Near etymology:"ястреб", вятск. (Васн.), заимств. из коми vari̮š "ястреб, коршун" или удм. variš "ястреб-голубятник"; см. Калима, FUF 18, 20.
Pages:1,351
Word:во́рвань
Near etymology:ж. "китовый и тюлений жир", др.-русск. ворвонь "китовое сало, китовая шкура" (XV -- XVI вв.; см. Элиз. Майер, ZfslPh 5, 139 и сл.). Из русск. заимств. чеш. vorvaň. Источником, по-видимому, является др.-шв. narhval, шв., дат. narval, др.-исл. náhvalr "кит"; см. Элиз. Майер, там же; Клюге-Гётце, EW 410. Начальное в- появилось, очевидно, в результате дистантной ассимиляции. Лит. varvalis заимств. из во́рвань; см. Брюкнер, FW 151; Mi. EW 395. Ввиду др.-русск. знач. (ср. Срезн. I, 301) вышеупомянутая этимология более вероятна, чем объяснение из нем. Walrahm "китовый жир" (ср. Акад. Сл. I, 509; Преобр. 1, 96); см. также Ванстрат 35; Тернквист 225 и сл.
Pages:1,351
Word:во́рга
Near etymology:"топкий, заросший кустарником овраг, залив", арханг., "болото", сиб., "заросшая кустарником болотистая местность; занятое птицеловными силками место в лесу", олонецк. (Кулик.), также о́рга. Заимств. из карельск. orgo "сырая низина", фин. orku, эст. org -- то же; см. Калима 176; FUF 18, 20 и сл., а не из коми ve̮rga "дорога в тундре" (вопреки Погодину; см. Калима, там же), которое, по мнению Вихмана -- Уотилы (Wb. 330), происходит из русск.
Pages:1,351
Word:ворза́ть,
Near etymology:ворзыха́ть "жадно глотать, хлебать, чавкать", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). По Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 333), связано с варза́ть, варзга́ть; см. выше.
Pages:1,351
Word:ворзга́ть
Near etymology:"царапать"; по мнению Ильинского (ИОРЯС 16, 4, 20), связано с варза́ть. Сомнительно.
Pages:1,351
Word:во́рка
Near etymology:"тонкая веревка, вкладываемая в рот норовистой лошади для ее взнуздывания". См. вера́ть, вере́ть, обо́ра; Преобр. 1, 630; Траутман, BSW 352.
Pages:1,351
Word:воркова́ть,
Near etymology:чеш. vrkati -- то же. См. ворча́ть. Сюда же во́ркот, чеш. vrkot, слвц. vrkotat'; см. Голуб 336.
Pages:1,351
Word:воркоч
Near etymology:"коса (волосы)"; диал., др.-русск. въркочь (см. Срезн. I, 400), сербохорв. вркоч "франт", чеш. vrkoč "коса", слвц. vrkoč, польск. warkocz; см. И. Шмидт, Vok. 2, 20. Неясно.
Pages:1,351
Word:ворменский
Near etymology:"армянский" встречается в стар. русск. письменности; см. Тихонравов, Сочин. 1, 131. Ср. польск. ormiański [укр. вiрме́нський -- то же. -- Т.] и армяни́н (см. выше).
Pages:1,351
Word:воро́ба
Near etymology:"вид циркуля", воро́бы мн. "приспособление для размотки пряжи", во́роб "мотовило".
Further etymology:Исконнородственно др.-прусск. arwarbs "дрога, оселина (у повозки)" (ar- ср. с лтш. ar "с"), лтш. virba "полоса железа; деревянный шест; копье", vir̂bs "тонкая палка", лит. vir̃bas "хворостина, прут", лат. verbera "розги", др.-исл. varp, д.-в.-н. warf "основа ткани", др.-шв. værple м., værpla ж. "бечевка, веревка", verpa "бросать, навивать основу ткани"; см. Торбьёрнссон 2, 89; Перссон, Beitr. 497 и сл.; М. -- Э. 4, 603; Потебня, РФВ 4, 163, где, далее, приводится сравнение с лит. verplù, ver̃pti "прясть"; ср. еще Траутман, BSW 353. Неприемлема мысль о заимств. из гот. ƕaírban "поворачиваться", др.-в.-н. hwerban (вопреки Маценауэру 370 и сл.); см. Потебня, там же.
Further etymology:Исконнородственно греч. ῥόβιλλος ̇ βασιλίσκος ὄρνις (Гесихий); см. Шпехт 146, а также лит. žvìrblis "воробей", лтш. zvir̃bulis -- то же. Корень *virb-подвергся, вероятно, в балтийск. языках контаминации со словом на ž- (лтш. z), ср. лтш. zvipuris "воробей", zvīgurs -- то же, zvañdzinât "звенеть, звонить"; см. звягу́; см. М. -- Э. 4, 776 и сл.; И. Шмидт, KZ 22, 317; Траутман, BSW 342; Торбьёрнссон 2, 89. Сомнительна гипотеза Шахматова (ИОРЯС 17, 1, 288) о праслав. *γvorb-. Из прарусск. *ворбии заимств. фин. varpu -- то же; см. Миккола, Berühr. 104.
