Further etymology:Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (см. стать), соответствует оск. staít "stat", stahínt, staie(n)t "stant", умбр. stahu "sto" (*stai̯ō), др.-инд. sthitás "стоящий", греч. στατός -- то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе "стоять", далее -- лит. stóti, stóju "становиться, вступать", др.-прусск. роstāt "становиться", др.-инд. tíṣṭhati "остается на месте, стоит", авест. hištaiti "стоит", греч. ἵστημι "ставлю", лат. sistō -- то же, д.-в.-н. stân, stên "стоять", ирл. táu "есмь" (*stāi̯ō); см. Френкель, ВSрr. 34; ZfslPh 20, 242; Траутман, ВSW 281; Мейе--Вайан 50; Уленбек Aind. Wb. 347; М.--Э. 3, 1052; Вальде--Гофм. 2, 596 и сл.
Pages:3,769
Word:сто́ю,
Near etymology:сто́ить, укр. сто́ïти, сто́ю. Возм., заимств. из польск. stać, stoi 3 л. ед. ч. "сто́ит", чеш. státi, stojí -- то же. Зап.-слав. слова, как и ср.-в.-н. stân "стоить", -- по аналогии лат. constāre "стоять неподвижно, стоить", откуда нов.-в.-н. kosß tеn "стоить" (Клюге-Гётце 323; Фальк--Торп 569; Брюкнер 512).
Pages:3,769-770
Word:стра́ва
Near etymology:"пища, кушанье", зап., стро́ва -- то же, севск. (Преобр.), укр., блр. стра́ва, др.-русск. страва (полоцк. грам. 1478 г.; см. Срезн. III, 530), чеш., слвц. strava, польск. strawa, роtrаwа. Из *sъtrava, связанного с трава́, трави́ть (Мi. ЕW 325; Преобр. II, 392).
Further etymology:Считают родственными лат. strēnuus "усердный, предприимчивый", греч. στρηνής, στρηνός "острый, грубый", στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω "издаю пронзительный крик (о слоне)", στρῆνος ср. р. "задорный нрав", норв. sterra "ревностно стремиться", sterren "упрямый" (Перссон 429, 435; Вальде--Гофм. 2, 601 и сл.). С др. стороны, Махек (Rесhеrсhеs 38) пытается установить родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-исл. strit "тяжелая работа" (И. Шмидт, Vok. 2, 121). Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа "пахотная земля", часто в ХV в. (Срезн. III, 532). См. также страсть.
Trubachev's comments:[Вайан (Gramm. соmр. 1, 170 и сл.) производит это слово от *srā- вместе со страх. -- Т.]
Pages:3,770
Word:стра́жа.
Near etymology:Заимств. из цслав., вместо исконнорусск. сторо́жа (см.). Еще русск.-цслав. стража́, Чудовск. Нов. Зав. 1383 г. (Дурново, Очерк 284), ст.-слав. стража φυλακή (Остром., Супр.). Неверна реконструкция праслав. *strōg- и сближение со стро́гий, вопреки Микколе (IF 6, 350).
Pages:3,770
Word:страз
Near etymology:м., стра́за ж. "поддельный хрустальный алмаз" (Даль, Тургенев). Из нем. Strass "тяжелое просвинцованное стекло для искусственных драгоценных камней", от фам. изобретателя Иосифа Штрассера в Вене (1810 г.); иначе Преобр. II, 393.
Pages:3,770
Word:стра́льки
Near etymology:мн. "старые стоптанные женские башмаки", кольск. (Подв.). Неясно.
Pages:3,771
Word:страна́.
Near etymology:Заимств. из цслав., вместо исконного сторона́ (см.). Сюда же стра́нник, др.-русск. стороньникъ -- то же, ст.-слав. страньникъ ξένος (Супр.).
Pages:3,771
Word:стра́нный,
Near etymology:ст.-слав. страньнъ ξένος (Супр.). От предыдущего.
Pages:3,771
Word:страсть
Near etymology:I, ж., род. п. -и, укр. страсть, блр. страсць, др.-русск., ст.-слав. страсть πάθος, ὀδύνη (Супр.), чеш. strast "горе, страдание, печаль", слвц. strаst᾽ -- то же. Во всяком случае, связано со страда́ть (см.), из *strad-tь. Не существует никакого родства с *tręsǫ (см. трясу́), вопреки Иоклю (AfslPh 28, 7).
