Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: бру́кинс,
Near etymology: см. брюканец.
Pages: 1,220
Word: бруне́ла
Near etymology: -- вид растения "Prunella"; Маценауэр (119) производит через нем. Brunelle, Brunellenkraut из ит. prunella.
Pages: 1,220
Word: бруне́ть
Near etymology: "сверкать белизной"; едва ли можно отделять от броне́ть -- то же; см. Бернекер 1, 87. Хольтхаузен (Ае. Wb. 36), не принимая во внимание слав. формы на -о-, относит это слово к д.-в.-н., англос. brûn "коричневый; имеющий темный блеск", греч. φρύ̄νη, φρῦνος "жаба", др.-инд. babhrúṣ "коричневый, рыжий", что допустимо, но не обязательно.
Pages: 1,220
Word: бру́нкрес
Near etymology: -- растение "Nasturtium officinale", также "водяной или родниковый крес" (Даль); заимств. из нем. Brunnenkresse.
Pages: 1,220
Word: брус,
Near etymology: укр., болг. брус, сербохорв. бру̑с, словен. brȗs, чеш. brus, польск., в.-луж., н.-луж. brus. Ср. русск. обру́с (диал.) "скатерть", убру́с "платок". Связано отношением чередования гласных с русск.-цслав. бръснѫти "скрести, брить"; см. также броса́ть.
Further etymology: Считается родственным словам, разбираемым на брока́ть, -- с лит. braũkti, braukiù "вытираю, смахиваю", braukýti "потирать, поглаживать", далее, др.-исл. brýni "точильный брусок", brýna "точить", лтш. brauna, braun̨a "оставленная при линьке или вылупливании из яиц кожа, чешуя, скорлупа"; см. Бернекер 1, 91; Видеман, ВВ 27, 244; М. -- Э. 1, 327; Младенов 46. Ср. также брусни́ка.
Pages: 1,220
Word: бру́сбарт
Near etymology: "порода охотничьих собак, помесь пуделя и лягавой с особенно густой мохнатой шерстью на морде". Наверное, из нем. Brustbart или первонач. Brûsbart: 1. "Мужчина с косматой бородой, угрюмый человек", 2. "Название карточной игры" (Фришбир 1, 113).
Pages: 1,220
Word: бруск
Near etymology: "марена", только русск.; не смешивать с цслав. брощь -- то же, укр. брiч, род. п. броча́, болг. брожд, сербохорв. бро̏ħ, словен. bròč, которые Иокль (Jagić-Festschrift 485) рассматривает как заимств. из народнолат. brattea, bractea -- варианта blattea "purpura"; ср., однако, также Бернекер 1, 88. По Брандту (РФВ 21, 211), связано с брусни́ка, брус, что он не обосновывает со стороны реалий.
Pages: 1,220-221
Word: брускле́н,
Near etymology: брускле́т, см. бересклет.
Pages: 1,221
Word: брусни́ка,
Near etymology: диал. брусни́ца, брусёна, брусе́ня, укр. брусни́ця, чеш. brusnice, польск. bruśnica, brusznica.
Further etymology: Связано с брус, русск.-цслав. (о)брусити "гладить, точить", ст.-слав. събрысати ἀποξεῖν (Супр.), потому что спелые ягоды легко срываются; ср. нов.-в.-н. диал. Strickbeere -- то же, Streichbeere. Сравнивается с лит. brùknė, лтш. brúklene "брусника"; ср. лит. braũkti "смахивать, стирать"; см. Бернекер 1, 90; Траутман, BSW 36 и сл.; М. -- Э. 1, 341.
Trubachev's comments: [Ср. еще Гринкова, Славянская филология, III, 1958, 110 и сл. -- Т.]
Pages: 1,221
Word: бру́ствер,
Near etymology: стар. борствер, со времени Петра I, 1708 г., бруствер -- у Апраксина, 1702 г.; см. Смирнов 67; Христиани 36. Из нж.-нем. borstwering или нов.-в.-н. Brustwehr.
Pages: 1,221
Word: бру́тто,
Near etymology: как и нем. brutto, из ит. brutto "грубый"; сюда же нем. brutal "жестокий"; см. Клюге-Гётце 81.
Pages: 1,221
Word: бруха́ть
Near etymology: "бодать, поднимать на рога", тульск., тамб., астрах. (см. РФВ 66, 214; 70, 131; ИОРЯС 3, 847), словен. brúhati "выбрасывать, изрыгать, выплевывать", brúhniti "прорываться, изливаться, набрасываться на кого-либо".
Further etymology: Согласно Бернекеру (1, 89), нельзя отрывать от брука́ть.
Trubachev's comments: [Махек (LP 4, 1953, стр. 120) объясняет брухать из bruditi. -- Т.]
Pages: 1,221
Word: брухме́ль
Near etymology: "Euonymus, бересклет". От бересклен, брусклен под влиянием слова хмель, как полагает Горяев (ЭС 29). Но ср. нж.-нем. brûsen "пускать побеги, разрастаться", норв. brûse "можжевельник, пучок", ирл. brúim (из *brūsi̯ō) "ломаю" (Торп 282). Ненадежно.
