Near etymology:род. п. -я, начиная с Петра I (Смирнов 278). Едва ли через польск. стар. ślosarz, совр. ślusarz из ср.-в.-н. slоʒʒеr -- то же (Брюкнер 532; Корбут 487; Маценауэр 308). Скорее непосредственно из нов.-в.-н. Schlosser -- то же, с ассимиляцией начального шипящего следующему -с- (аналогично Преобр. II, 321).
Pages:3,670
Word:сли́ва,
Near etymology:укр. сли́ва, блр. слíва, сербск.-цслав. слива, болг. сли́ва, сербохорв. сли̏ва, шљи̏ва, словен. slívа -- то же, slȋv "цвета сливы, голубоватый", чеш. slívа "слива (дерево и плод)", слвц. sliva, польск. śliwa, в.-луж. slowka, н.-луж. sliwa, полаб. slaiwó.
Further etymology:Первонач. обозначало окраску. Ср. лат. *līvos "синеватый", līveō, -ērе "иметь синеватый цвет", līvidus "синий, свинцового цвета", līvor, -ōris "синеватая окраска", līvēscō, -еrе "синеть", далее (аналогично лат. rīvus: слав. rěka) связано с д.-в.-н. slêha, slêwа "терн", др.-ирл. lī "цвет, блеск", кимр. lliw -- то же; см. Сольмсен, KZ 37, 598 и сл.; Торп 532; Шпехт 205 и сл.; Траутман, ВSW 269 и сл.; Арr. Sprd. 431; Френкель, "Glotta", 4, 38. Ср. лат. pruna nigrō līventia sūсō (Овидий, Метаморф. 13, 817 и сл.); ср. В. Шульце, Lat. Eigenn. 178, 181; Вальде--Гофм. 1, 816. Лит. slyvà, др.-прусск. sliwaytos заимств. из слав.; см. Траутман, там же; Брюкнер, AfslPh 20, 503.
Near etymology:-- змея "медяница, Anguis fragilis", зап. Вероятно, табуистическое преобразование из сле́пень -- то же под влиянием сли́ва -- ср. свинцово-серую окраску змеи. Едва ли верно предполагает Карский (РФВ 49, 21) заимствование из лит.
Pages:3,670-671
Word:сли́вки
Near etymology:мн., буквально "то, что сливается". От с- и лить, ср. опи́лки (Преобр. II, 322).
Pages:3,671
Word:сливо́нское
Near etymology:вино́ "смесь" (Даль). Шутливое образование от слива́ть, возм., по образцу ливо́нский.
Pages:3,671
Word:сли́гоза
Near etymology:"ребенок, который еще не умеет ходить, но только ползает", олонецк. (Кулик.), "тот, кто часто заходит в избу и приносит на ногах грязь", там же.
Further etymology:Можно предположить родство с нов.-в.-н. schleichen "красться", д.-в.-н. slîhhan, ср.-нж.-нем. slîken "идти, легко скользя", греч. λίγδην "касаясь, царапая", которые связываются со сли́зкий, слеза́ (Траутман, ВSW 270; Клюге-Гётце 523; Гофман, Gr. Wb. 180). В таком случае пришлось бы принять чередование задненёбных. Образование, аналогичное егоза́, елгоза́.
Pages:3,671
Word:слиз,
Near etymology:род. п. -а "рыба Blennius, из породы угрей", укр. слиж, род. п. -а "Cobitis barbatula", чеш., слвц. sliz "слизь", слвц. slíž -- рыба "голец", польск. śliz, śliż "голец", в.-луж. sliž, šliž, н.-луж. sliž "улитка". Праслав. *slizъ или *slizi̯o-, связано со сли́зкий (Мi. ЕW 307; Преобр. II, 322).
Pages:3,671
Word:слизга́лка
Near etymology:"каток", тверск., сли́згать(ся) "кататься, скользить" (Даль), укр. сли́знути "исчезнуть", польск. ślizgać się "скользить, кататься по льду", ślizgać -- то же, ślizgawka "каток", в.-луж. sliznyć sо "ускользнуть, выскользнуть", н.-луж. sliznuś "разойтись, постепенно раствориться".
