Near etymology:"бродить, шататься", олонецк. (Кулик.). Возм., связано со сл.
Pages:4,453
Word:шлёнда
Near etymology:"бездельник", шля́нда, шлы́нда -- то же, тамб. (Даль), шля́ла -- то же (Даль), отсюда шля́ндать, шлёндать "шататься без дела", олонецк. (Кулик.), "ходить по грязи", сарат. (РФВ 66, 206), шлы́ндать "шататься без дела, слоняться", тамб. (Даль), укр. шлю́ндра "неряха", шльо́ха "пустая бабенка". Скорее всего экспрессивные образования от шля́ться (см.) с суф. -да; см. Соболевский, РФВ 66, 337. По мнению Преобр. (Труды I, 99), эти поздние слова звукоподражательного происхождения и связаны со шлёпать. Невероятно заимствование из нем. schlendern "бродить, шататься", schlenzen, голл. slenteren -- то же, вопреки Горяеву (ЭС 424), Маценауэру (328), или из шв. slunt "лодырь" (Маценауэр, там же). Ср. шля́нда.
Pages:4,453
Word:шлендря́н
Near etymology:"дурная привычка" (Даль). Из нем. Schlendrian "рутина" (впервые вин. п. ед. ч. dеn schlenttrianum у Бранта ("Корабль дураков"); см. Клюге-Гётце 524) -- шутливое образование эпохи гуманизма типа слов Sammelsurium "всякая всячина", Schwulität "затруднительное положение" и т. п.
Pages:4,453
Word:шлёнка
Near etymology:"силезская овца", завезена Петром I (Даль), также шлёнскаяовца́, укр. шльо́нка, прилаг. шльо́нський "силезский". Из польск. śląskа оwса "силезская овца" от Śląsk "Силезия" (см. выше, Силе́зия). Сюда же шленскоеполотно, начиная с Уст. морск. 1724 г. (см. Смирнов 330), из польск. śląskiе pɫótno -- то же.
Pages:4,453
Word:шлёпать,
Near etymology:также "говорить вздор", вятск. (Васн.), блр. шлёпаць "шлепать", болг. шле́пвам "наношу пощечину, бью", словен. šlépati, šlẹ́pljem "щелкать пальцами", šlépniti, šlе̣̑рnеm "бить по лицу, щелкать пальцами". Сюда же болг. шля́пам "хлопаю, бью", шляп! "хлоп!", чеш. šlараti "наступать, попирать, топтать", слвц. šliараt᾽ -- то же.
Further etymology:Звукоподражательного происхождения, как и хло́пать (см.), ср. также народнолат. stloppus, sсlоррus "шлепок, звук от удара по надутым щекам", а также голл. slарр "шлеп!", англ. slap "шлепок", с которыми вряд ли существует историческая связь; см. Вальде--Гофм. 2, 596; Преобр., Труды I, 99; Клюге-Гётце 522. Реконструкция праформы *šьlераti, предпринимаемая, между прочим, Торбьёрнссоном (I, 44 и сл.), Ильинским (ИОРЯС 20, 4, 158), ввиду наличия формы ше́леп (см.), недоказуема, потому что это последнее могло возникнуть независимо от шлёпать.
Pages:4,453-454
Word:шлея́,
Near etymology:укр. шлея́, шлия́ -- то же, шле́йка "ремень", блр. шлея́, др.-русск. шлеıа "ремень от хомута" (грам. 1388 г.; см. Срезн. III, 15971), шлеи мн. "ремни", также в Домостр. Заб. 129, шлеиникъ "шорник" (Котошихин 92), чеш., слвц. šlе мн. "помочи, подтяжки", польск. szla, ślа "гуж", szelka "завязка, ремень", н.-луж. sla, мн. slе "воловья упряжь, ременная упряжь, подтяжки", полаб. salja "упряжь, ремень".
Further etymology:Первонач., вероятно, зап.-слав. *šьl᾽а, заимств. из формы, близкой д.-в.-н. silо м. "ремень, шлея", ср.-в.-н. silе м., sil м., ср., ж. "веревка, ремень" (относительно близких форм см. Торп 438); см. Миккола, Berühr. 177 и сл.; Брюкнер 550; Преобр., Труды I, 99 и сл. Другие предполагают, что менее правдоподобно, связь по чередованию гласных с си́ла (см.); ср. Маценауэр 327; Голуб -- Копечный 372. Из слав. заимств. лит. šlаjаi мн. "шлея, конская упряжь", лтш. slejas -- то же; см. М. -- Э. 3, 925; Брюкнер, FW 142; иначе, но едва ли верно, о лит. слове Лескин, Bildg. 315.
