Further etymology:Русск. во́зле, укр. вiзлi, вiзля следует объяснять из *въз-дьлѣ от въз- (русск. воз-) и длина (dьl'a). Формы на -dl- обычно связываются с длина и родственными; см. Брюкнер 89. По Миклошичу (Mi. LP 91) и Преобр. (1, 90), исходной формой было *vъz-dьli, vъ-dьli. Голуб (40) возводит др.-чеш. vedlé к *vъdьlьje. Неудовлетворительна гипотеза Соболевского (РФВ 66, 401) о *възьлѣ, тем более что эта праформа не объясняет укр. i. Совершенно неприемлемо, наконец, объяснение Маценауэра (LF 12, 180 и сл.) русск. во́зле из въ-з(ъ)лѣ и сравнение второй части с лит. gal, gel в pagalei, pagàl "соответственно, в соответствии с".
Pages:1,334
Word:возме́здие,
Near etymology:заимств. из цслав., см. мзда.
Pages:1,334
Word:возмести́ть
Near etymology:-- едва ли связано с месть, мстить, вопреки Миклошичу (Mi. EW 209). Скорее связано с ме́сто.
Pages:1,334
Word:вознесе́ние,
Near etymology:заимств. из цслав.: воз- и нести́. В цслав. это калька греч. ἀνάληψις (τοῦ Σωτῆρος). Местн. назв. Вознесе́нск -- от церкви Вознесения; см. Унбегаун, RES 16, 66.
Pages:1,334
Word:возни́кнуть,
Near etymology:заимств. из цслав.; см. ни́кнуть.
Pages:1,334
Word:возрази́ть,
Near etymology:от рази́ть.
Pages:1,334
Word:во́зраст,
Near etymology:заимств. из цслав. вместо исконнорусск. взрост; см. Поливка, "Slavia", 2, 720. См. рост.
Pages:1,334
Word:возьму́,
Near etymology:ст.-слав. възьмѫ; см. взять.
Pages:1,334
Word:во́ин,
Near etymology:укр. во́ïн, др.-русск. воинъ, мн. ч. вои, ст.-слав. воинъ στρατιώτης (Супр.), болг. войни́к "солдат", сербохорв. во̀jни̑к, словен. vojník, чеш., слвц. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти "покорить".
Further etymology:Родственно лит. vejù, výti "гнать(ся), преследовать", vajóti импф., др.-инд. vḗti "преследует, стремится к", авест. vayeiti "гонит, преследует", лат. venor, -āri "охотиться", др.-исл. veiðr "охота", д.-в.-н. weida "охота", греч. ἴεμαι "стремлюсь, желаю", ирл. fíad "дичь", лат. proelium из *pro-voiliom; см. Буазак, Mél. Pedersen 258 и сл.; Траутман, BSW 345 и сл.; М. -- Э. 4, 446; Уленбек, Aind. Wb. 295. Отсюда война́, во́йско.
Pages:1,334-335
Word:вой,
Near etymology:род. п. во́я, от выть.
Pages:1,335
Word:во́йлок,
Near etymology:др.-русск. воилокъ, воилукъ "чепрак", с конца XV в. (Домостр. К. 36), польск. wojɫok "попона". Из тюрк. ojlyk "покров, покрывало"; см. Mi. EW 393, TEl., Доп. 2, 181; Миккола, Berühr. 102.
Pages:1,335
Word:война́,
Near etymology:укр. вiйна́, русск.-цслав. воина, болг. война́, словен. vójna, чеш., слвц. vojna, польск. wojna, в.-луж., н.-луж. wojna. Связано с во́ин и родственными.
Pages:1,335
Word:во́йско,
Near etymology:болг. войска́ ж., сербохорв. во́jска, сербск.-цслав. воиска στρατός, словен. vójska, чеш. vojsko, польск. wojsko. Праслав. *vojьsko; см. во́ин, война́.
Pages:1,335
Word:войт
Near etymology:1. "городской голова", 2. "сельский, деревенский староста", южн., зап., укр. вiйт, блр. войт, др.-русск. воитъ (полоцк. грам. 1465 г.; см. Напьерский 203 и сл.). Через польск. wójt "деревенский староста, чиновник" из ср.-в.-н. Voget "смотритель, правитель" от лат. vocātus, advocātus; см. Mi. EW 393; Штрекель 72; Корбут 371.