Further etymology:Связано, по-видимому, со слизь, слеза́; см. Брюкнер 531; Мi. ЕW 300; Преобр. II, 300. Сравнение с греч. ἀλισγέω "оскверняю, загрязняю" (Шефтеловиц, KZ 54, 248) неубедительно.
Pages:3,671
Word:сли́зень,
Near etymology:род. п. -зня, м. "улитка", см. следующее слово.
Pages:3,671
Word:сли́зкий
Near etymology:"покрытый слизью; скользкий", укр. слизьки́й "скользкий", ст.-слав. сльзъкъ ὀλισθηρός (Супр.), словен. slízǝk, slízkа "слизистый", чеш. slizký, slzký "покрытый слизью; скользкий", slznouti "осклизнуть", слвц. slizký "скользкий", польск. ślizki "скользкий". Сюда же слизь, род. п. -и ж., укр. слиз, род. п. -у (м.) -- то же, болг. сли́за "слюна", словен. slȋz, род. п. -ȋ ж. "слизь", ср. также выше -- слиз -- название рыбы, далее сли́зень "улитка", сли́зы мн. "волокуша для перетаскивания копен сена", "сооружение из бревен для поднятия бревен" (Даль).
Further etymology:Первонач. отлично этимологически от слов, приводимых на скли́зкий, вопреки Брюкнеру (531), Преобр. (II, 299); см. Нич, Маt. i Рr. 3, 290; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 156. Слав. *slizь, *slizъkъ считают родственным др.-исл. slíkr "гладкий", д.-в.-н. slîhhan "красться", ср.-нж.-нем. slîk "ил", греч. λίγδην "касаясь поверхности", др.-ирл. sligim "мараю", нов.-перс. lēzīdan "labi in lubrico" (Шефтеловиц (KZ 54, 248); см. Траутман, (ВSW 270; Germ. Lautg. 14; РВВ 32, 151); Младенов, (590); Хольтхаузен (Awn. Wb. 264); Цупица, (GG. 199; ВВ 25, 96 и сл.); Ср. слеза́.
Trubachev's comments:[Тернквист ("Slav. Rev.", 32, No 78, Лондон, 1953, стр. 148 и сл.) объясняет слизы "прямые и круглые бревна, по которым судно катится в реку" из голл. slееs -- форма мн. ч. от slee "glijdend onderstel". -- Т.]
Pages:3,671-672
Word:слима́к,
Near etymology:род. п. -ака́ "улитка, слизень, слизняк", зап., южн. (Даль), укр. слима́к, блр. слiма́к, чеш. slimák "улитка", слвц. slimak, польск. ślimak, в.-луж. slink.
Further etymology:Праслав. *slimakъ родственно греч. λείμᾱξ, род. п. -ᾱκος "улитка без раковины", лат. līmāх, род. п. -āсis "слизень", др.-исл. slím "слизь, ил", ср.-нж.-н. slîm "тина, грязь", ирл. slemun "гладкий", далее см. слина́ (см.); ср. Траутман, ВSW 269; И. Шмидт, Vok. 2, 259; Kritik 106; М.--Э. 3, 939; Вальде--Гофм. I, 802; Мейе--Эрну 639; Педерсен, Kelt. Gr. I, 84; IF 5, 69; Торп 538.
Pages:3,672
Word:слимо́нить
Near etymology:"украсть, стащить", кашинск. (См.). От лимо́нить "надувать".
Further etymology:Праслав. *slinа родственно лтш. sliẽnas "слюни, густая слизь", sliẽnât "брызгать слюной", далее др.-исл. slím "слизь" (см. слима́к), лтш. sliẽkas ж. мн. "слюна" (Траутман, ВSW 269; Арr. Sprd. 431; М.--Э. 3, 939; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, Ét. 445 и сл.; И. Шмидт, Kritik 106; Перссон 890; Мейе--Вайан 29). Сомнительна связь с лат. linō, litum, linere "марать, мазать", кипр. ἰναλίνω "намазываю" (Шарпантье, KZ 40, 464). Не представляется более вероятным и произведение из *spjūnā (см. плюю́); см. Брандт, РФВ 23, 298.
