Further etymology:Скорее, всего от и.-е. *k̂asnos "серый", ср. др.-прусск. sasins "заяц". др.-инд. c̨ac̨ás м. "заяц" (ассимилировано из *c̨asás), д.-в.-н haso "заяц", hаsаn "серый, блестящий", др.-исл. ho<ss (*haswa-) "серо-коричневый", ср.-в.-н. heswe "бледный", лат. cānus "серый", сабинско-лат. саsсus "старый, седой", оск.-пелигн. саsnаr "старец"; см. Фасмер, ZfslPh 2, 57 и сл.; Брюкнер 507 и сл. Возражение Мейе (RЕS 5, 271), что *k̂asnos обозначало только "седые волосы", отпадает ввиду знач. лат. cānus. Ср. примеры этого слова в Тhеs. Lingu. Lat. 3, 296 и сл.: аеquоrа саnа (Энний), саnоs fluctus, sаха саnа (Цицерон), саnа pruina (Виргилий), саnа favilla (Овидий) и др. Кроме того, sosna возводят к *sopsnā и сближают его как первонач. "смолистое дерево" с лат. sара "сок", д.-в.-н. sаf -- то же, русск. сопля́ (см.), принимая при этом суф. -snā; см. Миккола, IF 23, 126; RS 2, 248; Погодин, РФВ 32, 125; М.--Э. 3, 709; против см. Вальде--Гофм. 2, 476, где также ставится под сомнение сближение Микколы со свепет и реконструкция *svар-; см. также Преобр. II, 360 и сл. Фонетически невозможно предположение об исходном *soksna и сближение с сок, поскольку тогда ожидалось бы *сона (ср. луна́), вопреки Видеману (ВВ 29, 311), Шрадеру--Нерингу (I, 311). Не имеет оснований и сравнение с лит. šãšаs "струпья", šašnỹs "человек, покрытый паршой" (Зубатый, ВВ 17, 326), а также с д.-в.-н. chien, нов.-в.-н. Kien "смолистое дерево, сосна" (из *kēn, *kizn, по Педерсену (IF 5, 66), поскольку в таком случае пришлось бы принять ассимиляцию более древнего *zosna в sosna). Неубедительно также сопоставление с греч. κῶνος "конус, шишка пинии", др.-инд. c̨ānas м. "точильный камень" (Бецценбергер, ВВ 27, 171). Что касается названий деревьев от названий цвета, то ср. берёза (см.), бе́рест (см.), греч. λεύκη "белый тополь", народнолат. alba -- то же. Любопытно диал. со́сна "заболонь дерева", колымск. (Богораз).
Trubachev's comments:[Сосна и другие родственные севернославянские слова едва ли целесообразно производить из и.-е. *ḱasnos "серый". Несомненно, что это относительно новое, местное образование. Для этимологии слова сосна представляет интерес указание, что это слово первоначально относилось к терминологии бортничества и обозначало дуплистое дерево; так, в Полесье слово сосна употребляется только тогда, когда речь идет о дереве с бортью, дуплом, иначе -- хво́я "обычная сосна" (Мoszyński, Kulturа ludowa Sɫowian, I, стр. 133--134). Сосна в связи с этим может объясняться из *sop-sna/*sop-snь (ср. польск. диал. sośnia, пшеворск., "сосна") от слав. *sopěti "сопеть, дуть"; ср. русск. сопло́. Этимология Мошинского ("Pierwotny zasiąg ...", стр. 216--217) -- *sosna от *sojǫ, *sojiti "колоть" -- неверна, т. к. soi̯- в тавтосиллабической позиции дало бы *sěsna.--T.]
Pages:3,726-727
Word:сосредото́чить
Near etymology:(Карамзин). Считает калькой франц. соnсеntrеr -- то же Унбегаун (RЕS 12, 39).
Pages:3,727
Word:соста́в,
Near etymology:род. п. -а, др.-русск., ст.-слав. съставъ σύστημα (Супр.), по-видимому, калькирует греч. слово. Аналогично этому образовано состоя́ть, ст.-слав. състоти συνίστασθαι (Супр.), которое Унбегаун (там же) толкует как кальку нем. bestehen "сосуществовать, состоять", но в соврем. русск. слове могли встретиться оба влияния.
