Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: бри́ткий
Near etymology: "острый", см. бридко́й.
Pages: 1,215
Word: брить,
Near etymology: диал. также "чесаться", петергофск. (ИОРЯС 1, 297), см. бре́ю.
Pages: 1,215
Word: бри́фок
Near etymology: "особый парус на фок-мачте", впервые в Уст. Морск. 1720г.; см. Смирнов 66. Заимств. из голл. breefok "брифок, особый парус"; см. Мёлен 48 и сл.
Pages: 1,215
Word: брица
Near etymology: "куриное просо, Panicum Crus Galli", болг. бри́ца -- сорт пшеницы, из *бърица, которое связано с бор "пшено" (*бъръ); созвучие с фрак. βρίζα случайно; иначе см. Младенов 45.
Pages: 1,215
Word: бри́чка,
Near etymology: бри́ка, бры́ка (севск.), укр. бри́ка, бричка. Из польск. bryczka, bryka "легкая открытая телега" (с XVII в.). При этимологии обычно исходят из уменьш. бричка, считая бри́ка новообразованием. Источником считается ит. biroccio (baroccio) "двуколка", откуда, возм., через нем. Birutsche "легкая, частично закрываемая повозка"; см. Бернекер 1, 93; Карлович 69. Вместе с тем следует учесть возможность заимств. бри́ка через польск. bryka из франц. break (с 1859 г.), которое происходит из англ. break "английская коляска", ср. Вартбург 1, 508. Последнее менее вероятно, поскольку польск. слово, согласно Брюкнеру 43, засвидетельствовано уже в XVII в., в то время как франц. слово -- позднее. Объяснение Брюкнера из нем. Pritsche не может быть принято в соображение, потому что это слово имеет только знач. "доска" (Грим 7, 2134 и сл.).
Pages: 1,215
Word: брова́рня
Near etymology: "пивоварня", зап. (Даль), укр., блр. также бро́вар "пивовар". Через польск. browarz, browarnia (уже в 1500 г.) из нем. Brauer "пивовар"; см. Потебня, РФВ 1, 262; Брюкнер, EW 42; PF 7, 176.
Pages: 1,215
Word: бро́вка
Near etymology: "край, карниз" -- от бровь.
Pages: 1,215
Word: бровст
Near etymology: "благочинный" (Полоцк. грам. 1300г.). Из ср -в -н prov(e)st -- то же (Ш. -- Л. З, 381).
Pages: 1,215
Word: бровь,
Near etymology: укр. брова́: чорнобри́вий "чернобровый" (из *-бръвъ̂й; неточно Бернекер 1, 91); ст.-слав. бръвь ж., сербохорв. о̏брва, словен. obȓv, слвц. obrv, чеш. brva, польск. brew, род. п. brwi, праслав. *bry, род. п. brъve.
Further etymology: Родственно лит. bruvìs, др.-инд. bhrū́ṣ ж. "бровь", авест. brvat- ж., нов.-перс. abrū, barū (Хюбшман, IFAnz 10, 24), греч. οφρῦς, ирл. brūad, род. п. дв. ч., англос. brú, др.-исл. brún, макед. ἀβροῦτες. Другая ступень чередования: д.-в.-н. brāwa; см. Бернекер 1, 91 и сл.; И. Шмидт, KZ 32, 330; Траутман, BSW 38; Перссон 17.
Pages: 1,215
Word: брог
Near etymology: "стог сена", зап.; блр. стар.: брог, оборог, укр. оборíг, -о́га. Форма на -ро-, как и лит. brãgas, заимств. из польск. bróg, род. п. brogu "стог, рига", ср. чеш. brah; см. Торбьёрнссон 2, 5. Карский (РФВ 49, 10) пытается объяснить вост.-слав. слово как заимств. из лит., что неверно. Праслав. *borgъ ср. берегу́; см. Бернекер 1, 73; М. -- Э. 1, 322.
Pages: 1,216
Word: брод,
Near etymology: русск.-цслав. бродъ, укр. брiд, род. п. бро́ду, болг. брод, сербохорв. бро̑д, словен. brȯ̑d, чеш. brod, польск. bród, род. п. brodu, в.-луж., н.-луж. brod. Связано чередованием гласных с бреду́.
