Near etymology:род. п. -а "церковная община, приход, церковь с жилыми домами, службы", диал. "кладбище", пово́ст -- то же, вятск.1, "подворье, одинокий постоялый двор", оренб. (Преобр.), др.-русск. погостъ "жилое подворье князя и его свиты при налогообложении" (Ипатьевск. летоп. под 947 г.), повостъ -- то же (Лаврентьевск. летоп. под 947 г., дважды; см. Срезн. II, 1017 и сл.). Первонач. знач.: "постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица". От гость, погости́ть; см. Потебня у Преобр. II, 85; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 146; Лекции 126. Знач. "кладбище" возникло из описанного более древнего по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 150). С.-в.-р. пово́ст, по мнению Шахматова (Очерк 295), заимств. из ю.-в.-р. поɣо́ст. Лтш. раgаsts "крестьянское собрание для уплаты налогов" заимств. из русск. (М.--Э. 3, 28, с литер.). По мнению Корхонена (у Иохансена, Festschr. Наff 107), русск. слово, возм., возникло в связи с сев.-герм. обычаем гощения, привилегией которого пользовались также сканд. епископы; ср. фон Шверин у Хоопса, Reall. 2, 123 и сл.
Editorial comments:1 У Преобр. (см. там же) указано севск. -- Прим. ред.
Pages:3,295
Word:под
Near etymology:I, род. п. -а "дно, низ", подпо́дье "отверстие под русской печью, в котором лежит кочерга", укр. пiд, род. п. по́ду "нижняя часть стога сена", блр. под "нижняя часть; подножие горы", др.-русск., ср.-болг. подъ "основание", болг. под "пол", сербохорв. по̏д "ярус, настил", словен. pòd, род. п. póda "пол", чеш. půda "почва, земля, грунт; территория; почва (перен.); фон; чердак", слвц. рôdа, польск. spód, род. п. sроdu "низ", в.-луж. póda "почва, основание".
Further etymology:Родственно лит. рãdаs "подошва", лтш. раds "пол", др.-инд. раdám ср. р. "ша́г, след ноги, место", авест. раdа- "след", арм. hеt "след ноги", греч. πέδον "почва", лат. оррidum "местность", др. ступень вокализма: лит. pėdà, вин. pė́dą "след ноги", pėdė "нижняя часть чулка", др.-инд. рāt, род. п. раdás "нога (ступня)", греч. πούς, род. п. ποδός, дор. πώς, арм. оtk̔, мн., "ноги", гот. fōtus "нога (ступня)", лат. рēs, pedis, тохар. А ре, В раi "нога (ступня)"; см. Траутман, ВSW 209 и сл.; Мейе, МSL 22, 203; МSL 14, 341; М.--Э. 3, 18; 206; Гофман, Gr. Wb. 282; Остен--Сакен, AfslPh 32, 121 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 293 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 131; Педерсен, Мuršili 64; Kelt. Gr. 1, 50.
Further etymology:Допустимо родство с под\ и лат. рēs "нога (ступня)" (Бругман, Grdr. 2, 2, 733 и сл.; Остен--Сакен, AfslPh 32, 120 и сл.), но возможно также и слав. новообразование из ро аналогично zа : zаdъ, nа : nаdъ, греч. ἄνωθεν "сверху вниз": ἄνω "вверх, выше, над" (Мейе, МSL 14, 341; Белиħев Зборник 25; Мi. ЕW 254; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 298).
Pages:3,296
Word:пода́гра
Near etymology:-- книжное заимств. через польск. роdаgrа из лат. роdаgrа от греч. ποδάγρα, первонач. "ловушка для ног" (α῎�ρα).
Pages:3,296
Word:подво́йский,
Trubachev's comments:[стар., "судейский пристав или рассыльный; глашатай и исполнитель приговоров новгородского веча" (Даль). Литературу об этом слове см.: Вахрос, "Virittäjä", 1966; Унбегаун, "Symbolae linguisticae in hоnоrеm Georgii Kuryɫowicz", Kraków, 1965. -- Т.]
Pages:3,296
Word:подво́х,
Near etymology:род. п. -а, подво́ха "плут". Обычно сближается с подво́д "хитрость", подвести́, подводи́ть. Образовано аналогично сва́ха : сват; см. Брюкнер, KZ 43, 304; Преобр. II, 86. Менее удовлетворительны сравнения с вохла́к (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 150), с дво́хать "дышать", лит. dvasià "душа, дух" (Горяев, Доп. 1, 35), а также предположение о родстве с др.-исл. vasa-sk "заниматься ч.-л., вмешиваться", вопреки Маценауэру (LF 13, 172).
Pages:3,296
Word:поддакивать,
Near etymology:см. да.
Pages:3,296
Word:по́дданный,
Near etymology:по́дданство (последнее -- у Котошихина). Восходит через польск. роddаnу, poddaństwo к лат. первоисточнику subditus, калькой которого оно является.