Pages:1,335
Word:вока́була,
Near etymology:начиная с эпохи Петра I, через польск. wokabula или прямо из лат. vacabulum "слово"; см. Смирнов 75.
Pages:1,335
Word:вокза́л,
Near etymology:сначала фоксал ("Санктпетербургские ведомости" за 1777 г.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 480; ср. также польск. woksaɫ, wogzaɫ. Заимств. из англ. Vauxhall -- названия парка и места увеселений под Лондоном по фам. владелицы Джейн Вокс (Jane Vaux, 1615 г.); см. Хайзе, Карлович, AfslPh 3, 665; Горяев, ЭС 53.
Trubachev's comments:[Иначе (из Faukeshall "двор Фокса" (с XIII в.), по имени известного авантюриста франц. происхождения) объясняет это слово Теньер (RES 27, 1951, 255 и сл.), который указывает, что русск. вокзал проделало семантическую эволюцию: "увеселительное заведение" > "вокзал"; форма вокзал -- под влиянием зал. -- Т.]
Pages:1,335
Word:вол,
Near etymology:род. п. вола́, укр. вiл, вола́, др.-русск. волъ, ст.-слав. волъ βοῦς (Остром., Супр.), болг. вол, сербохорв. во̑, род. п. во̀ла, словен. vòl, род. п. vóla, чеш. vůl, слвц. vôl, польск. wóɫ, в.-луж., н.-луж. woɫ. Старая основа на -u; отсюда ст.-слав., др.-русск. волоуи, прилаг.
Further etymology:Согласно Мейе (Et. 242; MSL 14, 373), Вальде (857), связано чередованием с вели́кий, т. е. "крупная скотина" в отличие от греч. μῆλον "мелкий скот", ирл. míl, родственных русск. ма́лый, д.-в.-н. smal "узкий". Менее убедительно сближение Младенова (75) с польск. woɫać "звать", причем он указывает на аналогичное бык. Абсолютно фантастично объясняет Лёвенталь (AfslPh 37, 378) volъ "буланой масти", сравнивая его с греч. ἄλαξ ̇ λαμπρῶς и русск. и́волга. Сомнительно сближение Махека (LF 55, 151) с нем. schwellen "набухать" и Горяева (ЭС 54) с нем. Bulle "бык, вол". Ненадежно сопоставление Томашка (Thraker 2, 1, 5) с фрак. βόλινθος ̇ ὁ βόνασος "зубр", которое, по его мнению, образовано аналогично слав. govędo. Окончание -ινθος в этом слове указывает скорее на малоазиатское происхождение (см. Шрадер-Неринг 2, 261). Сомнительно в звуковом отношении возведение этого слова к чув. vylix, мар. volik "скот", связанным с тюрк. ulaɣ "вьючное или ездовое животное"; см. Корш, Сб. Потанину 541; см. также Преобр. 1, 95. Неприемлемо, наконец, объяснение Преобр. (1, 95): "романское (валашское) животное", ср. воло́х. Возм., случайностью является созвучие с коми völ "вол", удм. val "лошадь", мар. ßülö "кобыла" (относительно знач. ср. Паасонен, KSz 15, 84: саам. норв. alddo "самка оленя", морд. el'd'e "кобыла").
Trubachev's comments:[Иначе см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 43 -- 44. -- Т.]
Pages:1,335-336
Word:вола́н
Near etymology:1. "оборки на женском платье", начиная с Порошина, 1764 г.; 2. "спортивная принадлежность". Из франц. volant; см. Маценауэр 370; Христиани 57.
Pages:1,336
Word:волвя́нка
Near etymology:-- гриб "Agaricus torminosus", блр. вiлвенi мн., волве́ня -- то же (смол., Добровольский), во́лвяница -- гриб "Agaricus esculentus". По-видимому, производное от вол. Ср. нем. Kuhreizker -- то же, русск. коровья́к "белый гриб" (Даль). В отношении второго в ср. медвя́ный -- прилаг. от мёд.
Trubachev's comments:[Представляет интерес мнение Махека (NR 28, 1944, 127) о происхождении русск. волвя́нка, сюда же укр. вовнянка, польск. weɫnianka, др.-чеш. vlněnka, ср.-лат. lanula от vьlna, русск. во́лна "шерсть". -- Т.]