Near etymology:мн. "силок для ловли птиц". От плута́ть; см. выше, плут. Едва ли от нем. falten "складывать в складки", вопреки Петерссону (BSl. Wortst. 75 и сл.)
Pages:3,288
Word:плыву́,
Near etymology:плыть, укр. пливу́, плисти́, блр. плыву́, плысць, болг. пли́вам, сербохорв. пли̏ти, пли̏jе̑м, польск. pɫynąć, рɫуwас́ наряду с др.-русск. плути, плову, ст.-слав. плоути, пловѫ πλεῖν (Супр.), словен. plúti, plóvem, др.-чеш. plúti, plovu, чеш. plouti, pluju, слвц. рlut᾽, в.-луж. pɫuwać, н.-луж. pɫuwaś. Соболевский (Лекции 249) пытается объяснить форму плыву́ из *пловѫ. Ср. русск. плову́чий.
Near etymology:плюга́вка "мышь, крыса", плюга́вик "гад, пресмыкающееся", укр. плюга́вий, блр. плюга́вы, чеш. plihati "волочить, тащить, валять в грязи", ̃sе "тащиться", plíhavý, plihavý "грязный, идиотский", слвц. рl᾽uhаt᾽, рl᾽uhаvý, польск. plugawy "грязный, мерзкий, пакостный". Др. ступень вокализма представлена, возм., в слвц. plhavý "грязный", приводимом Маценауэром (LF 13, 171), если оно достоверно. Махек (Studiе 16) предполагает экспрессивную палатализацию -l᾽u-.
Further etymology:Неприемлемо сравнение с др.-инд. prōkṣa- "опрыскивание, окропление", prōkṣitavyas "чтобы орошать" (Бернекер, IF 10, 154) или с д.-в.-н. flёс, flёссhо "пятно" (Маценауэр, там же). Скорее всего, *pljugavъ связано с плюю́ (Брюкнер 419).
Pages:3,289
Word:плю́дать,
Near etymology:3 л. ед. плю́даить "плюет", донск. (Миртов).
Further etymology:Ср. лит. pláudžiu, pláusti "полоскать, мыть, чистить", лтш. plaûžu, plaûst "вылить, намочить"; с др. вокал. -- лит. plū́stu, plū́dau, plū́sti "поплыть, переполниться через край" (см. о близких формах Траутман, BSW, 224), или от плюю́, плева́ть.
Pages:3,289
Word:плюма́ж
Near etymology:"украшение из перьев на шляпе", стар. племаж, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 228. Из франц. plumage "перья" (Маценауэр 404).
Pages:3,289
Word:плюск
Near etymology:"сплюснутое место", плю́снуть, плюсна́.
Further etymology:Родственно лит. plauskà, pliaũskė "большая лучина, щепа", лтш. plaũksta "ладонь", plàusta -- то же (М.--Э. 3, 325; Буга, РФВ 73, 338). Сюда же относят плюска́ "чашечка цветка", блр. плюска́, сербск.-цслав. плюска "шелуха", болг. плю́ска "пузырь" (Младенов 432), чеш. plucha "мякина, шелуха", польск. pluskwa "клоп"; см. Буга, там же; Махек, Studiе 74. Неприемлемо сравнение с пло́шка, вопреки Горяеву (Доп. 2, 29). Ср. плю́щить.
Near etymology:см. плю́снуть. Ср. также лтш. pl̨aũka "оплеуха, пощечина", рl̨аũt "косить"; перен. знач. "бить" (М.--Э. 3, 366, без русск. слова).
Pages:3,290
Word:плю́хать
Near etymology:"медленно ехать рысью, медленно идти", кашинск. (См.). Связано с плю́снуть, плю́хнуть.
Pages:3,290
Word:плюче
Near etymology:"легкое", только др.-русск., мн. плюча, ст.-слав. плюшта мн. πνεύμων (Супр.), сербохорв. пљу̑ħа "легкие", словен. pljúča, др.-чеш. pliúcě ж. мн., чеш. рlíсе "легкие", слвц. рl᾽úса, польск. рɫuса, в.-луж., н.-луж. рɫuсо.
Further etymology:Родственно лит. plaũčiai, лтш. plàušas "легкие", др.-прусск. plauti "легкое", первонач. "то, что плавает", сюда же греч. πλεύμων "легкое", откуда πνεύμων под влиянием слова πνέω "дышу", др.-инд. klōman- м., ср. р. "правое легкое"; см. Траутман, ВSW 226; М.--Э. 3, 327; Бернекер, IF 10, 154; Уленбек, Aind. Wb. 69; Гофман, Gr. Wb. 275; Петерссон, ArArmStud. 117. Ср. пла́вать, плыву́. В отношении семантики ср. лёгкое, англ. lights -- то же.