Pages:3,771
Word:страсть
Near etymology:II "страх", остра́стка, страща́ть. Связано со страх (Мi. ЕW 324; Преобр. II, 394). Эти слова сравнивают с лтш. struõstît, struõstêt "угрожать, предостерегать" (см. Эндзелин, KZ 44, 65 и сл.; М.--Э. 3, 1099).
Pages:3,771
Word:стратиг
Near etymology:"военачальник, начальник", церк., др.-русск., ст.-слав. стратигъ στρατηγός (Зогр., Мар., Супр.). Из греч. στρατηγός -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 192; ИОРЯС 12, 2, 279.
Pages:3,771
Word:стратила́т
Near etymology:"военачальник" церк., еще в Повести о преставл. М. Скопина-Шуйского, 1620 г., цслав. стратилатъ στρατηλάτης. Из греч. στρατηλάτης -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 192 и сл.
Pages:3,771
Word:страти́м
Near etymology:"сказочная птица" (Голуб. книга). Обычно рассматривается как искажение слова струфоками́л (см.) (Преобр. II, 393; Баталин, ФЗ, 1873, вып. 5, 64). Явным искажением последнего является страфи́л -- то же, в азбуковниках (Баталин, там же).
Pages:3,771
Word:стра́ус,
Near etymology:род. п. -а, польск. struś -- то же. Через нов.-в.-н. Strauss -- то же, ср.-нж.-нем. strûs из ср.-лат. strūtiō, strūthiō от греч. στρουθίων, στροῦθος "птица" (Брюкнер 521). Ср. струс, струфоками́л.
Pages:3,771
Word:страфил
Near etymology:II "вид ткани", только др.-русск. страфилъ1, Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. III, 544. См. настрафиль.
Editorial comments:1 У Срезн. (см. там же) -- страфиль. -- Прим. ред.
Pages:3,772
Word:страфил(ь)
Near etymology:I, естрафиль "мать всех птиц", в Голуб. книге, также истрофиль, страхиль, стрихиль, вострихиль, страхвирь, страфель. Эти формы считаются графическими искажениями греч. στρουθοκάμηλος "страус"; см. Мочульский, РФВ 18, 50; Савинов, РФВ 21, 47. По мнению Ягича (AfslPh I, 88), это контаминация греч. στροῦθος и στρατηλάτης, что малоубедительно. См. страти́м.
Pages:3,771
Word:страх,
Near etymology:род. п. -а, укр. страх, род. и. -у, др.-русск. страхъ, ст.-слав. страхъ φόβος (Супр.), болг. страх, сербохорв. стра̑х, род. п. стра̏ха, словен. strȃh, род. п. strȃha, strahȗ, чеш. strach, слвц. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полаб. stroch.
Further etymology:Это слово с первонач. знач. "оцепенение" сближается с лит. stregti, stregiu "оцепенеть, превратиться в лед", лтш. strēǵele "сосулька", ср.-в.-н. strac "тугой", нов.-в.-н. strecken "растягивать", д.-в.-н. stracken "быть растянутым" (Перссон 432, 450; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 117), далее --без s-: англос. оnđrесаn "страшиться", согласно Цупице (GG. 169). Сравнение с лат. strāgēs "опустошение, поражение, повержение на землю" (Педерсен, IF 5, 49) оспаривается Перссоном (450 и сл.), Вальде--Гофм. (2, 600). Эндзелин (KZ 44, 66; СБЭ 70) сравнивает с лтш. struõstêt, struõstît "угрожать, строго предупреждать" (см. также страсть II). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Напротив, Брюкнер (KZ 43, 309) видит в *straхъ слав. новообразование по отношению к *strastь. Абсолютно ошибочно сопоставление со стра́жа (см.), вопреки Микколе (IF 6, 351), или с *tręsǫ (см. трясу́), вопреки Иоклю (AfslPh 28, 7). Реконструкция *sъtrахъ у Иокля неприемлема. См. страши́ть.
Trubachev's comments:[Ондруш ("Jazykovedný čаsорis", 10, 1959, стр. 17) пытается объяснить страх как экспрессивное развитие *strag- < *strōg-, *sr-og- : *sor-g-. -- Т.]