Near etymology:-- гриб "Agaricus torminosus", связано с во́лна "шерсть" ввиду ворсистости шляпки гриба; см. Преобр. 1, 92. Ср. еще лтш. vil̂nis -- вид ворсистой губки "Agaricus vellereus" от vil̃na "шерсть, волна"; см. М. -- Э. 4, 595.
Pages:1,340
Word:воло́га
Near etymology:"жидкость, жидкий жир как приправа; кушанье" (Кирша Данилов), "вареная говядина, рыба и вообще приправа к щам, ухе, а также вареная жидкая пища", арханг. (Подв.), "приправа к еде", олонецк. (Кулик.), укр. воло́га "жирная жидкость", др.-русск. волога "похлебка, пища" и др. (Домостр. К. 45 и сл.), ст.-слав. влага νοτία (Супр.), болг. вла́га, сербохорв. вла̏га, словен. vlága, чеш. vláha, слвц. vlaha, в.-луж. wɫoha, н.-луж. wɫoga.
Further etymology:Другая ступень вокализма: во́лгкий, во́лглый, во́лгнуть, Во́лга. Родственны лит. válgyti "есть", vìlgyti "мочить", лтш. val̂gs "влажный", vęlgs "влажный, влажность", лит. pavalgá "приправа, закуска", д.-в.-н. welc "влажный, увядший", wolkan "облако", макед. Ο῎λγανος -- название реки, др.-инд. vr̥janī́ "облако", ирл. folc "поток", folcaim "мою"; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHÅ 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. -- Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104.
Pages:1,340
Word:Во́логда
Near etymology:-- название города и притока реки Сухоны, др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 гг.; см. Шахматов, Новгор. грам. 241). Финно-угорское название "белый город", вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea "белый", эст. valge или из мар. я. ßalɣǝδǝ, мар. у. ßolɣǝδǝ "светлый, ясный"; ср. венг. világ "свет, мир" (Вихман, Tscher. Т. 43); см. Миккола, FUF 2, 76; Калима 54; Буссениус, ZfslPh 6, 449; Погодин, ИОРЯС 10, 3, 9. Коми Ve̮le̮gda "Вологда" заимств. из русск. (Вихман -- Уотила 329). Не имеет ничего общего с воло́га, Во́лга, вопреки Торбьёрнссону 1, 102.
Pages:1,340
Word:володе́ть
Near etymology:"владеть", диал., укр. володiти, др.-русск. володѣти, прич. наст. вр. володы из *володѫ, ст.-слав. владѣти, власти, владѫ, болг. вла́дам, владе́я, сербохорв. вла́дати, вла̑да̑м, словен. (v)ládati, чеш. vlásti, vladu, польск. wɫodać, wɫadać; см. Торбьёрнссон 1, 101 и сл.
Further etymology:Родственно лит. valdýti, valdaũ "править, владеть", veldė́ti "наследовать", др.-прусск. walduns, weldūns "наследник", weldīsnan "наследство", др.-лит. pavilsti "унаследовать", pavildė́ti "владеть" (Даукша), лтш. vàldît, гот. waldan "править", далее, греч. αλίσκομαι, αλωτός, ελεῖν, др.-ирл. flaith "господство", др.-кимр. gualart "глава, повелитель", лат. valeo, -ēre "быть в силах, сильным"; см. Мейе, MSL 8, 290; Френкель, Satura Berolin. 29 и сл.; Траутман, BSW 341; М. -- Э. 4, 451 и сл.; Мейе, Dial. Ideur. 22; Лескин, Ablaut 354; Остен-Сакен, IF 33, 264 и сл. Против довольно распространенной точки зрения о заимств. из герм. (напр., Торп 404; Клюге-Гётце 669) свидетельствует наличие балт. форм с чередованием гласных, а также варианты слав. *volděti и *voldǫ, *volsti; ср. также ст.-слав. власть; см. Траутман, BSW 340 и сл.; Брюкнер, AfslPh 42, 127. См. во́лость, во́лот.
Pages:1,340-341
Word:Володи́мер,
Near etymology:др.-русск. Володимѣръ, собств. исконнорусск. форма вместо цслав. Владимѣръ (см. Влади́мир). Первонач. знач. "славный владением". Лит. valdýmieras "властелин" восходит к имени Владимира Святого, который в 983 г. победил балтийских ятвягов и завоевал их землю; см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 6; Розвадовский, RS 5, 21; Брюкнер FW 150.