Further etymology: Родственно лит. brãdas 1. "топкое место", 2. "брод", 3. "ловля рыбы", bradà "отмель"; см. Бернекер 1, 86 и сл.; Буга, РФВ 67, 232; Траутман, BSW 37.
Pages: 1,216
Word: бродери́
Near etymology: англе́з "вид вышивки" (Лесков и др.), из франц. broderie anglaise "английская вышивка".
Pages: 1,216
Word: броди́ть,
Near etymology: брожу́, русск.-цслав. бродити, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словен. bróditi, чеш. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś. Ср. бреду́, брод.
Further etymology: Родственно лит. bradýti, лтш. bradît "переходить в брод", см. Бернекер, 1, 87; М. -- Э. 1, 321.
Pages: 1,216
Word: бродо́к,
Near etymology: см. бородо́к.
Pages: 1,216
Word: брозга́,
Near etymology: см. бразга́.
Pages: 1,216
Word: брозда́
Near etymology: "поводок, узда, удила" (начиная с псалтыри 1296 г.), др.-русск. бръзда; см. Соболевский, Лекции 81; ЖМНП, 1900; январь, стр. 187; РФВ 64, 121; ст.-слав. бръза (Син. Пс.; см. Мейе, RS 2, 60), словен. bŕzda.
Further etymology: Родственно лит. bruzdùklís "узда" (не bruzduklas, как часто пишут; см. Буга у Траутмана, BSW 38 и сл.; Сольмсен, KZ 34, 440), далее, вероятно, также др.-исл. broddr "острие", д.-в.-н. brort "острие, край, губа"; см. Педерсен, IF 5, 73; Бернекер 1, 92 и сл.; Леви 32, 161. Неубедительно сближение Махека (Μνῆμα 421) с *brъsnǫti "скрести, тереть, касаться"; ошибочно сравнение с лат. frēnum "узда" (см. Петр, ВВ 21, 211; против см. Бернекер 1, там же; Вальде -- Гофм. 1, 546).
Trubachev's comments: [См. еще Нахтигал, "Slavistična Revija", 2, 1949, стр. 303. -- Т.]
Pages: 1,216
Word: брока́т
Near etymology: "парча" начиная с Морск. Уст. 1724 г.; см. Смирнов 66. Заимств., возм., через польск. brokat -- то же или нем. Brokat из ит. broccāto -- то же, от broccare "вязать", brocca "игла".
Pages: 1,216
Word: брока́ть
Near etymology: "бросать", диал., яросл. (Даль), сербохорв. бр́кнути "бросить, отбросить", бр̑цам, бр́цати, "бросать", болг. бръ́кна "запустить руку"; другая ступень чередования: брука́ть "бросать" (см.), сербохорв. бру́кнути "вырваться наружу".
Further etymology: Родственно лит. brùkti "втискивать", лтш. brukt "обрушиваться, сползать", brucinât "сбрасывать, стряхивать"; другая ступень вокализма: лит. braukiù, braũkti 1. "трепать", 2. "вытирать; смахивать", braukýti "потирать, поглаживать, стаскивать"; см. Бернекер 1, 90 и сл.; М. -- Э. 1, 339; Остен-Сакен, IF 28, 145 и сл.; Траутман, Apr. Sprd. 314; BSW 36.
Trubachev's comments: [Связано с броса́ть отношением "велярный": "спирант"; см. Георгиев, "Въпроси", 121, 125. -- Т.]
Pages: 1,216-217
Word: брон,
Near etymology: броне́ц -- растение "Pimpinella saxifraga, бедренец камнеломка". Горяев (ЭС 14) относит к броный.
Pages: 1,217
Word: броне́ть
Near etymology: "светлеть; отливать желтоватым, серым, красным цветом; созревать", укр. бронíти "зреть". Остен-Сакен (IF 28, 144) относит к русск.-цслав. бронъ "белый", польск. brony "гнедой", др.-чеш. broný "белый", brůna "белая лошадь".
Pages: 1,217
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
47262916432679
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov