Near etymology:II "тюрьма", "короткий, в сборках, кафтан, отороченный мехом", тверск. (См.), "сибирская язва", краска "медная зелень", "судно с Камы, обычно с грузом железа" (Даль). От Сиби́рь (Преобр. II, 283).
Pages:3,616
Word:Сиби́рь
Near etymology:ж., род. п. -и, сиби́рской, прилаг., у Аввакума 72 и сл., тат. Sịbir -- то же (Радлов 4, 742), тоб.-тат. Sėbėr, Sėvėr "название стар. населения сев.-зап. Сибири", вост.-якут. Тāраr, Šābar (Патканов, KSz I, 261 и сл.), тоб.-тат. Sėbėrqа᾽lа "крепость себеров", впервые упоминается перс. историком Рашид-ад-дином (XIII в.), согласно Патканову (там же). Название страны происходит от названия столицы ханства, образованного около 1200 г. в Прииртышье и покоренного около 1581 г. Ермаком (Патканов, там же; Эльи 849; Соловьев, Ист. России 2, 320 и сл.). Это название производят от гуннского этнонима Σάβειροι (Менандр Прот., Прокопий), также Σάβειρες (см. Папе--Бензелер 1323; Моравчик, Вуz.-Тurс. 2, 224); см. Томашек, Паули--Виссова 2, 2264; Немет, UJb. 9, 337 (последний сближает с тюрк. sарmаk "сбиваться с пути"); Преобр. II, 282 и сл. По мнению Рамстедта (KWb. 362), это название восходит к монг. Sibir, калм. šiwr̥ "заросль, сырая местность", откуда происходят тюрк. названия.
Pages:3,616
Word:си́вер
Near etymology:"северный ветер", арханг. (Подв.), си́верко "пасмурная, ветреная погода", си́вера "ненастье с северным ветром", ряз., си́верка "холодный северный ветер", арханг., олонецк. (Даль), си́веры мн. "северные склоны гор", вост.-сиб. Все связано с се́вер, с с.-в.-р. -и- из ѣ. Ср. си́верский "северный", часто в XVII в. (РФВ 26, 135).
Pages:3,616
Word:сивола́п,
Near etymology:род. п. -а "мужлан, неповоротливый человек". От си́вый и ла́па; см. сомнения на этот счет у Преобр. II, 283.
Pages:3,616
Word:си́воронок
Near etymology:-- птица "Соrасiаs garrulus", называется также сивогра́к. Гаплология из *сивоворонъ от си́вый и во́рон или грак, грач; см. также Преобр. I, 156.
Pages:3,616
Word:сиву́ха
Near etymology:"неочищенная водка". Вероятно, названа из-за окраски. От си́вый (Преобр. II, 283). Менее правдоподобно предположение о родстве с лтш. sĩvs "острый, едкий", вопреки Маценауэру (LF 20, 3).
Further etymology:Родственно лит. šývas "светлосерый, сивый, седой", др-.прусск. sуwаn "серый", англос. hǽwе "голубой, багряный, серый, зеленый" (*haiwina-), далее сюда же др.-инд. c̨yāvás "темный", авест. sуāvа-, осет. sаu "черный" (Уленбек, Aind. Wb. 318; Траутман, ВSW 306; Арr. Sprd. 428; Мейе, Ét 364; Лёвенталь, Farbenbez. 14; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 147; Перссон 32; Эндзелин, СБЭ 198; Торп 88 и сл. Едва ли связано с си́ний, сия́ть.
Pages:3,617
Word:сиг,
Near etymology:род. п. -а́, уже в Домостр. К. 40.
Further etymology:Наверняка родственно др.-исл. síkr -- то же, шв., норв. sik, датск. sig -- то же, вероятно, также лтш. sīgа -- то же (последнее, согласно Мюленбаху -- Эндзелину (М.--Э. 3, 851), заимств. из русск. или фин.); см. Фальк--Торп 965; Ельквист 907; Торп 439; Хольтхаузен, Awn. Wb. 243; Шрадер--Неринг I, 319. В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. "прыгун" -- от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás "скорый, быстрый", англ. hitch "двигаться рывками, прыгать, хромать", вестф. hicken "ковылять, хромать", англос. hîgian "спешить" (Хольтхаузен, IF 48, 256; Сольмсен, KZ 38, 143 и сл.; Петерссон, BSl. 87). В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен (там же), что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, фин. siikа "сиг", эст. siig, род. п. siiа -- то же, причем фин.-уг. слова объясняются из сканд. (Калима 217; Кипарский, Baltend. 181; Махек, ZfslPh 19, 67); ср. Томсен, Веrör. 279. Диал. также сига́ ж. "вид сибирской форели", колымск. (Богораз).
Trubachev's comments:[Известно с 1563 г.; см. Шмелёв, ВСЯ, 5, стр. 193. -- Т.]
Pages:3,617
Word:сига́ра,
Near etymology:сига́рка, уменьш. Из франц. cigare (м.) -- то же (XVIII в.) от исп. cigarro; относительно последнего ср. Гамильшег, ЕW 223; Доза 176; Литтман 149; Клюге-Гётце 711; Лёве, KZ 61, 65. См. цыга́рка.
Trubachev's comments:[См. специально Г. Шталь, "Zschr. f. Ethnologie", 62, 1931, стр. 45--111. -- Т.]
Pages:3,617
Word:сигаре́та.
Near etymology:Из франц. cigarette, уменьш. от сigаrе.
