Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1
\data\ie\vasmer
Word: ядро
Near etymology: III "лоно, недра", только др.-русск., ст.-слав. дра ср. р. мн. ч. κολπος (Рs. Sin., Супр.), вънѣдра ει᾽ς τον κολπον, вънѣдрѣхъ ε᾽ν τῷ κολπῳ, нѣдра (Рs. Sin.), укр. нiдро "лоно, недра", сербохорв. ње̏дра, род. п. ње̏дāрā мн. ср. р. "недра", словен. jádrо "брюхо, опухоль". Согласный n- был обобщен в различных слав. языках; см. выше, не́дро. Считают исходным *ědro, откуда получено jadro. О возможном родстве с греч. η῏τορ "сердце", η῏τρον "чрево" см. И. Шмидт, Pluralb. 198, а также выше, не́дро. Кроме того, некоторые ученые пытаются, принимая исходное *oidro-, доказать связь с греч. οι῏δος ср. р. "опухоль", οι᾽δαω "распухаю", арм. аit "щека", aitnum "надуваюсь", д.-в.-н. еiʒ "нарыв" (см. Фик, KZ 21, 5, 463; Бругман, Grdr. I, 179; Торп 2; Фальк--Торп 180; Бернекер I, 270 и сл.).
Pages: 4,548
Word: ядрый
Near etymology: "скорый", только др.-русск. ıадръ, ст.-слав. дръ ταχύς (Супр.), ср.-болг. уıѧдрити ταχύνειν, болг. е́дър "крепкий, сильный, ядреный", сербохорв. jе́дар, ж. jéдра "полный, сильный, свежий", словен. jȃdrn "быстрый, скорый".
Further etymology: Эти слова не всегда легко отделить от *jędrьnъ "ядреный", которое связано с jędrо (см. ядро́ I), с последним многие ученые связывали и перечисленные выше слова. Предполагается более древнее знач. -- "сильный", аналогично гот. balþs "быстрый" из "смелый, храбрый" или нем. schnell "быстрый" (Бернекер I, 455 и сл.), и родственная связь с греч. ἁδρος "полный, выросший, зрелый, сильный, густой", ἁδρῡνω "придаю зрелость" (Бернекер, там же; Младенов 160; Педерсен, Symbolae Danielsson 264). Другие сближают это слово с др.-инд. Índras "Индра -- имя бога", indriyám ср.р. "сила, состояние" (Махек, RЕS 23, 51; KZ 64, 262; Майрхофер 88 и сл.), и с лит. Indrajà -- название реки, Indraĩlis -- название озера (Буга, РФВ 70, 253).
Pages: 4,548
Word: яду́ха
Near etymology: "одышка", южн., укр. яду́ха -- то же, н.-луж. jaduš -- то же. Также русск. уду́шье, оды́шка. Возм., из *ję- от jęti "брать" и duхъ "дух"; см. Бернекер I, 429; Френкель, AfslPh 39, 83. По мнению Розвадовского (RS 2, 429), первая часть представляет собой приставку jа-.
Pages: 4,548
Word: ядь
Near etymology: ж. "еда, кушанье", о́бъеди мн. ч. "остатки корма для скотины", др.-русск. ıадь ж. "пища", ст.-слав. дь βρῶμα (Супр.), родственно лит. ė̃dis ж. "еда, пища", др.-прусск. īdis -- то же, подробнее см. на еда́, ем, выше.
Pages: 4,549
Word: яер
Near etymology: "воздух", церк., вместо распространенного цслав. аеръ; фигурирует, напр., в Жит. Алекс. Невск. 6. См. выше, на аер.
Pages: 4,549
Word: яз,
Near etymology: род. п. -а "запруда, закол для ловли рыбы, ставная сеть", диал. ез -- то же, язови́ще "место, подходящее для установки яза", укр. яз, язо́к, наряду с ïз "запруда, плотина", за́ïз "запруда, шлюз", блр. яз -- то же, др.-русск. ѣзъ, цслав. язъ στόμαχος, canalis, болг. яз "запруда, шлюз" (Младенов 702), сербохорв. jа̑з, местн. п. ед. ч. jáзy "отводной канал рядом с мельничной запрудой", др.-чеш. jěz, чеш. jеz "запруда", слвц. jaz, jez, польск. jaz, полаб. jаz "канал".
