Near etymology:"рыба, вяленная на воздухе и соленная в ямах", камч. (Даль), "верхний слой жира рыбы, снимаемый вместе с кожей", колымск. (Богораз). Возм., от коми ju "река" и слова, близкого фин. kala "рыба", венг. hаl -- то же? Ср. ю́хала.
Trubachev's comments:[Штайниц (ZfS, 5, 1960, стр. 519) возражает против сравнения с этими словами. Ср. русск. диал., пелымск. йохла "подсоленная вяленая (сушенная на солнце) рыба" из манси ёхыл "юкола"; см. Матвеев, УЗ Уральск. унив., 20, 1958, стр. 80. -- Т.]
Pages:4,529
Word:ю́кса,
Near etymology:ю́кша "лыжные ремни", камч. (Даль), колымск. (Богораз). Считается заимств. из саам. л. juksa- -- то же, н. juksа "ремень"; см. Калима, FUF Anz. 23, 248 (с литер.); МSFОu 52, 95. Есть и др. примеры широкого распространения саам. слов одновременно с русск. освоением Сибири, напр. ро́вдога, са́йда, но для данного слова отсутствуют примеры из арханг. и олонецк. говоров.
Pages:4,529
Word:юла́,
Near etymology:юли́ть, сюда же Соболевский (РФВ 66, 347) относит др.-русск. собств. Юла, 1495 г. (Тупиков) и производит все эти формы из *вьюла от вить (см.); см. также Преобр., Труды I, 128. Прочие этимологии не являются более достоверными, напр. предположение о родстве с юр "водоворот", юри́ть "спешить" и лтш. jaujš "крутой, резкий, быстрый" (М. -- Э. 2, 97 и сл.: "возможно"), а также сравнение с польск. judzić "дразнить, раздражать", лит. judùs "подвижный", judė́ti, judù "двигать" (Ильинский, Сб. Милетич 470 и сл.) или с греч. εὑλή "червь" или греч. εἰλύω "катаю", вопреки Бернекеру (IF 10, 157); относительно последнего см. также Перссон 541 и сл. У исконного вост.-слав. слова ожидалось бы начальное у- из праслав. ju-. Сомнительны также попытки доказать заимствование слова юла́ из шв. hjul "колесо" (Бецценбергер, KZ 44, 311) или из голл. jооl "щеголь, франт" (Маценауэр 186).
Pages:4,529-530
Word:ю́лега
Near etymology:"шум, вьюга, ураган", олонецк. (Кулик.). Согласно Калиме (249), заимств. из фин. ule, ulо "холодный весенний ветер, туман". Не лишено фонетических трудностей.
Pages:4,530
Word:ю́либать
Near etymology:"тихо бежать", олонецк. (Кулик.). Неясно.
Pages:4,530
Word:юм
Near etymology:"груда, ряд обожженных кирпичей" (Даль). Неясно.
Pages:4,530
Word:ю́ма
Near etymology:"сплавной лес, вереница плотов", новгор., череповецк. (Даль), др.-русск. юма "вид лодки" (только в новгор. грам. 1347 г.; см. Срезн. III, 1626). Темное слово. Можно отметить также ю́ма "общинная сходка у лопарей для продажи рыбных угодий", кольск. (Подв.).
Pages:4,530
Word:ю́мор,
Near etymology:стар. гумор, Куракин; см. Смирнов 98. Первое -- через англ. humour, а форма на г-, возм,. через нем. Нumоr -- то же из лат. humor "влажность". Развитие знач. становится ясным на основании учения средневековой медицины о соках тела, которые определяют темперамент человека (см. Клюге-Гётце 258; Шульц I, 274; Фальк -- Торп 429). Ср. выражение сухо́йчелове́к.
Pages:4,530
Word:юмора
Near etymology:-- растение "Меdiсаgо fаlсаtа", юморка, юморкай -- то же, донск. (Даль). Неясно. Ср. яму́рка.
Pages:4,530
Word:юмра́н
Near etymology:"вид крота", сиб. Из чагат. jumran "крот" (Радлов 3, 583), тел. jибуран (Радлов 3, 569), см. также емура́нка и джумбура́.
Pages:4,530
Word:ю́мфер(а),
Near etymology:см. ю́нфер.
Pages:4,530
Word:юмша
Near etymology:"кольчуга", только др.-русск. юмшанъ (Дух. грам. кн. Ник. Ал. Рост., 1548 г., Никон. летоп., Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. III, 1626). Срезн. (там же) указывает источник в перс. ǰou̯šen.
Pages:4,530
Word:ю́нга,
Near etymology:у Петра I: кают- и декъюнги мн. Заимств. из голл. jongen "мальчик", kajuitjongen, dekjongen; см. Мёлен 84 и сл. Не являются более удачными объяснения из нем. Jungе "мальчик, юнга" у Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 23).
Pages:4,530
Word:юнга́ч
Near etymology:"филин", см. гунга́ч (выше).
Pages:4,530
Word:ю́нда
Near etymology:"рыбачья мережа, сеть без поплавков", олонецк. (Даль), арханг. (Подв.). Из карельск. jundа "ряд сетей", juntа -- то же; см. Калима 249.
Trubachev's comments:[В памятниках уже в 1551 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 194. -- Т.]
Pages:4,530
Word:юне́ц,
Near etymology:см. ю́ный.
Pages:4,531
Word:ю́нкер,
Near etymology:начиная с Петра I (см. Смирнов 352), также в знач. "крупный помещик". Из нем. Junker -- то же.
Pages:4,531
Word:ю́ноша,
Near etymology:диал. вью́ноша, ангарск., сиб. (ЖСт., 16, 2, 30). Судя по наличию ю-, заимств. из цслав.; см. Шахматов, Очерк 142; ср. ст.-слав. юноша νεανίσκος, νεώτερος (Остром., Зогр., Мар., Супр.), но др.-русск. уноша, часто, уже с ХI в. Подробности см. на ю́ный.
Pages:4,531
Word:ю́нфер
Near etymology:"блок с отверстиями для вантового каната", ю́мфер(а) -- то же, морск., стар. юмфор, Письма и бумаги Петра В.; см. Смирнов 352. Из нов.-в.-н. Jungfer в том же знач. (Штенцель), а не из нидерл., н.-нем. juffer, вопреки Мёлену (85), Маценауэру (186). Ср. ю́ферс.