Pages:1,352
Word:во́рог
Near etymology:"враг; нечистый, черт", воро́жий, укр. во́рог, блр. во́рог, др.-русск. ворогъ, ст.-слав. врагъ ἐχθρός (Клоц., Супр.), болг. враг, сербохорв. вра̑г, словен. vrȃg "дьявол, черт", чеш. vrah, слвц. vrah "убийца", польск. wróg, род. п. wroga "враг".
Further etymology:Родственнно лит. var̃gas "беда, нужда", лтш. vā̀rgs 1. "болезненный, хилый; жалкий, убогий", 2. "беда, бедствие", др.-прусск. wargs "злой", лит. var̃gti "бедствовать", лтш. vãrgt "чахнуть, прозябать", лит. vérgas "раб", далее, возм., гот. wrikan "преследовать", wraks "гонитель", лат. urgeō "тесню, гоню", но едва ли к др.-инд. parāvŕ̥ǰ- "отверженный"; см. Цупица, GG 170; Траутман, Apr. Sprd. 458; BSW 342; М. -- Э. 4, 503; Торп, 415. Ненадежно сравнение с др.-исл. vargr "волк, злодей"; ср. Mi. EW 395; Миккола, WuS 2, 218; против см. Траутман, там же. Абсолютно неприемлемо сопоставление с греч. ῥήγνυμι "разламываю" (Петр, ВВ 21, 209), с кипр. κατέοργον "осадили" (Лёвенталь, ZfslPh 8, 129) и с русск. -верза́ть (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 151).
Pages:1,352
Word:ворогу́ша
Near etymology:"лихорадка", табуистическое название, связано с предшествующим словом.
Pages:1,353
Word:ворожи́ть,
Near etymology:ворожу́, укр. ворожи́ти, др.-русск. ворожити, болг. вража́ "колдую", сербохорв. вра̀жати -- то же, словен. vražíti "вредить колдовством", чеш. vražiti "колдовать, желать, проклинать", польск. wróżyć "ворожить, предвещать".
Further etymology:По-видимому, от во́рог; см. Миккола, WuS 2, 218; Преобр. 1, 96 и сл.; Горяев, ЭС 55, вопреки Mi. EW 395. Совершенно сомнительно сравнение с др.-инд. valagás "тайные чары" (Бецценбергер, ВВ 12, 340), а также с лит. rãgana "колдунья, ведьма", regė́ti "видеть" (см. Миккола, Balt. и. Slav. 35).
Trubachev's comments:[Вайан (RES 35, 1958, стр. 93 и сл.) объясняет ворожи́ть как производное от воро́жа, ср. др.-польск. wróża, словен. vráža "жеребьевка", а также ст.-слав. врѣшти "бросить"; см. еще об этом слове Абаев, ОЯФ, 1. -- Т.]
Pages:1,353
Word:во́рок,
Near etymology:во́рак "хлев", ю.-в.-р. во́рок -- то же, смол. (Добровольский). От вор II, вера́ть, завере́ть, заво́р.
Further etymology:Исконнородственно лит. var̃nas "ворон", др.-прусск. warnis; см. Траутман, BSW 343; М. -- Э. 4, 506. Близкое этому слово широко распространено в уральских языках: фин. vares, varis, род. п. vareksen, variksen "ворона", ненец. warŋa, warŋe "ворона" и т. д.; см. Паасонен, KSz 13, 276. Ненадежно у Левенталя (WuS 10, 153).
Pages:1,353
Word:ворона́
Near etymology:"отверстие в корме судна, в которое проходит руль; куриная гузка", см. воро́нка (Торбьёрнссон, 2, 95).
Further etymology:Исконнородственно лит. várna "ворона", др.-прусск. warne -- то же; см. Траутман, BSW 343; М. -- Э. 4, 506. См. также во́рон.
Trubachev's comments:[Праслав. *vorna, лит. várna < *u̯ōrnā (от *u̯ornos "ворон"): ворона обозначается как связанная с вороном; см. Лейман, IF, 61, 1952, стр. 10; сюда же тохар. B wrauña "ворона"; см. Швентнер, IF 63, 1958, стр. 167. -- Т.]
Pages:1,353
Word:Воронеж
Near etymology:-- река и город, ср. Воронега -- река, впадающая в Ладожское озеро между Пашей и Сясью; см. Барсов, М. 41. По-видимому, от вороно́й, праслав. *vornъ.
Pages:1,353
Word:воро́нка,
Near etymology:ворона́, также в знач. рыба "Gobius barbatus", укр. воро́нка, болг. вра́на "пробка, втулка", сербохорв. вра̑њ "запор, втулка", словен. vrȃnj -- то же, чеш. vrana "отверстие", польск. wrona -- то же.
Further etymology:Ср. лтш. vārna "колода с желобками для витья веревок"; см. М. -- Э. 4, 506. О возможности дальнейшего родства алб. varrë "рана" и др.-инд. vraṇás, vraṇám "рана" ср. Перссон, Beitr. 278; Потебня у Преобр. 1, 97. Вероятно, к вера́ть и польск. wór "мешок"; см. Mi. EW 382; Торбьёрнссон, 2, 95.