Further etymology: Праслав. *jězъ считают родственным лит. еžė̃ (ežià), диал. ažià "межа, край, граница, грядка", также "мелководье в заливе у берега", лтш. еžа "грядка, межа", др.-прусск. аsу "межа", арм. еzr "берег, граница", которые рассматриваются как расширения и.-е. корневого имени *ēǵh-, *eǵh-; см. Френкель, Lit. Wb. 126; Мейе, ВSL 29, 38 и сл.; МSL 10, 282; Бернекер I, 277; Траутман, ВSW 73; Арr. Sprd. 73; М.--Э. I, 572; Фортунатов, AfslPh 12, 101 и сл.; Бецценбергер, ВВ 23, 298; Педерсен, KZ 38, 312; Брюкнер, KZ 45, 290; IF 23, 209. Ошибочна реконструкция славянской праформы *jęzъ и сближение последнего с jęti "брать" (Иокль, AfslPh 28, 8; против см. Шарпантье, AfslPh 29, 9).
Pages: 4,549
Word: яза́ть,
Near etymology: -а́ю "сулить, обещать", владим., нижегор., вологодск., я́зать -- то же, тульск., тамб., донск. (Даль), ряз. (РФВ 68, 12), яза́ться "обязаться" -- обратное производное от обяза́ть(ся), которое восходит к вяза́ть.
Pages: 4,549
Word: я́зва,
Near etymology: диал. также "повреждение, поломка, изъян", арханг. (Подв.), язви́ть, я́звина "язва, рубец, пещера", я́зво, язвецо́ "острие, жало", укр. я́зва́ "рана, язва", я́зви́на "язва, овраг, пропасть", язви́ти "ранить", блр. я́зва "язва, скверный человек", русск.-цслав. ѣзва πληγή (Изборн. Святосл. 1073 г., Панд. Никона; см. Срезн. III, 1620), др.-русск. ıазва, ст.-слав. зва κοίλωμα, πληγή (Клоц., Супр.), звина φωλεός (Зогр., Савв.), болг. я́зва "рана, язва", сербохорв. jа̏звина "пещера", словен. jȃzba "дыра, пещера", jȃzvina, jȃzbina "барсучья нора", чеш. jízvа "рана, язва", слвц. jazva "рубец", польск. jaźwa "барсучья нора".
Further etymology: Праслав. *jazva родственно др.-прусск. еуswо "рана", лит. áižа "трещина, щель", aižýti "шелушить, чистить", áižėti "шелушиться", лтш. aĩza "ущелье", с др. ступенью вокализма -- лит. iẽžti "шелушить", eĩžti -- то же, ìžti "разбиваться, лопаться"; см. Бернекер I, 276 и сл.; Траутман, ВSW 68; Арr. Sprd. 326; М. -- Э. I, 17; Эндзелин, СБЭ 197; Фортунатов, AfslPh 12, 101; Маценауэр, LF 8, 27; Мейе--Вайан 85. Следует отделять от этих слав. слов греч. αἰγανέη "дротик", αἰχμή "копье", вопреки Бецценбергеру (ВВ 27, 166), греч. ὠδίς, род. п. ὠδῖνος "родовые боли", вопреки О. Гофману (ВВ 21, 138). Равным образом не связано с лит. еžė̃ "мелководье в заливе у берега", вопреки Соболевскому (РФВ 71, 433). См. также язве́ц.
Pages: 4,549-550
Word: язве́ц,
Near etymology: род. п. -еца́ "барсук", новгор., тверск., южн. (Даль), олонецк. (Кулик.), язво́ -- то же (ИОРЯС I, 334), язви́к, шенкурск. (Подв.), "барсук", стар. "кролик" (Даль), укр. язве́ць "барсук", др.-русск. ıазвъ, ıазвьць "барсук", ıазвьно "кожа", сербск.-цслав. звъ χοιρογρύλλιος, erinaceus, сербохорв. jа̏завац, род. п. jа̏за̑вца, чак. jа̀збац, род. п. jа̀збаца "барсук", словен. jȃzvǝc, jȃzbǝc, др.-чеш. jězv, jězev "дракон", jеzеvес "барсук", мор. jаzоvес, слвц. jаzvес, польск. jaźwiec, кашуб. jôzc, н.-луж. jazw, jаz "барсук".
Further etymology: Праслав. *jazvъ, *jаzvьсь толкуется как "живущий в норе", от *jazva, *jazvina "пещера"; см. Бернекер I, 277; Брюкнер 202; Голуб--Копечный 153; Соболевский, РФВ 71, 433.