Pages:3,290
Word:плюш,
Near etymology:прилаг. плю́шевый. Через нем. Рlüsсh (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 567) или непосредственно из франц. рluсhе, реluсhе от ит. peluzzo "мягкий пух", лат. pilus "волос"; см. Гамильшег, ЕW, 682; Клюге-Гётце 450.
Pages:3,290
Word:плю́шка.
Near etymology:Согласно Соболевскому (Лекции 137), из *плющька от плюск.
Trubachev's comments:[Неверно. Слово плю́шка "сдобная булочка" является результатом развития знач. слова плюшка -- птица "трясогузка, Моtасillа", сохраненного рядом русск. диалектов; ср. также плишка, плиска. Обычай выпекать хлеб в форме птиц и животных восходит к языческим обрядам; см. Трубачев, "Этимологические исследования по русск. яз.", вып. II, М., 1962, стр. 41--43. -- Т.]
Pages:3,290
Word:плющ,
Near etymology:укр. плющ (Маковецкий 174), наряду с формой блющ, сербохорв. пљу̏шт, полаб. рl᾽äust᾽.
Further etymology:Обычно сравнивается с плюю́, плева́ть, подобно тому как блющ (см.) -- с блюю́ ввиду неприятного вкуса растения; см. Штрекель, AfslPh 27, 64 и сл.; Брюкнер 30; Шахматов, Festschr. V. Тhоmsеn 192 и сл. По мнению Сольмсена (KZ 37, 579), начальное п- произошло из б- через уподобление конечному -щ. Но ср. случаи типа пры́скать : бры́згать (Мi. ЕW 251; Преобр. II, 83). Бернекер (IF 10, 151) приводит в качестве параллели гру́ша наряду с *kruša, лит. kriáušė. Шпехт (117 и сл.) сравнивает плющ с лтш. plauskas "перхоть", сербохорв. пљу̏скē "сыпь", лит. plùskos "клочья волос", норв. диал. flus, flusk, flustr "осколок, перхоть". Агрель (Zur bsl. Lautg. 35) сравнивает с др.-инд. pucchás, -ám "хвост, прут". Недостоверно.
Pages:3,290-291
Word:плю́щи́ть,
Near etymology:-щу. От плюск, плю́снуть. Не родственно слову пло́ский (см. Брандт, РФВ 18, 22., против Преобр. II, 83), а также далеко по своему вокализму от плеска́ть, вопреки Голубу (204). Сюда же плющи́ха; ср. Евдоки́я-плющи́ха -- поминальный день св. Евдокии, 1 марта, назван так в связи с оседанием снега при наступлении оттепели (Преобр. II, 83), потому что она "плющит снег".
Further etymology:Родственно др.-лит. plenšti "плясать, ликовать, торжествовать", диал. plęšti "шуметь, бушевать", др.-лит. pląšti "шуметь, шелестеть, шуршать" (Шпехт, KZ 57, 158 и сл.; Френкель, ААSF 51, 14; Траутман, ВSW 225; Буга у Преобр. II, 83). Дальнейшие родственные связи недостоверны. Сомнительно толкование Лёвенталя (ZfslPh 6, 375). Относительно греч. πλαταγή "хлоß панье", πλατάσσω "хлопаю", которые привлекает для сравнения Цупица (KZ 36, 55), ср. иначе Гофман (Gr. Wb. 273 и сл.), Шарпантье (AfslPh 29, З). Брюкнер (KZ 45, 323) пытается установить связь с плеска́ть (см.). Гот. plinsjan "плясать" заимств. из слав.; см. Шпехт, там же; Фасмер, ZfslPh 4, 359; Уленбек, AfslPh 16, 375; Хирт, РВВ 23, 336. Гот. слово не могло явиться источником слав. *plęsati, вопреки Мурко (Ält. Liter. 23).
Trubachev's comments:[Махеку ("Slavia", 22, 1953, стр. 351 и сл.) принадлежит маловероятная гипотеза о родстве слав. слова с лит. pa-si-linksminti. -- Т.]
Pages:3,291-292
Word:плясея́
Near etymology:"лихорадка", арханг. (Подв.). Эвфемизм, преобразованный из трясея́ -- то же; см. Подв., там же.