Pages:3,618
Word:сига́ть,
Near etymology:-а́ю, сигну́ть "прыгать, скакать", калужск., орл., ряз., тамб. (РФВ 28, 63), тульск., курск. (РФВ 76, 285, 291), также у Лескова и др., сиг "прыжок", блр. сiга́ць "делать большие шаги", сíг "большой шаг".
Further etymology:Предполагают родство с др.-инд. c̨īghrás "скорый, быстрый", англос. hígian "спешить, напрягаться, стремиться"; см. Сольмсен, KZ 38, 143; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 160; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 278; Петерссон, Аr. ArmSt. 114. Не является более вероятным вторичное происхождение -и- из *сѧгати и связь с *sęg-, вопреки Преобр. (II, 284). Ввиду наличия в блр. трудно говорить о заимствовании из чув. sik- "прыгать", тур. säkmäk -- то же, вопреки Рясянену (FUF 29, 198). Ср. сиг.
Pages:3,618
Word:си́гла
Near etymology:"болото, топь", зап. (Даль). Скорее всего заимств. из балт.; ср. лтш. sìklis "небольшое болото среди леса, луга или выгона", sîkt "иссякать" (М.--Э. 3, 852, где это слово сближается с д.-в.-н. sîgan "капать"). Менее вероятна связь с сига́ть, вопреки Далю, или с д.-в.-п. gisig "болото, озеро", словен. sígа "известковый натек", ирл. seig "молоко", греч. ἰχώρ "кровь богов, сыворотка", вопреки Лёвенталю (РВВ 53, 303).
Pages:3,618
Word:сигна́л,
Near etymology:род. п. -а, начиная с Петра I (Смирнов 276), народн. синга́л, кашинск. (См.). Через нем. Signal или франц. signal -- то же от ср.-лат. signāle, signum "знак".
Pages:3,618
Word:сиде́ть,
Near etymology:сижу́, укр. сидíти, сиджу́, блр. сiдзе́ць, сiджу́, ст.-слав. сѣдѣти, сѣждѫ καθέζεσθαι, καθῆσθαι (Клоц., Супр.), болг. седя́ (Младенов 577), сербохорв. диал. сjѐдити, сjѐди̑м, словен. sẹdẹ́ti, sedím, чеш. seděti, слвц. sеdiеt᾽, польск. siedzieć, siedzę, в.-луж. sedźeć, н.-луж. sejźeś. Вост.-слав. *сидѣти из *sěděti, где i получено в результате ассимиляции во 2 л. ед. sědiši, 3 л. ед. sěditь и т. д.; см. Фортунатов, KZ 36, 50.
Further etymology:Праслав. *sěděti, *sědi̯ǫ, наряду с *sěsti, *sędǫ "сесть" (см. сесть, ся́ду), родственно лит. sėdė́ti, sė́džiu "сидеть", лтш. sêdêt, sêdu, греч. ἕζομαι "сижу, сажусь", гот. sitan, др.-исл. sitjа "сидеть, жить", лат. sеdеō, -ērе, sēdī, sessum "сидеть", долгое ē балто-слав. слов соответствует долготе в готской форме прош. вр. sētun; см. Мейе, Ét. 337; МSL, 11, 323; Мейе--Эрну 1076 и сл.; Шпехт, KZ 62, 33; Траутман, ВSW 259; Арr. Sprd. 426; М.--Э. 3, 824. Неверна реконструкция праслав. *siděti, вопреки Розвадовскому (ВВ 21, 152 и сл.); см. Фортунатов, там же; др.-инд. sī́dati "сидит", авест. hiδaiti -- то же, греч. ἵζω "сажаю", лат. sīdō "сажусь" восходят к редупликации *sizd-; см. Вальде--Гофм. 2, 509; Мейе--Эрну 1078 и сл. См. также седло́, сади́ть, сесть, ся́ду, са́жа. Произвольна реконструкция *sьděti (Ильинский, AfslPh 34, 12).
Pages:3,618-619
Word:Си́дор
Near etymology:м., имя собств. Из греч. ᾽Ισίδωρος.
Pages:3,619
Word:си́дор
Near etymology:"северный ветер", олонецк. (Кулик.). Вероятно, восходит к си́вёр -- то же (= сѣверъ) и представляет собой табуистическое преобразование. Возм., сближено по народн. этимологии с Си́дор (см.).
Pages:3,619
Word:си́доровский
Near etymology:това́р "мелкие украшения крестьян из фальшивых камней" (Мельников). От названия места изготовления -- Си́доровское [бывш.] Костром. губ. (Мельников 8, 219). Ср. Си́дор.
Pages:3,619
Word:сидр,
Near etymology:род. п. -а, си́дор -- то же, уже в Уст. морск. 1724 г. (Смирнов 276). Из франц. cidre -- то же от лат. sicera из греч. σίκερα "хмельной напиток" семит. происхождения; см. Бауэр 1250; Гамильшег, ЕW 223; Маценауэр, LF 19, 253. См. сике́р.
Pages:3,619
Word:си́душка,
Near etymology:си́тушка "лопарский бог", арханг., олонецк. (Итконен, Кулик.). Из саам. тер. sījtekāles "дух-покровитель". (Итконен 58).
Pages:3,619
Word:си́зить,
Near etymology:си́жу "бежать, удирать", пенз. (Даль). Недостоверно сближение с сига́ть (Петерссон, ArArmSt. 114).