Pages: 4,550
Word: язно
Near etymology: "кожа", только др.-русск. ıазьно, ıазьнарь "кожевник", ıазьнѣнъ "кожаный" (Срезн. III, 1650), сербск.-цслав. ıазьно, цслав. также азьно "кожа". Праслав. *аzьnо "козлиная кожа" родственно лит. оžỹs "козел", вин. п. ед. ч. óžį, прилаг. ožìnis "козий", лтш. âzis "козел", др.-прусск. wоsее "коза", др.-инд. ajínam "шкура", ajás "козел", аjā́ "коза", ср.-перс. аzаk "коза", нов.-перс. аzɣ, др.-ирл. аg "козел"; см. Бернекер I, 35 и сл.; Траутман, ВSW 22; М. -- Э. I, 246; Мейе, Ét. 173. Что касается знач., то ср. ко́жа.
Pages: 4,550
Word: язну́ться
Near etymology: "обещаться", тверск. (См.), см. яза́ть.
Pages: 4,550
Word: язы́к,
Near etymology: род. п. -а́, мн. языки́, нередко с семинаристским ударением язы́ки, диал. лязы́к "язык", новгор., белозерск. (где л- -- от лиза́ть), язычо́к, укр. язи́к, блр. язы́к, др.-русск. ıазыкъ, ст.-слав. ѩзыкъ γλώσσα, ἔθνος (Остром., Клоц., Супр.), болг. ези́к, сербохорв. jѐзик, род. п. мн. jе̏зи̑ка̑, диал. jа̀зик, словен. jézik, чеш., слвц. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полаб. jǫzek.
Further etymology: Праслав. *językъ -- расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis "язык", лит. liežùvis (где l- от liẽžti "лизать"), др.-лат. dingua, лат. linguа (под влиянием lingō "лижу"), гот. tuggô "язык", д.-в.-н. zunga, тохар. А käntu "язык" из *tänku-, и.-е. *dn̥ǵhū-; см. И. Шмидт, Kritik 77; Бецценбергер, GGA, 1896, 951 и сл.; ВВ 3, 135; Мейе, Ét. 335; Бернекер I, 270; Траутман, ВSW 104; Арr. Sprd. 347; Шпехт, KZ 62, 255 и сл. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihvā́ "язык", juhū́ (ж.) -- то же, авест. hizvā, hizū- -- то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 101; Вальде--Гофм. I, 806 сл. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., цслав. знач. "народ" представляет собой, возм., кальку лат. linguа "народ", которое представлено во франц. Languedoc -- название области в Южной Франции; см. Мейе -- Вайан 515. Любопытно др.-русск. языкъ "переводчик, лазутчик" (напр., в I Соф. летоп. под 1342 г., Сказ. Мам. поб., 3 ред.; см. Шамбинаго, ПМ 56 и др.; Срезн.).
Trubachev's comments: [См. еще Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 277; Мартине, "Word", 12, 1956, стр. 3. Сюда же относит Пизани (IF, 61, 1954, стр. 141 и сл.) и греч. γλῶσσα, γλῶττα, ион. γλάσσα "язык". -- Т.]
Pages: 4,550-551
Word: язы́чник,
Near etymology: др.-русск. ıазычьникъ, ст.-слав. ѩзычьникъ ἐθνικός (Матф. VI, 7, Остром. и др.), цслав. производное от ıѧзычьнъ, прилаг. от ıѧзыкъ ἔθνος, калька греч. ἐθνικός; см. Мейе, Ét. 338. Отсюда же шутливое новообразование язы́чник "языковед".
Pages: 4,551
Word: язь
Near etymology: м., род. п. -я́ -- рыба "Idus melanotus, Leuciscus idus", напр., арханг. (Подв.), укр. язь, род. п. -я, сербохорв. jа̑з -- рыба "язь", словен. jе̑z "плотва", чеш. jes, jеsеn "язь", польск. jaź, jаziса, в.-луж. jаzуса, н.-луж. jaz, jazk.
Further etymology: Праслав. *аzъ или *jаzъ. В пользу первого выступает Янзен (ZfslPh 18, 29 и сл.), который считает это слово родственным лит. оžỹs "козел", лтш. âzis -- то же, др.-инд. ajás "козел". По его мнению, эта рыба была названа так из-за своих усов, аналогично нов.-в.-н. Ваrtkаrрfеn "язь", Ваrbе -- то же, шв. skeggkarp. Напротив, Буга (KS 193) предполагает родство с ёж; см. Френкель, Lit. Wb. 118. Ошибочно, во всяком случае, сравнение с лит. еšė "лещ" (Мi. ЕW 102; Горяев, ЭС 435), потому что последнее само заимств. из нем. Äsche "хариус"; см. Бернекер I, 450; Альминаускис 49; Преобр., Труды I, 135. Сомнительна связь с польск. jażdż, jazgarz "ерш", лит. egžlỹs, еžеgỹs -- то же, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 197); см. Френкель, Lit. Wb. 118.
Trubachev's comments: [Против этимологии Янзена см. Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 298. Лёвенталь (AfslPh, 37, 1920, стр. 383) относит, напр., родственное словен. jệz "плотва" к слав. оzеrо, и.-е. *aǵherom. -- Т.]
Pages: 4,551
Word: Яи́к
Near etymology: -- стар. название реки Урал (напр., у Пушкина), с 1775 г. называется Ура́л (см.) (Эльи 430). Древнее название засвидетельствовано в виде Δάιξ (Птолем. VI, 14, 2 и сл.), Δαίχ (Менандр Протей, фрагм. 21; К. Мюллер, Hist. Gr. Мin. 2, 54, 31), Γεήχ (Конст. Багр., Dе adm. imp. 37, 2). Это название -- тюрк. происхождения, ср. тур., крым.-тат., чагат., уйг., алт. jаjуk "разостланный, широкий" (Радлов 3, 75 и сл., 77), чув. Jεjǝk "река Урал" (Паасонен, CsSz. 23), казах. ǯаjуk -- то же (Радлов 4, 19), шор., саг. čаjуk "наводнение" (Радлов 3, 1853); см. Маркварт, UJb. 9, 82; Kumanen 25; Моравчик, Вуz.-Тurс. 2, 109; Миккола, JSFOu 30, No 33, 11. Последний ученый реконструирует для греч. форм на Δ тюрк. источник *d᾽аjуq.
Pages: 4,551-552
Word: Яйла
Near etymology: -- горное пастбище, крымск., сиб. (Даль). Из тур., крым.-тат. jaila -- то же от jаj "лето" (Радлов 3, 11); см. также Sitzber. Preuss. Аkаd., 1938, 414.
Pages: 4,552
Word: я́йца
Near etymology: пасхальные -- термин, соответствующий нов.-лат. оvа раsсhаliа (с 1553 г.). Т. Наогеорг упоминает как католический пасхальный обычай освящение в церкви крашеных яиц (оvа rubra), нем. Оstеrеi "пасхальное яйцо", с 1682 г.; см. Клюге-Гётце 428.
Pages: 4,552
Word: яйцо́,
Near etymology: мн. я́йца, уменьш. яи́чко, диал. яечко, яи́чница, яечница -- то же, укр. яйце́, яє́чко, блр. яе́чко, др.-русск. ıаице, ст.-слав. аице ᾠόν (Супр.), болг. яйце́, сербохорв. jáje, jájцe, словен. jájce, jájǝn "яичный", прилаг., др.-чеш. vаjсе, чеш. vеjсе, слвц. vаjсе, польск. jаjе, в.-луж. jеjо, н.-луж. jаjо, нолаб. jojǘ.
Further etymology: Праслав. *аjе родственно ир. *āi̯а-, осет. aik, aikæ "яйцо" (Миллер -- Фрейман I, 20), нов.-перс. хāуа "яйцо" (Хюбшман, IFAnz. 10, 20), д.-в.-н., ср.-в.-н. еi, др.-исл. egg, крым.-гот. аdа (*аdjа), кимр. wу "яйцо", мн. wуаu, др.-корн. uу, корн. оу (см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 66), далее -- лат. ōvum, греч. ᾠόν "яйцо"; см. Мейе, Ét. 391; МSL 11, 185; Бернекер I, 26; Траутман, ВSW 202; Germ. Lautg. 47; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., 150; Мейе--Вайан 84; Миккола, Ursl. Gr. I, 51. Неоднократно предполагали родство с лат. avis "птица", греч. ἀετός "орел" (Шпехт 28 и сл.; Турнайзен, GGA, 1907, 803).
Trubachev's comments: [См. еще Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, 41, который указывает на то, что и слав. и ир. формы имеют тот же уменьш. суф. -- Т.]
Pages: 4,552
Word: я́кать,
Near etymology: также я́нькать "якать", я́кала "тот, кто много якает". От я.
Pages: 4,552
Word: яки́мец
Near etymology: "умственный или физический недостаток", кашинск. (См.). Неясно.
Trubachev's comments: [От имени собств., как и названия ряда др. болезней. -- Т.]
Pages: 4,552
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
46547916427077
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov