Near etymology:обычно: нараспа́шку. От паха́ть, пахну́ть, а не от запа́ска, как утверждает Иокль (AfslPh 28, 6).
Pages:3,444
Word:распека́нция
Near etymology:"строгий выговор" (Даль), смол. (Добровольский). Образование семинаристского языка от распека́ть, пеку́ (см.), сближенное с лат. рессаntiа "грех"; аналогично Малиновский, РF 4, 659.
Pages:3,444
Word:распло́х,
Near etymology:обычно в выражении: враспло́х.
Further etymology:Предполагают связь с поло́х (Горяев, Доп. 1, 39), что затруднительно фонетически, или родство с плохо́й (Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, 1 и сл.). Это тоже неубедительно.
Pages:3,444
Word:располо́ть
Near etymology:"разрезать пополам". Вероятно, от пол. Неубедительно сближение с пола́ и др.-инд. рhā́lаs м. "плуг", phálati "лопается" (Шефтеловиц, Zschr., Ind. Ir. 2, 275).
Pages:3,444
Word:ра́спря,
Near etymology:русск.-цслав. распьрıа. От раз- и пря (см.); ср. Мi. ЕW 239.
Pages:3,444
Word:распу́колка
Near etymology:"распускающаяся почка". От распу́клый "лопнувший, распускающийся", пу́кать "трескаться" (см.); ср. Преобр. II, 184.
Pages:3,444
Word:распя́ть,
Near etymology:распя́тие. От *рьnǫ, *pęti (см. пну, пять).
Pages:3,445
Word:рассато́рить
Near etymology:порассато́рить "растратить, размотать", донск. (Миртов). Неясно.
Pages:3,445
Word:рассвену́ть
Near etymology:"рассветать", ст.-слав. свьнѫти, сербохорв. сва̀нути, о-сва̀нути -- то же, словен. sveníti "восходить (о солнце)". Связано со свет, све́тлый. Ср. польск. zaświtnąć -- то же.
Pages:3,445
Word:рассе́лина.
Near etymology:Из *раз- и *sědl- (см. сиде́ть); ср. Преобр. II, 176.
Trubachev's comments:[Сюда же чеш. rozsedlina -- то же; см. Махек, "Slavia" 28, 1959, стр. 272. -- Т.]
Pages:3,445
Word:рассе́янный.
Near etymology:Калькирует нем. zerstreut -- то же, которое объясняют аналогичным образом из франц. distrait -- то же (Клюге-Гётце 708); ср. Унбегаун, RЕS 12, 39.
Pages:3,445
Word:расске́п,
Near etymology:род. п. -а "щель, трещина", зап., южн. (Даль). От ске́пать.
Pages:3,445
Word:рассо́л,
Near etymology:см. россо́л.
Pages:3,435
Word:рассо́ха
Near etymology:"развилок, ручки сохи", с.-в.-р. россо́ха, укр. розсо́ха, сербск.-цслав. рассоха "разветвление", сербохорв. ра̏сохē мн. "развилки", чеш. rozsocha "развилок", слвц. rázsocha, rоzsосhа, польск. rоsосhа, в.-луж., н.-луж. rоzsосhа. От соха́ (см.).
Pages:3,445
Word:расстега́й
Near etymology:I "пирожок с продолговатым разрезом наверху, через который видна рыбная начинка". Вероятно, от раз- и стегну́ть, сложение с формой повел. накл. (Преобр. II, 176). Вместе с этим ставят вопрос о происхождении из *растягай -- от тяну́ть, растя́гивать (Френкель, ZfslPh 13, 233; Горяев, ЭС 295). Более приемлемо первое предположение ввиду след. слова, а также формы расстега́й "продолговатый, начиненный пшеном пирог", арханг. (Подв.).
Pages:3,445
Word:расстега́й
Near etymology:II "шелковый сарафан с вырезом", нижегор. (Даль). Сложение с формой повел. накл., от раз- и стегну́ть; см. Преобр. II, 176.
Pages:3,445
Word:расстоя́ние
Near etymology:-- калька франц. distance -- то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39.
Pages:3,445
Word:ра́стаг,
Near etymology:ра́стах "дневка", воен. Из нем. Rasttag -- то же; см. Грот, Фил. Раз. 2, 508.