Pages:1,341
Word:воло́дка,
Near etymology:володу́шка 1. "дубровка пирамидальная, Aiuga pyramidalis", 2. "дубровка ползучая, Aiuga reptans". От др.-русск. володь "волос", цслав. владь κόμη, которые сопоставляются с во́лос; см. Траутман, BSW 341. Названы так потому, что стебель растения покрыт волосками; см. Преобр. 1, 92; Горяев, ЭС 53.
Pages:1,341
Word:Воло́дя,
Near etymology:уменьш. от русск. Володимер, Владимир и Володислав, Владислав. Первонач. *Володѩ, род. п. Володѩте; см. Гинкен, ЖСт., 1893, вып. 4, 450; Крушевский, РФВ 2, 115.
Pages:1,341
Word:Воложеда
Near etymology:-- приток реки Птичи, бассейн Припяти (минск.). То же название имеет населенный пункт на Воложовке, притоке реки Мены (минск.). Заманчивое в лингвистическом отношении объяснение Розвадовского (RS 6, 49) -- из фин. valkea, эст. valge "белый" -- теряет вероятность ввиду того, что эта местность находится далеко в стороне от районов распространения фин. языков. Скорее от Во́лга, воло́га и т. д. Ср. во́ложь "сало, жир на животном", арханг. (Подв.).
Pages:1,341
Word:во́ложка
Near etymology:-- распространенное название рукавов Волги, образующихся чаще всего после половодья, поволжск. По второму полногласию -- из *Вължька "маленькая Волга"; см. Во́лга.
Pages:1,341
Word:во́лок
Near etymology:1. "сухая часть пути между двумя реками, через которые приходится перетаскивать лодки", 2. "чаща, из которой срубленное дерево можно вытащить только на волоках", болг. влак "рыболовная сеть", сербохорв. вла̑к, род. п. вла̑ка -- то же, словен. vlȃk, чеш. vlak, польск. wɫok "невод, бредень", в.-луж. wɫoka "шлейф; полоз, башмак плуга, невод". См. волоку́.
Further etymology:Родственно лит. ãpvalkas "одежда; голенища сапог", ùžvalkas "постельное покрывало", лтш. valks "спуск воды; сквозняк", uzvalks "верхнее платье", valka "сквозняк", греч. ὁλκός "борозда", лат. sulcus "борозда"; см. Траутман, BSW 350; Мейе, Et. 223 и сл.; Торбьёрнссон 1, 104; Младенов 70; М. -- Э. 4, 455.
Pages:1,341-342
Word:волоки́та,
Near etymology:др.-русск. волокида (Домостр. К. 68 и сл.). От волоку́.
Further etymology:Считается родственным др.-инд. valkám, válkas "лыко", др.-англ. wlóh "волокно, клочок"; см. Бецценбергер, ВВ 12, 241; Цупица, GG 143; Лиден, Arm. Stud. 100; Брандт, РФВ 25, 217. Сюда же относят греч. λάχνος, λάχνη "шерсть, волос" из *vl̥ksnā (см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 125 и сл.; однако ср. Буазак 562). Далее связывается с во́лос (Лиден, там же). Вместе с тем нежелательно отказываться от сближения с волоку́. Во всяком случае, не заимств. из герм.; ср. д.-в.-н. walchan "бить, валять" (вопреки Хирту, РВВ 23, 337; против см. Кипарский 55).
Further etymology:Родственно лит. velkù, vil̃kti "тащить", лтш. vę̀lku, vìlkt -- то же, авест. varǝk- "тащить", frāvarčaiti "утаскивать", греч. ἕλκω "тащу", лат. sulcus "борозда", sulcō, -āre "пахать", алб. helk', hek' "тяну, срываю" из *solkeiō; см. Вальде 754; Траутман, BSW 349; М. -- Э. 4, 592; Шпехт, KZ 66, 25 и сл. Сюда же греч. αὖλαξ "борозда", εὑλάκα "плуг"; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 142, 168.
Pages:1,342
Word:волонтёр
Near etymology:"солдат-доброволец", стар. волентир (Шафиров), волунтер (Петр I); см. Смирнов 75 и сл. Первое из франц. volontaire, от. лат. voluntārius; см. Горяев, ЭС 445; прочие формы, вероятно, из англ. volunteer; см. Смирнов, там же.
