Near etymology:"название денежной единицы в Бухаре =3 руб. 90 коп." (Мельников 7, 187). Из тар. tillа "кокандская золотая монета" (см. Радлов 3, 1386).
Pages:4,58
Word:тильбюри́
Near etymology:"открытая двуколка" (Лесков). Через франц. tilburу -- то же от англ. tilburу -- по фам. изобретателя Тилбери (см. Гамильшег, ЕW 843; Чемберс 520).
Pages:4,58
Word:Тим
Near etymology:-- пра́вый приток Сосны, бассейн Дона (см. Маштаков, Дон 2). Вероятно, связано с тимено.
Pages:4,58
Word:ти́маны
Near etymology:мн. "крестьянские сапоги из сыромятной кожи", череповецк. От местн. н. Тиманское, где их производили; см. Герасимов, Сб. ОРЯС 87, 87.
Pages:4,58
Word:ти́мберсы
Near etymology:мн. "судостроительные брусья". Из англ. timber, мн. -s "строевой лес"; см. Маценауэр 347; Карлович 89.
Pages:4,58
Word:тиме́ние
Near etymology:"болото", церк., др.-русск. тимѣно, тимѣниıе "грязь, тина", ст.-слав. тимѣно, тимѣниѥ ἰλύς (Еuсh. Sin., Рs. Sin.), в.-луж. tymjo, род. п. tymjenja "болото", н.-луж. tуḿе, род. п. -ḿeńa -- то же.
Further etymology:Первонач., вероятно, относительное прилаг. *тимѣнъ от *тимы, род. п. *тимене; см. Педерсен, KZ 38, 351. Далее связано с ти́на или та́ять. Кроме того, сравнивают с греч. τῖλος "жидкие испражнения", англос. đínan "намокать", др.-исл. þíðа "оттаивать, растоплять", þíðr "оттаявший", д.-в.-н. theisk, deisk "stercus, fimus, rudera"; см. И. Шмидт, Kritik 109; Лиден, IF 19, 356 и сл.; Armen. Stud. 109; Траутман, ВSW 323; Хольтхаузен, Awn. Wb. 315; РВВ 66, 268; Перссон 463 и сл.; Шпехт 21; Шарпантье, МО 13, 14. Не более удачно сближение Ильинского (РФВ 69, 22 и сл.) с др.-инд. stīmás "неподвижный", stimitas, timitas -- то же, stíyā "стоячая вода", stуā́уаtē "замерзает, твердеет". Сомнительно и сближение с ти́миться "мерещиться, чудиться", вопреки Зубатому (Wurzeln 26).
Pages:4,58
Word:ти́мерман
Near etymology:"старший корабельный плотник" (Даль), начиная с Петра I; см. Смирнов 290. Из голл. timmermann; см. Мёлен 212; Карлович 89.
Pages:4,58
Word:ти́миться
Near etymology:"биться у чего-л., маяться", олонецк., "насмехаться", новгор., "мерещиться, чудиться" (Даль). Не связано с тимение (см.), вопреки Зубатому (Wurzeln 26), который неверно приводит знач. русск. слова. Ср. ути́миться.
Near etymology:др.-русск. тумпанъ (псалт. 1280 г.; см. Срезн. III, 1037), тумбанъ (Нестор Искандер 9), тимпанъ (Проск. Арсен. Сухан. 245). Из греч. τύμπανον "вид барабана" или нов.-греч. τούμπανο (где μπ читается как mb); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 283; Гр.-сл. эт. 207.
Pages:4,59
Word:тимья́н,
Near etymology:см. темья́н.
Pages:4,59
Word:тин
Near etymology:"рубль", др.-русск. тинъ, буквально "нарезка, зарубка" (ср. полти́на); см. Бауэр у Шрёттера 575.
Pages:4,59
Word:ти́на,
Near etymology:также в знач. "водяной мох, картофельная ботва", укр. ти́на, др.-русск. тина, ст.-слав. тина βόρβορος (Супр.), болг. ти́ня "тина, грязь" (Младенов 633), др.-чеш. tinа "трясина, грязь".
Further etymology:Первонач. *tīmnā или *tīnā, родственное тимено, тимение (см.); ср. И. Шмидт, Kritik 109, 119; Мейе, Ét. 447; Траутман, ВSW 323; М.--Э. 4, 203; Лиден, IF 19, 356; Armen. Stud. 109; Педерсен, KZ 38, 351; Торп 184; Перссон 463 и сл.; Ильинский, РФВ 63, 333; 69, 23. Сольмсен (KZ 35, 478) пытается сблизить с тлеть (*tьlěti).
Pages:4,59
Word:тина́ть
Near etymology:"резать", др.-русск. тинати, итер. от *тьнѫ *тѧти -- то же; см. тну, тять.
Pages:4,59
Word:ти́нда
Near etymology:"мелкая семга в 4--5 фунтов", арханг. (Подв.), ти́да -- то же (см.), др.-русск. тинда (грам. Соловецк. мон. 1591 г.; см. Срезн. III, 960). Из саам. тер. tindtа -- то же, фин. tinttu; см. Итконен 58, иначе Калима 19.
Pages:4,59
Word:тинёк,
Near etymology:род. п. -нька́ "моржовый клык", арханг. (Подв.). Возм., заимств. из нж.-нем. соответствия нов.-в.-н. Zinkе "зубец", которое связано с Zinnе -- то же, Zahn "зуб". Или от тну, тять (см.)?
Pages:4,59
Word:тинкту́ра,
Near etymology:уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 290. Через нем. Tinktur (ж.) из лат. tinctūra "крашение, разведенная краска": tingō, -еrе "красить".
Pages:4,59
Word:ти́нтовый:
Near etymology:черно-ти́нтововино́ "испанское вино темного цвета" (Державин). Из исп. vinо tintо "темное испанское вино"; ср. тинто из Аликанте, Tinto di Rota и др. Связано с предыдущим, буквально "окрашенное (в темный цвет)".
Pages:4,59
Word:тинь
Near etymology:ж. "ремень, плеть", только др.-русск. (Жит. Кондрата, ХI в.; см. Срезн. III, 960), ст.-слав. тинь ἱμάς (Супр.), От *tьnǫ. *tęti; см. тну, тять. Не связано с тяну́ть, вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 351).
Pages:4,59-60
Word:тип,
Near etymology:род. п. -а, впервые в знач. "изображение", Ф. Прокопович; см. Смирнов 290. Через франц. tуре "оттиск, прообраз, тип" из лат. tурus от греч. τύπος м. "удар, оттиск": τύπτω "бью".