Near etymology:уже у Куракина, 1705 г. (Христиани 17). преобразовано из польск. przedmieście от miasto "город".
Pages:3,357
Word:предме́т,
Near etymology:род. п. -а, уже у Тредиаковского. Калькирует (через польск. przedmiot -- то же) лат. obiectum; см. Соболевский, Лекции 63; Сандфельд, Festschr. V. Тhоmsеn 169; Христиани 3; Преобр. II, 124.
Trubachev's comments:[Из новой литературы см. еще Веселитский, сб. "Современная русская лексикология", М., 1966, стр. 99 и сл. -- Т.]
Pages:3,357
Word:пре́док,
Near etymology:род. п. -дка. Заимств. (ср. пе́ред) из цслав. прѣдъкъ; см. Преобр. II, 40.
Pages:3,357
Word:предполага́ть,
Near etymology:-а́ю. Калькирует нем. voraussetzen -- то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39.
Pages:3,357
Word:предприя́тие.
Trubachev's comments:[Представляет собой книжную кальку нем. Unternehmung с помощью церковнославянизмов пред-, приять. См. Hüttl-Worth, Diе Bereicherung dеs russischen Wortschatzes im XVIII. Jahrhundert, Wien, 1956, стр. 159. -- Т.]
Pages:3,357
Word:предрассу́док,
Near etymology:род. п. -дка -- калька франц. préjugé -- то же, и близких ему образований (Унбегаун, RЕS 12, 39).
Pages:3,357
Word:пре́жде
Near etymology:-- нареч., цслав. прѣжде, ст.-слав. прѣжде πρό (Остром., Супр.), ср. укр. пере(д)же, блр. переж, первонач. *perdi̯e от пе́ред, первонач. сравн. степ.; ср. Мi. ЕW 241; Преобр. II, 40.
Pages:3,357
Word:през
Near etymology:-- предл. "через" (Куракин; см. Смирнов 237), др.-русск. прѣзъ, сербохорв.-цслав. прѣзъ ὑπέρ (Мi. LР 728). Заимств. из цслав.; ср. перез.
Pages:3,358
Word:презви́тер,
Near etymology:см. пресви́тер.
Pages:3,358
Word:презе́нт,
Near etymology:род. п. -а "подарок", уже у Петра I; см. Смирнов 236. Через нем. Präsent "подарок" из франц. présent -- то же (Христиани 22).
Pages:3,358
Word:презентова́ть
Near etymology:1) "представлять", уже в Дух. Регл.; см. Смирнов 236; 2) "дарить, оказывать почет", также пресентовать у Куракина, 1707 г. (Христиани 55). Через польск. prezentować или нем. präsentieren из франц. présenter.
Pages:3,358
Word:президе́нт,
Near etymology:уже у Петра I; см. Смирнов 236. Через нем. Präsident из лат. praesidens. Наряду с этим употреблялось пре́зус "председатель военного суда" (Даль), стар. презес "председатель", при Петре I; см. Смирнов 236. Через нем. Рräsеs (XVIII в.) или польск. рrеzеs из лат. рrаеsеs, род. п. praesidis; см. Шульц--Баслер 2, 646.
Trubachev's comments:[Засвидетельствовано уже в 1654 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 67. -- Т.]
Pages:3,358
Word:прейскура́нт,
Near etymology:-а, начиная с Петра I; см. Смирнов 237. Из стар. нем. Preiskurant (так еще в Петербурге в 1900 г. нем. Preiscourant) от франц. priх courant.
Pages:3,358
Word:-прека́ть:
Near etymology:упрека́ть, попрека́ть. Заимств. из цслав., ср. цслав. прѣкъ "contrarius", прѣкы ἐναντίον. См. -перёк. Агрель (Zwei Beitr. 47) пытается сблизить прека́ть с укр. проха́ти "просить" и проси́ть (см.), но это неверно; ср. также Френкель, Мél. Реdеrsеn 450.
Pages:3,358
Word:прекосло́вить,
Near etymology:-сло́влю. Из цслав. прѣкословити, которое калькирует греч. ἀντιλέγειν. См. -перёк.
Pages:3,358
Word:прекрати́ть,
Near etymology:первонач. знач.: "сократить". Заимств. из цслав.; ср. пере- и коро́ткий.
Pages:3,358
Word:пре́лесть,
Near etymology:преле́стный, стар. знач. "прельщающий, обманный", ср. речипрелестные, Горе-Злосчастие (Гудзий Хрестом. 369). От пере-, пре- и лесть. Данная форма заимств. из цслав. (Бернекер 1, 755). Ср. прельсти́ть.
Pages:3,358
Word:прелимина́рный
Near etymology:"предварительный, вводный", начиная с Петра I; см. Смирнов 237. Вероятно, через польск. preliminarny или нем. präliminar из нов.-лат. praeliminarius от *рrае liminе "у порога"; см. также Шульц--Баслер 2, 637.
Pages:3,358
Word:пре́лый
Near etymology:-- прич. прош. вр. действ. зал. от преть (Преобр. II, 141), ср. также польск. gruszki przaɫki (Брюкнер 442).
Trubachev's comments:[Ср. сербск. диал. пре̏лав "прогорклый"; см. Ивич, Diе Welt dеr Slaven, I, 1956, стр. 144 и сл. -- Т.]
Pages:3,359
Word:прельсти́ть,
Near etymology:-льщу́. Заимств. из цслав. прѣльстити, ср. пере- и лесть. См. пре́лесть.