Pages: 1,221
Word: Бруч
Near etymology: -- приток Березины, минск. (Машт., Днепр 100), также Збруч -- река, протекающая по Хмельницкой и Тернопольской обл. [левый приток Днестра. -- Ред.]; ср. бруя́.
Pages: 1,221
Word: бруя́
Near etymology: "струя", бруи́ть "быстро течь, струиться", блр. бруй "страдающий недержанием мочи", бру́iць "мочиться", брулi мн. "моча", польск. bruić, bruj.
Further etymology: Родственно лит. briáujuos, briáutis "продираться, пробиваться", греч. φρέαρ гомер. φρείατα (из *φρήατα, φρήαρ), арм. aɫbiwr, aɫbewr, род. п. aɫber "источник"; см. Бернекер 1, 88; Хюбшман 415; Траутман, BSW 37. Остен-Сакен (IF 23, 379) пытается, далее, отнести сюда же бры́згать.
Pages: 1,221
Word: бры́жи́
Near etymology: мн., также бры́зжи "жабо; бордюр" (Мельников и др.), вероятно, через польск. bryże мн. -- то же (с XIV н.), ко- торое Брюкнер (43) возводит к нем. Fries "фриз"; см. еще Преобр. 1, 47 и сл. Напротив, Маценауэр (121) видит источник в нем. Breis(e) "вид украшения на рукаве" (Гримм 2, 355), этимология которого мне неизвестна.
Pages: 1,221-222
Word: бры́згать,
Near etymology: бры́згаю, бры́зжу, укр. бри́згати, сербохорв. бри̏згати, болг. бръ́згам, бри́ждя "опрыскиваю, брызгаю", словен. brízgati -- то же, чеш. brýzhati, польск. bryzgać -- то же.
Further etymology: Родственно лтш. brũzgât, brùzgât "брызгать, фыркать (о лошадях)", brūzgalêt -- то же, brùzgas "пузыри пены", brùzgalas "пузыри на воде от падения дождевых капель", ср.-нж.-н., нж.-нем. prūsten "сопеть, храпеть"; см. М. -- Э. 1, 342; Бернекер 1, 93 и сл.; Уленбек, РВВ 18, 240. Первонач. звукоподражание, подобно пры́скать. Сюда же побры́знуть "пускать новые ветки", арханг. (Подв.).
Pages: 1,222
Word: брыка́ть(ся),
Near etymology: брык -- межд., укр. брика́ти "резво прыгать, бегать", польск. brykać -- то же. Формы с другой ступенью чередования см. на брука́ть.
Further etymology: Лит. briáukšt, brúkšt -- межд. со знач. "хвать! шлеп!" "быстро схватить, хлопнуть, ударить", возм., также лит. brukù, brùkti "втискивать", braũkti "гладить, проводить"; см. Бернекер 1, 93; Брюкнер 43; Преобр. 1, 48; Ван-Вейк (IF 28, 128) сравнивает с греч. βρύκω "кусаю", однако его вряд ли можно отрывать от βρύχω "скрежещу (зубами)"; см. на грызу́. Остен-Сакен (IF 28, 146 и сл.) сравнивает с греч. βροῦκος, βρεῦκος "саранча", которое Фик (1, 409) и Буазак (135) относят также к βρύκω "кусаю", что гораздо убедительнее.
Pages: 1,222
Word: брыла́
Near etymology: "губа, отвисшая нижняя губа у собак", череповецк., вологодск., вятск., тамб., тульск.; см. Обнорский, ZfslPh 2, 67 и сл.; брыль "карниз" (РФВ 62, 211). Возм., родственно укр. бри́ла "глыба, ком", польск. bryɫa -- то же, н.-луж. bryɫa "болотный железняк"; см. Брюкнер 43, но ср. также Бернекер (1, 93), который оспаривает эту связь. Поскольку это слово имеет в с.-в.-р. -ы-, а брила "губа, подбородок" до сих пор известно только в Череповце (ЖСт., 1893, 3, 376), то Соболевский (РФВ 70, 77 и сл.), на мой взгляд, едва ли прав, предполагая исходную форму *брило и производя ее от брить, т. е. "места́ на лице, на которых сбривают волосы". Он упоминает также фам. Брылов, Брычо́в, которые, однако, не могут служить аргументами.
Pages: 1,222
Word: бры́нды
Near etymology: мн. "широкие рукава крестьянской праздничной одежды", смол. (Добровольский); сюда же, вероятно, бры́ндик "лодырь", брынжиба́й -- то же, которое можно было бы сравнить с польск. brynda "шутка, баловство", bryndzić się "жеманничать" (ср. Бернекер 1, 93); в таком случае слово брынжиба́й можно понять как "пустобай" (ба́ять). Труднее установить связь с чеш. brynda "бурда, пойло", которое Бернекер объясняет из франц. brinde "пить за здоровье". Последнее происходит, согласно Доза 114, из нем. (ich) bringe dir's "(я) подношу это тебе".
Pages: 1,222-223
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
47260516432657
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov