Near etymology:"карман, сумка", стар. (Даль), др.-русск. чьпагъ (Нифонт, XIII в.; см. Срезн. III, 1554), сербск.-цслав. чьпагъ, сербохорв. чпа̑г, род. п. чпа́га, также шпа̑г "сумка, карман".
Further etymology:Младенов (RЕS I, 51 и сл.) пытается доказать вост. происхождение и предполагает связь с болг. чипа́г "вид короткой женской одежды без рукавов", а также тур. čäpkän, чагат. čараn, čäрän "одежда, плащ, одеяло". Не является более вероятной слав. этимология Соболевского (РФВ 66, 346).
Pages:4,373-374
Word:чре́во,
Near etymology:чрева́тый. Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. чрѣво κοιλία, γαστήρ, при исконно русск. че́рево (см.).
Pages:4,374
Word:чреда́.
Near etymology:Заимств. из цслав., ст.-слав. чрѣда при народн. череда́ (см.).
Pages:4,374
Word:чре́сла
Near etymology:мн. Заимств. из цслав., при исконнорусск. че́ресло (см.).
Pages:4,374
Word:чтить,
Near etymology:чту, почти́ть, укр. чти́ти, ччу, словен. častíti -- то же, др.-чеш. čstíti, чеш. ctíti, слвц. сtit᾽, польск. czcić, н.-луж. pócćiś, ро-сеsćiś "почтить". Форма чтить получена из *чьстити от чьсть (см. честь), причем ч- -- результат вторичного влияния слова честь; см. Бернекер I, 173 и сл.
Pages:4,374
Word:что,
Near etymology:укр. що, др.-русск., ст.-слав. чьто τί, также др.-русск. чьто с. "как, почему, чтобы", болг. що, сербохорв. што̏, шта̏ (новый род. п.), словен. nîšter (*ničьtо-žе) "ничто", чеш. диал., слвц. ništ -- то же, в.-луж. štо, н.-луж., стар. и диал. sto.
Further etymology:Из праслав. *čь "quid" в соединении с tо, ср. р. от *tъ (см. тот). Первонач. čь представлено в др.-русск. чь "quid", укр. нич "ничего" (*ni-čь), ст.-слав. ничьже "ничто", оуничьжити "уничтожить", сербохорв. чак, ча (*čь) "что", др.-словен. ničžе "ничто", словен. nìč, др.-чеш. nič, чеш. nаč "на что, к чему", рrоč "почему", слвц. nič "ничего", польск. zасz "за что". Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί "что", τίς "кто", лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. (Педерсен, Мuršili 56), гот. ƕileiks "какой"; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 349; KVGr. 402 и сл.; Бернекер I, 164 и сл.; Траутман, ВSW 133; Миккола, Ursl. Gr. 3, 19. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чеш. čsо, чеш., польск. со, полаб. сü "что". Сомнительно происхождение укр. що из этой же формы, вопреки Соболевскому (Лекции 108, 202). Поздний русск. оборот чтоза представляет собой кальку нем. wаs für еin "что за"; см. Сандфельд, Festschr. V. Тhоmsеn 172.
Further etymology:Связано чередованием гласных с чита́ть (см.), сюда же честь (*čьt-tь). Родственно др.-инд. сḗtаti "соблюдает, мыслит, познает, понимает", kḗtas м. "мысль, умысел, желание", cikitvā́n "понимающий, знающий", авест. čikiɵwā̊ "мудрый", далее -- лит. skaitýti, skaitaũ "читать, считать", лтш. skàitît "считать", šk̨ìetų, šk̨ist "думать"; см. Бернекер I, 175; Траутман, ВSW 135; Зубатый, AfslPh 16, 388; М.--Э. 4, 47; Мейе, МSL 14, 349.
Pages:4,374-375
Word:чу
Near etymology:-- межд. (напр., у Жуковского, Пушкина), др.-польск. сzu "именно". Первонач. тождественно др.-русск., ст.-слав. чоу -- 2 л. ед. ч. аор. от чоути "слышать" (см. чуть), т. е. "ты слышал"; ср. Соболевский, РФВ 15, 27; Лекции 235; Бернекер I, 162; Преобр., Труды I, 83. Менее вероятно толкование из корневого императива (Ильинский, Сб. Дринову 246; РФВ 61, 242).
Pages:4,375
Word:чуб,
Near etymology:род. п. -а, чуба́тый, укр., блр. чуб, чеш., слвц. čub "хохол у птицы", польск. czub "чуб, хохол". Наряду с этим -- *čuр- (см. чупри́на).
Further etymology:Считают родственным гот. skuft ср. р. "волосы на голове", ср.-в.-н. sсhорf "чуб, вихор", д.-в.-н. sсоub "сноп, связка соломы" Бернекер (I, 160 и сл.; IF 10, 152), Клюге--Гётце (540), Шрадер--Неринг (I, 418), Ильинский (AfslPh 29, 487). Недостоверно сближение с лит. kaũbrė "холм" (Буга, ИОРЯС 17, I, 33), лит. kublỹs "вид жаворонка" (Маценауэр, LF 7, 39), со скубу́ (Бернекер I, 161).
Pages:4,375
Word:чубара́хнуть
Near etymology:"выплеснуть с шумом". От чу и бара́хтать(ся). Не связано со слвц. brсhаt᾽sа "карабкаться", вопреки Шахматову (Очерк 160). Ср. также чубура́хнуть, чибура́хнуть.
Pages:4,375
Word:чуба́рый
Near etymology:"пестрый, рябой", др.-русск. чубаръ -- то же (Опись имущ. Ивана Грозного, 1582--1583 гг.; см. Срезн. III, 1544; моск. грам. 1588 г.; см. Напьерский 398). Заимств. из тюрк., ср. тат. čubar "пятнистый, чубарый", чагат. čubar "лошадь серой масти", казах. šubar, башк. sуbаr "пятнистый" (Радлов 3, 2153, 2185; Банг, KSz 17, 125; Рясянен, Таt. L. 81), чув. tš́ǝ̂bar -- то же (Паасонен, Сs Sz 185; Вихман, Tschuw. LW. 115); см. Мi. ТЕl., Nachtr. I, 25; Рашоньи, Semin. Kondakov. 8, 294; Рамстедт, KWb. 431.
Pages:4,375
Word:чубей
Near etymology:"вид мелкой осоки", терск. (РФВ 44, 112). Связано с чуб (см.).
Pages:4,375
Word:чу́блик,
Near etymology:чу́глик "ковш для питья из дерева или бересты", олонецк. вытегр. (Кулик.). Согласно Калиме (FUF 18, 44 и сл.), из коми tśibl ́e̮g -- то же, этимология которого остается неясной.
Pages:4,375-376
Word:чубу́к,
Near etymology:род. п. -а́, чублу́к, чубулду́к -- то же (Даль), укр. чубу́к. Из тур., крым.-тат., уйг., кыпч. čуbуk "прут, тонкая палочка", čubuk "чубук", алт., тат. čуbуk, караим. Т. čybuх -- то же (Радлов 3, 2099 и сл., 2185); см. Мi. ЕW 36; ТЕl I, 279, Nachtr. I, 25; Крелиц 15; Бернекер I, 156; Преобр., Труды I, 79.
Pages:4,376
Word:чубура́хнуть
Near etymology:"бросить, опрокинуть с шумом; вылить" (Даль, Добровольский), чебура́хнуть -- то же, ср. чубара́хнуть (см.). Не связано с бро́сить, вопреки Горяеву (ЭС 416, Доп. I, 55).
Pages:4,376
Word:чубу́хать,
Near etymology:чубу́хнуть "бухнуться в ноги", новгор., псковск. (Даль), чубу́хать "бить челом до земли", псковск. (Даль), межд. чубу́х!, чубы́х! "бац, плюх". От чу- и бу́хать (см. выше); ср. Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 94.
Pages:4,376
Word:чува́л
Near etymology:"очаг, плита у камина с колпаком и дымоходом", "мешок, упаковка тюка с товаром", вост.-русск., колымск. (Богораз), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 516), "большой мешок", воронежск. (ЖСт. 15, I, 125), укр. чува́л "мешок". Заимств. из тур., азерб. čuval "мешок" (Радов 3, 2186 и сл.), тат. čuval "камин"; см. Мi. ТЕl. I, 280, Nachtr. I, 25; 2, 99; Фасмер, ЖСт. 17, 2, 145 и сл. Относительно тюрк. слов см. Паасонен, FUF 2, 136. Судя по распространению этого слова, меньше оснований говорить о хантыйск. происхождении русск. слова, вопреки Кальману (Асtа Lingu. Hung. I, 266).
Pages:4,376
Word:чува́ра
Near etymology:"табак", смол. (Добровольский). Неясно.