Pages:3,727-728
Word:сострада́ние.
Near etymology:Из *състрадание, которое калькирует греч. συμπάθεια; ср. о последнем Бец, РВВ 67, 302.
Pages:3,728
Word:сосу́д,
Near etymology:род. п. -а, укр. суди́на "посуда", др.-русск. съсудъ наряду с судъ, ст.-слав. съсѫдъ σκεῦος, ἀγγεῖον (Остром., Супр.), болг. съсъ́д, съд, сербохорв. су̑д, словен. sȏd, чеш., слвц. sud "бочка", польск. sąd, род. п. sędu, в.-луж., н.-луж. sud. Из sъ + *sǫdъ; см. суд II.
Pages:3,728
Word:сот,
Near etymology:род. п. -а, мн. со́ты, русск.-цслав. сътъ κηρίον, болг. сът, сербохорв. са̑т, местн. ед. са́ту, словен. sȃt, род. п. sа̑tа, satȗ, кайк. sę̑t.
Further etymology:Этимологизируется пока неудовлетворительно: как родственное др.-инд. sátas "сосуд", по Мейе (Ét. 302), который пытается объяснить ъ из n̥. По мнению Махека (LF 55, 150), нужно исходить из *sърtо-, связанного чередованием гласных со све́пет "улей с дикими пчелами". Далее, Миккола (Ursl. Gr. 3, 25) сближает с sърǫ, suti (см. сы́пать). Лиден (Stud. 37 и сл.) связывает sъtъ с лит. sémti, semiù "черпать" (против см. Мейе, там же; Преобр. II, 362), в то время как Остхоф (Раrеrgа I, 23) сближает это слово с лит. siū́ti "шить", ст.-слав. шити (так же Младенов 624); против см. Ильинский (РФВ 62, 239), который считает возможным сближение с сыта́. Недостоверна также связь со щи (Соболевский, Лекции 119). Ср. сыта́.
Trubachev's comments:[Число сомнительных этимологий умножает Мошинский (Zasiąg, стр. 216), производя sъtъ от *sojǫ, *sojiti "колоть". Наиболее правдоподобна связь с сыта́. -- Т.]
Pages:3,728
Word:со́тник,
Near etymology:ст.-слав. сътьникъ ἑκατοντάρχης (Мар., Зогр.). Калькирует греч. слово.
Pages:3,728
Word:со́тня.
Near etymology:Из *сътьня, см. сто, со́тый.
Pages:3,728
Word:сотона́,
Near etymology:см. сатана́.
Pages:3,728
Word:со́тый,
Near etymology:ст.-слав. сътьнъ (Супр.), болг. сто́тни, сербохорв. сто̑тӣ, словен. stọ̑ti, stọ̑tni, чеш., слвц. stý, польск. setny, в.-луж. stoty. Из *sъtъ, *sъtьnъ, см. сто.
Pages:3,728
Word:со́ус,
Near etymology:род. п. -а. Из франц. sаuсе -- то же от лат. salsa "посоленная (похлебка)", возм., через англ. sаuсе -- то же (Преобр. II, 362).
Pages:3,728
Word:софа́,
Near etymology:по-видимому, через франц. sоfа, ит. sofá "диван, кушетка", которые восходят к араб. ṣuffа "подушка на верблюжьем седле"; см. Литтман 89; Гамильшег, ЕW 805; Преобр. II, 362; Локоч 153.
Pages:3,729
Word:Со́фия,
Near etymology:Со́фья. Из греч. Σοφία.
Pages:3,729
Word:Софо́ния
Near etymology:м., имя собств., русск.-цслав. Софония, имя пророка, из греч. Σοφονίας.
Pages:3,729
Word:соха́,
Near etymology:также "подпорка, развилок, подпирающий ограду", олонецк. (Кулик.), также у Шолохова, укр. соха́ "подпорка", блр. соха́ "соха", др.-русск. соха "кол, дубина, подпорка, соха, мера площади" (Срезн. III, 470), сербск.-цслав. соха ξύλων, болг. соха́ "палка с развилком", сербохорв. со̀ха -- то же, словен. sóhа "столб с перекладиной", чеш. sосhа "статуя, скульптура", слвц. sосhа "колонна", чеш., слвц. sосhоr "дубина; олух", польск. sосhа "развилок", в.-луж., н.-луж. sосhа "кол с развилком", сюда же русск. усо́шье "расстояние между боковыми столбами овина", смол. (Добровольский), соха́тый "лось", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 510), посох, рассо́ха "палка с развилком", русск.-цслав. колъсоха χάραξ, осошити "очистить от сучьев". Относительно русск. сохи ср. Зеленин, Русская соха, Вятка, 1908; RVk. 19 и сл.
Further etymology:Различные знач. объединяются общим "кол, дерево с развилком" и исключают заимствование, поэтому следует говорить о родстве с лит. šakà "ветвь, сук, развилина", лтш. saka "разветвление дерева", sаkаs "хомут, ярмо", др.-инд. c̨ā́khā "ветвь, сук", нов.-перс. šāχ "ветвь, сук, рог", арм. c̣аχ "ветвь", гот. hôhа "плуг" и и.-е. kh, русск. *сохатъ : лит. šakótas "разветвленный"; см. Мейе, Ét. 174, 158; Dial. ideur. 80; МSL 9, 373; Мейе--Вайан 23 и сл.; Педерсен, KZ 38, 391; IF 5, 50; Kelt. Gr. 1, 126; Траутман, ВSW 297; Эндзелин, СБЭ 127; М.--Э. 3, 642, 646; И. Шмидт, KZ 25, 127; Петерссон, AfslPh 35, 356; ArArm. St. 98; Фасмер, ZfslPh 4, 144. Неприемлема мысль о заимствовании из ир. (уже ввиду ā в ир.), вопреки Махеку (LF 55, 149; "Slavia", 16, 166; Studiе 79), Гуйеру (Úvod 40), Зубатому (у Янко, WuS 1, 106), Коржинеку (LF 67, 289); см. против этого Фасмер, там же; Младенов, RЕS 4, 192 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 31, 351. Следует также отклонить сравнение с лат. sахum "скала, каменная глыба", д.-в.-н. sahs "нож" (Штрекель, AfslPh 28, 488 и сл.; Уленбек, IF 17, 99; Перссон 304; Цупица, GG 138; Вальде--Гофм. 2, 484; Янко, там же). Невероятно объяснение из слав. сокращенной формы на -х- (Брюкнер, KZ 43, 311), а также гипотеза о заимствовании из герм. (д.-в.-н. suohha "aratiuncula", нов.-в.-н. Sесh "лемех"), вопреки Мерингеру (IF 17, 117 и сл.; 18, 279), о чем см. у Перссона (140).
Trubachev's comments:[См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 216. -- Т.]
Pages:3,729-730
Word:со́хнуть,
Near etymology:со́хну, укр. со́хнути, ст.-слав. съхнѫти ξηραίνεσθαι (Супр.), болг. съ́хна, сербохорв. са̀хнути, са̏хне̑м, словен. sǝhníti, sáhnem "сохнуть", чеш. schnouti, слвц. sсhnút᾽, польск. schnąć, в.-луж. skhnuć, н.-луж. schnuś. Др. ступень чередования гласных: *suхъ (см. сухо́й), лит. saũsas "сухой". Ср. лтш. susêt, -u, -ẽju "высыхать", лит. sùsti, susù "покрываться паршой", лтш. sust, susu "становиться сухим", др.-инд. c̨úṣkas "сухой", авест. huška- -- то же (М.--Э. 3, 1167; Траутман, ВSW 251).
Pages:3,730
Word:сохры́
Near etymology:мн. "бугры на льду", колымск. (Богораз), сохи́рь "дерево с развилком". От соха́ (см.), ср. чеш., слвц. sосhоr -- то же.
Near etymology:род. п. -а. Из нем. Sozialdemokrat -- то же (начиная с основания социал-демократической рабочей партии в 1869 г.; см. Клюге-Гётце 570).
Pages:3,730
Word:социали́ст.
Near etymology:Из нем. Sozialist.
Pages:3,730
Word:социа́льный.
Near etymology:Через нем. sozial из франц. sосiаl (под влиянием сочинения Ж.-Ж. Руссо "Соntrаt sосiаl" ("Общественный договор"), 1762 г.; см. Клюге-Гётце 570).