Editorial comments:1 У Срезн. (см. там же) указание иное, а именно: Оп. Кор. Ник. мон. \1\\5\\5\\1\ г. -- Прим. ред.
Pages:4,454
Word:шли́нтик,
Near etymology:шлинту́бель "вид рубанка" (Даль). Вероятно, из нов.-в.-н. Schlichthobel, нж.-нем. slichthubel "рубанок для первичной обработки" (Сасс, Sрrасhе d. ndd. Zimmermanns 7). Ср. также шли́фтик (см.).
Pages:4,454
Word:шлипа́чить
Near etymology:"бить, дать оплеуху", олонецк. (Кулик.), шлипкудать -- то же, шнипа́чить -- то же (Кулик.); ср. шлёпать.
Pages:4,454
Word:шли́пир
Near etymology:"дубовое корабельное бревно", смол. (Добровольский); ср. нов.-в.-н. Sсhlерреr "стальной трос" (Штенцель), но прежде всего -- нов.-в.-н. Schliepe "задвижка", ср.-в.-н. sliepe "перекладина" (Гримм 9, 688).
Pages:4,454
Word:шлир
Near etymology:"сор с колпака (свода) печи", стекольн. пром. (Даль). Из нем. Schlier "грязь, клейкая масса" (относительно которого см. Торп 540; Гримм 9, 690); ср. Треббин 75.
Pages:4,454
Word:Шлиссельбу́рг
Near etymology:-- город, названный так Петром I, народн. Шлю́шин. О более ранних названиях см. на Оре́шек, выше. Из нем. Schlüsselburg, буквально "ключ-город", на подступах к Балтийскому морю. По этой крепости политический заключенный назывался также шлиссельбу́ржец. В качестве названия этого города в стране употреблялось Шлютельбурх, введенное Петром I, из голл. Sleutelburcht; см. Унбегаун, RЕS 9, 279.
Pages:4,454
Word:шли́фкус
Near etymology:"наборная касса переплетчика с литерами для названий на корешке книги" (Даль). Из нем. Schriftkasten -- то же.
Pages:4,455
Word:шлифова́ть.
Near etymology:Через польск. szlifować из ср.-в.-н. slîfen "точить, шлифовать"; см. Горяев, ЭС 424.
Pages:4,455
Word:шли́фтик,
Near etymology:шлифту́бель "вид рубанка", см. шли́нтик.
Pages:4,455
Word:шлих
Near etymology:"отмытый осадок руды", прилаг. шлихово́й. Из нов.-в.-н. Schlich -- то же (Парацельс и др.; см. Гримм 9, 661 и сл.), которое связано с нж.-нем. schlick; см. Треббин 75.
Pages:4,455
Word:шлихота́ть
Near etymology:"клокотать", смол. (Добровольский). Неясно.
Pages:4,455
Word:шли́хта
Near etymology:"крахмальный клей у ткачей, которым клеят основу разных тканей" (Даль, Каринский, Очерки 171). Из нем. Schlichte "масса, которой ткач разглаживает нити основы" (Гримм 9, 667).
Pages:4,455
Word:шлу́нья
Near etymology:мн. "внутренности животного", смол. (Добровольский), ср. нов.-в.-н. Geschlinge "потроха", ср.-в.-н. *geslünge (о котором ср. Клюге-Гётце 202).
Pages:4,455
Word:шлык,
Near etymology:род. п. -а́ "шапка, чепец, женский головной убор" (Лесков). Сокращено из башлы́к; см. Корш, AfslPh 9, 488; Соболевский, РФВ 66, 345; Преобр., Труды I, 100. Подробнее см. на башлы́к, выше. Того же происхождения, по-видимому, рум. is̨líс "высокая шапка у бояр"; см. Тиктин 2, 855.
Pages:4,455
Word:шлы́нда
Near etymology:"бродяга", смол. (Добровольский), шлы́ндать "шляться без дела", донск. (Миртов), смол. (Добровольский), шлы́ндарить -- то же, донск., также шлы́новец "бездельник", олонецк. (Кулик.). Подробнее см. на шлёнда, шля́ться.