Pages:1,342
Word:во́лос,
Near etymology:род. п. во́лоса, мн. во́лосы, волоса́, укр. во́лос, ст.-слав. власъ θρίξ, κόμη (Супр., Остром.), болг. влас, сербохорв. вла̑с, словен. lȃs, чеш. vlas, польск. wɫos, в.-луж. wɫós, н.-луж. ɫos; см. Торбьёрнссон 1, 105.
Further etymology:Родственно авест. varǝsa- "волос человека и животного, особенно на голове", ср.-перс. vars "волоса, др.-инд. válc̨as "ветвь", возм., также греч. οὖλος "кудрявый", οὔλη λευκή ̇θρίξ λευκή (Гесихий) или λάχνη, λάχνος "шерсть"; см. И. Шмидт 32, 386; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 135 и сл.; Лиден, Stud. 48. Далее, лит. valaĩ мн. "волосы конского хвоста, удочка", а также др.-русск. володь ж. "волос", цслав. владь; см. Траутман, BSW 340.
Pages:1,342-343
Word:Волос,
Near etymology:др.-русск. Волосъ, языческий бог (по Лаврентьевск. летоп., под 907 г., с воинов Олега берется присяга именем Волоса); возм., его именем названа Волосоваулица в Новгороде (Новгор. I летоп. под 1348 г.); см. Рожнецкий, AfslPh 23, 513; Соболевский, РФВ, 16, 185 и сл. Связь с этим именем других местн. н., например Волосово в [бывших] Новгор., Яросл., Тверск. губ., не достоверна; см. Соболевский, Мат. 1, 250 и сл., вопреки Погодину (ZfslPh 11, 35; ЖСт. 20, 426 и сл.). Начиная с Миклошича (Jenaer Literaturzeitung, 1875, No 24, 431; EW 394) пытались увязать культ Волоса с почитанием св. Власия (Βλάσιος). Хотя последний, являясь покровителем крупного рогатого скота, явно передал свои функции Волосу, который воспринимается обычно как "скотий бог", этимологически нельзя отождествлять Волосъ и Βλάσιος, вопреки Ляпунову (AfslPh 9, 315); см. Крек, Einl. 469 и сл.; AfslPh 1, 134 и сл.; Ягич, AfslPh 37, 502; Соболевский, РФВ 16, 185 и сл.
Further etymology:Сомнительно, чтобы Волосъ сменило более раннее Велесъ; ср. Брюкнер, AfslPh 40, 8. Волосъ могло продолжить, самое бо́льшее, *Velsъ, но оно может восходить и к *Volsъ. Связь с волхв оспаривается Ягичем (там же). Представляет интерес сравнение Волосъ с др.-исл. Vǫlsi "Приап"; см. Хейнцель, AfslPh 10, 601; Ягич, AfslPh 12, 601; Миккола, FUF 3, 248. О др.-исл. Vǫlsi со знач. "phallus" см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Родство Волосъ и Велесъ отстаивает Якобсон ("Word", 7, 190) и Махек ("Slavia", 23, 66). Однако, по моему мнению, фонетические трудности по-прежнему не устранены.
Near etymology:мн. "созвездие Плеяд", укр. Волосожа́р "созвездие Орион", русск.-цслав. власожельць, власожелишти, власожилишти, власожалицѩ "Плеяды" (примеры см. у Срезн. I, 270), также др.-русск. волосыни "созвездие Плеяд" (Афан. Никит. 24) и бабы мн. (Срезн. I, 294). Миклошич (Mi. EW 394) сравнивает также с сербохорв. влашиħи "Плеяды", которое он относит к влах (см. воло́х). Ввиду наличия волося́нка "Плеяды" возможно сопоставление с во́лос; см. Преобр. 1, 93. Но ср. также весожа́ры, висожа́ры, стожа́ры.
Pages:1,343
Word:во́лость
Near etymology:ж., укр. во́лость, блр. волосць, др.-русск. волость "область, территория, государство, власть", ст.-слав. власть τυραννίς, ἐξουσία (Супр.), болг. власт "власть", сербохорв. вла̑ст, словен. lȃst, род. п. lastȋ "владение, собственность", чеш. vlast "родина", слвц. vlast' -- то же, польск. wɫość; см. Торбьёрнссон 1, 102.
Further etymology:Ср. лтш. vàlsts "государство", лит. valsčius "волость"; далее, к володе́ть; см. Буга, РФВ 75, 153 и сл.; Траутман, BSW 340 и сл.; М. -- Э. 4, 459 и сл. В качестве эвфемизма диал. во́лость имеет также знач. "болезнь, напоминающая рак", с.-в.-р.; см. Барсов, Причит.