Pages:3,672
Word:слобода́,
Near etymology:Котошихин 145, др.-русск. слобода -- то же (Дух. грам. Дмитр. Донск. 1389 г., также в Псковск. I летоп., Сузд. летоп.; см. Срезн. III, 414 и сл.), укр. слобода́, блр. слобода́. Получено путем диссимиляции в -- б > л -- б из *свобода (см.), т. е. первонач. "поселение свободных земледельцев". Что касается обозначения места, то ср. польск. gоsроdа "трактир", далее польск. Wоlа, Zduńskа Wola и др. слова аналогичного происхождения, чеш. lhota; см. Преобр. II, 323; Мi. ЕW 332; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 201; Ильинский, РФВ 69, 19; Френкель, ZfslPh 20, 52. Ни в коем случае не праслав. *sloboda, так как все свидетельства этой формы поздние, вопреки Сольмсену (РФВ 49, 51 и сл.). Также не от *slabъ и не подверглось влиянию со стороны последнего, вопреки Брандту (РФВ 24, 184). Ошибочно сравнение со *slověne и гот. silbа "сам" (Отрембский, LР 1, 143 и сл.).
Pages:3,672-673
Word:слова́к,
Near etymology:род. п. -а. Вероятно, через польск. sɫоwаk из слвц. slovák от слав. *slověninъ (см. славяни́н), как польск. Роlаk -- от polaninъ "житель полей", ср. о последнем Штибер, JР 13, 140.
Pages:3,673
Word:словени́н,
Near etymology:словя́нский, см. славяни́н.
Pages:3,673
Word:слове́сный,
Near etymology:др.-русск., ст.-слав. словесьнъ λογικός (Супр.). От сл.
Pages:3,673
Word:сло́во,
Near etymology:род. п. -а, укр. сло́во, блр. сло́во, др.-русск., ст.-слав. слово, род. п. словесе λόγος, ῥῆμα (Супр.), болг. сло́во, сербохорв. сло̏во "буква", словен. slovọ̑, род. п. -ẹ́sа "прощание", slóvọ, род. п. -а "буква, слово", slòv, род. п. slóvа "зов, имя", чеш. slovo "слово", sloveso "глагол", слвц. slovo "слово", польск. sɫоwо, в.-луж., н.-луж. sɫowo "слово", полаб. slüvǘ. Связано чередованием гласных со сла́ва, слыть.
Further etymology:Праслав. *slovo (основа на -еs-) родственно лтш. slava, slave "молва; репутация; похвала, слава", вост.-лит. šlãvė ж. "честь, почесть, слава", šlãvinti "славить, почитать", др.-инд. c̨rávas "слава, похвала, уважение, зов", авест. sravah- "слово, учение, изречение", греч. κλέος, диал. κλέος ср. р. "слава", др.-ирл. clú "слава"; см. Траутман, ВSW 308; Розвадовский, RS I, 102; М.--Э. 3, 920; Мейе, Ét. 356 и сл.; RS 2, 66; 6, 168 и сл. Френкель ВSрr. 107.
Pages:3,673
Word:Словутич
Near etymology:-- эпитет Днепра, только др.-русск. Словутичь (СПИ), производное от *словѫть "знаменитый" (ср. *могѫть). Ср. лит. Šlavañtas -- название озера, Šlavantà -- название реки (Отрембский, LР 1, 150), первонач., возм., "полноводный" (ср. скупо́й в местн. нн.). Диал. слову́тный "знаменитый, почитаемый, богатый", олонецк. (Кулик.), др.-русск. словутьнъ (Ипатьевск. летоп.), ср. преслову́тый (см.). Сюда же блр. слову́тны "знаменитый", чеш., слвц. slovutný, польск. sɫawętny (сближенное со sɫаwа) -- производные от *slovǫtь, первонач. прич. наст. действ. от slovǫ, sluti; см. Фасмер, IF 42, 181 и сл.; Мél. Реdеrsеn 393. Ср. слыть.
Trubachev's comments:[Дополнительные др.-русск. и укр. примеры см. Якобсон, IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271. -- Т.]
Pages:3,673
Word:слог,
Near etymology:род. п. -а, др.-русск. сълогъ (Срезн. III, 735 и сл.). Связано с лежа́ть, лог, ложи́ть.