна"; см. Маценауэр, LF 12, 341; Гамильшег, ЕW 695.
Pages:3,263
Word:пи́нда
Near etymology:"нежный слой древесины непосредственно под корой дерева", олонецк. (Кулик.). Из карельск. pinda "поверхность", фин. pinta, род. п. pinnan -- то же (Калима 185; Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 101).
Pages:3,263
Word:Пи́нега
Near etymology:-- правый приток Сев. Двины и местн. н., коми Pińe̮m (Вихм.--Уотила 204), неясного происхождения. Связь с фин. реni, penikka "собака" и joki "река" (Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 423 и сл.) недостоверна. С точки зрения реалий неоправданно объяснение из первонач. знач. "маленькая река" от фин. рiеni "маленький", вопреки Веске (5).
Pages:3,263
Word:пинего́р,
Near etymology:пинага́р 1 -- рыба, которая водится в Северном океане, "Сусlорtеrus lumpus", мурманск. (Подв.). Из саам. кильд. pinnɔɣarra, тер. pinnagara; см. Итконен 56.
Editorial comments:1 А. Подвысоцкий приводит лишь первое слово, второе представлено в словаре В. Даля с добавлением: "несъедобная рыба". -- Прим. ред.
Pages:3,263
Word:пи́нка
Near etymology:"небольшое транспортное судно", впервые пинк, Журнал Петра В.; см. Смирнов 226. Из нидерл., нж.-нем. pink "рыбачья лодка" или ср.-нж.-нем. pinke; ср. англ. pink -- то же (см. Фальк--Торп 828); ср. Маценауэр, LF 12, 341.