Pages:3,296
Word:поджа́рый.
Near etymology:По мнению Преобр. (II, 86), сокращено из поджа́ристый:под-жа́рить.
Trubachev's comments:[Правильнее видеть в слове поджа́рый первонач. обозначение гончего пса с подпалинами; ср. уже явно недвусмысленное название масти, а не степени упитанности ст.-польск. maść роdżаrа -- о лошадях. Знач. поджарый "сухощавый, худой" явилось вторичным. См. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 26--27. -- Т.]
Pages:3,297
Word:подкаре́тная
Near etymology:игра́ "запрещенная игра в карты", стар. (Мельников). Получила такое название, потому что кучера играли в нее под каретой; см. Мельников 4, 95.
Pages:3,297
Word:подкомо́рий
Near etymology:"камергер" (Гоголь), с 1702 г.; см. Христиани 11. Из польск. podkomorzy -- то же, частичная калька ср.-лат. subcamerarius; см. Энц. Слов. 47, 86; Смирнов 229.
Pages:3,297
Word:подкузьми́ть
Near etymology:"обмануть, поддеть". От имени собств. Кузьма́, как объего́рить -- то же от Его́р. День св. Козьмы и Демьяна -- 17 октября -- считался раньше сроком истечения сельскохозяйственных сделок; ср. аналогичное Его́рьев-день, Семён-день и под. Этот глаг. имел первонач. знач. "расстроить надежды, связанные с Кузьминымднем"; см. Максимов, Крыл. сл. 172 по Преобр. II, 86.
Pages:3,297
Word:по́дле
Near etymology:-- предл., нареч., укр. пiля́, бiля́, др.-русск. подьлѣ, подълѣ (Хож. игум. Дан., 92 и др.; см. Срезн. II, 1059), русск.-цслав. подьлъ "близко", подьль, др.-чеш. podlé, чеш. роdlе "рядом с, при", слвц. роdl᾽а, др.-польск. роdlа, роdlе "соответственно, согласно", "близ" (Брюкнер 425), в.-луж., н.-луж. pódla, в.-луж. роlа, н.-луж. рólа, рlа. Из *роdьljа или *роdьlě от *dьlja "длина" (см. длина́). Ср. польск. роdɫug "согласно" от dɫugi "длинный", франц. sеlоn -- то же -- из лат. secundum + longum; см. Мi. ЕW 55; Брюкнер 89; Миккола, Ваlt. u. Slav. 37 (по мнению последнего, укр. б- -- из близ); см. Ильинский, РФВ 60, 433.
Pages:3,297
Word:подлежа́н
Near etymology:"помидор", донск. (Миртов). Связано с баклажа́н (см.) и близкими формами, вторично сближено по народн. этимологии с под и лежа́ть.
Pages:3,297
Word:подлежа́щее
Near etymology:-- калька лат. subiectum: греч. τὸ ὑποκείμενον (Младенов 444).
Pages:3,297
Word:подлесо́к,
Near etymology:см. подли́сок.
Pages:3,297
Word:по́длинный,
Near etymology:обычно сближают с по́длинник "длинный шест" (см. длина́) на том якобы основании, что при судебной расправе били "подлинниками" -- длинными палками, чтобы выпытать правду; см. Преобр. I, 186; Горяев, ЭС 92.
Near etymology:род. п. -ска "деревянный брусок под подушкой телеги поверх оси", южн. (Преобр.). Из *подълѣсъкъ от лѣса, лѣсина "жердь в телеге". Ср. лиси́ца "брус, соединяющий переднюю и заднюю оси телеги". Из *лѣсица, через ассимиляцию; см. Преобр. (II, 86), по мнению которого налицо сближение с лиси́ца.
Pages:3,298
Word:по́длый,
Near etymology:подл, подла́, по́дло, укр. пíдлий, блр. по́длы, чеш., слвц. podlý, польск. роdɫу. Отсюда по́длость, диал. также в знач. "простой народ".
Further etymology:По мнению Преобр. (II, 87), заимств. из польск., которое он сближает далее с *под. Последняя этимология польск. слова содержится также у Брюкнера (424 и сл.), Голуба (207). Затруднительно в морфологическом отношении. Скорее связано с по́дле; см. Голуб--Копечный 282.
Pages:3,298
Word:Подля́шье
Near etymology:-- область, в которую входят часть прежней Гродненск. губ., Бельский, Белостоцкий, Сокольский у. и укр. часть Седлецкой губ. (Дурново--Ушаков 112 и сл.), др.-польск. Роdlаszе, польск. Роdlаsiе.
Further etymology:Производное от др.-русск. подъляхы "близ Польши", ср. Ляхы мн. "Польша, поляки" (см. лях); ср. Брюкнер 289; Ильинский, "Slavia" 6, 392. В польск. было рано сближено со словом lаs "лес", откуда калька ХVI в. -- лат. subsilvānus (см. Брюкнер, там же).