Near etymology:(Мельников и др.). Отсюда обратное производное гармо́нь, гармо́шка; народн. ермолия, ермолика, ермония, возм., под влиянием ермо́лить "тереть, скрести"; см. Савинов, РФВ 21, 29.
Further etymology:Заимств. из нем. Harmonika или англ. harmonica (инструмент изобретен Бенджамином Франклином в 1762 г.) от лат. harmonicus "гармонический"; см. Клюге-Гётце 233. Ср. еще (и)талья́нка "вид гармони".
Pages:1,394
Word:гармо́ния,
Near etymology:стар. армония, Ф. Прокопович; см. Смирнов 81. Из польск. harmonia, которое через лат. harmonia восходит к греч. ἁρμονία; см. Горяев, ЭС 439.
Pages:1,394
Word:га́рнец
Near etymology:"мера веса" (до 1918 г.), впервые встречается у Петра I; см. Смирнов 81. Из польск. garniec -- то же, от праслав. *gъrnъ. См. горн, горшо́к, гонча́р. Сюда же относится заимствованное из косв. п. гарц "ведро, в котором лошадям задают овес"; см. Фасмер, RS 6, 176 и сл.; Преобр. 1, 119; Бернекер 1, 371.
Pages:1,394
Word:гарнизо́н,
Near etymology:также гарниза́ (Чехов), гармиза́ "гарнизонный солдат, инвалид", стар. гварнизон, у Петра I с 1702 г.; см. Христиани 36.
Further etymology:Форма на -гв- заимств. из ит. guarnigione, прочие происходят из нем. Garnison или франц. garnison, образованного от garnir "снабжать, снаряжать"; см. Смирнов 82; Гамильшег, EW 460; Клюге-Гётце 186. Своеобразно новообразование гарниза́.
Pages:1,394
Word:гарнирова́ть
Near etymology:"снаряжать", из нем. garnieren или франц. garnir.
Pages:1,394
Word:гарниту́ра
Near etymology:I. гарниту́р, гартур, во времена Петра I; см. Смирнов 82. Из нем. Garnitur "украшение, убор" от франц. garniture; см. Клюге-Гётце 186.
Pages:1,394
Word:гарниту́ра
Near etymology:II. "вид блестящей шелковой ткани", чаще гарниту́р, курск. (РФВ 2, 76), граниту́р, галенту́р, гарлету́р -- то же, олонецк. (Кулик.), прилаг. гарниту́ровый (Мельников), гарниту́риться "наряжаться", курск. Из франц. gros de Tours; контаминировано с предыдущим словом. Ср. также галенту́р.
Pages:1,394
Word:га́рный
Near etymology:"хороший, красивый, свадебный", ср. болг. ха́рен, сербохорв. ха́ран "благородный".
Further etymology:В русск., возм., заимств. из укр. га́рний "хороший, хорошенький"; ср. блр. га́рны "приветливый". Прочие слова считаются производными от греч. χάρις; см. Потебня, РФВ 3, 104; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 285; Гр.-сл. эт. 218; Брандт, РФВ 22, 125.
Pages:1,394
Word:га́рпинсы
Near etymology:мн. "закругление бортовой обшивки на носу судна", стар. гарпин, у Петра I; см. Смирнов 82. Из англ. harpings -- мн. от harping.
Pages:1,395
Word:га́рпиус
Near etymology:"канифоль, также смолистая масса, которой натирается корпус судна", стар. гарпиус, га́рпуис, у Петра I; см. Смирнов 82. Из голл. harpuis; см. Мёлен 78; Маценауэр 387.
Pages:1,395
Word:гарп-сарп
Near etymology:-- межд., выражающее недовольство, протест, смол. (Добровольский). Звукоподражательное.
Pages:1,395
Word:гарт
Near etymology:"металлический сплав для типографских литер", гартова́ть "закалять (сталь)", укр. гартува́ти, блр. гартова́ць. Заимств. вероятно, через польск. hart "закалка (стали)", hartować "закалять" из нем. hart "твердый", härten "закалять"; см. Брюкнер 169; Преобр. 1, 119.
Pages:1,395
Word:га́рус
Near etymology:"сученая шерстяная пряжа, шерсть для вязания и вышивания" (Лесков), засвидетельствовано с XVI в.; см. Срезн., Доп. 72; диал. га́рась, тульск. (ИОРЯС 3, 850), укр., блр. га́рус.
Further etymology:Заимств. через польск. haras (XV в.), harus, чеш. haras из нем. Arras, Harras, которые восходят к названию города Аррас в Сев. Франции; см. Карлович 14; Преобр. 1, 119; Малиновский, PF 4, 664.
Pages:1,395
Word:гарцова́ть,
Near etymology:гарцу́ю, начиная с Готовцова, 1702 г.; см. Христиани 15; укр. гарцюва́ти, польск. harcować "скакать на лошади", harc "стычка", чеш. harcovati "затевать перестрелку, стычку, скакать, гарцовать", harc "перестрелка, стычка, схватка".
Further etymology:Источник этих слов видят в ср.-в.-н. harsch, harst "толпа, отряд" (см. Клечковский, Festschrift Brückn. 229) или в польск. harcerz "застрельщик", теперь "бойскаут, член юношеской молодежной организации", др.-чеш. harcieř от ит. arciere "лучник" (но ср. Бернекер 1, 377). Еще менее удовлетворительно объяснение из ср.-в.-н. harz -- межд. из herzu "сюда, ко мне" (Mi. EW 83; Карлович 204) или нов.-в.-н. Hetze, Hatz "травля", вопреки Брюкнеру, ЭС 169.
Trubachev's comments:[См. еще Славский 1, 403 и сл. -- Т.]
Pages:1,395
Word:га́ршне́п
Near etymology:"мелкий вид бекаса". Заимств. из нем. Harschnepfe "бекас, Scolopax galiinula" (см. Гримм 4, 2, 37), которое объясняется из *hor-snëpfa -- то же; см. Суолахти, Vogeln. 278 и сл.
Pages:1,395
Word:гарь
Near etymology:"запах горелого; выкорчеванный участок в лесу", сюда же ога́рок, укр. згар "шлак, сожженное место". Удлиненная ступень от горе́ть; см. Преобр. 1, 120; Бернекер 1, 333. См. также жар.
Pages:1,395
Word:гарьё
Near etymology:"плоский берег, видимый с моря", арханг. (Подв. 1), из карельск. harju "песчаная отмель, дюна", фин. harju "низкий горный кряж"; см. Калима 91.
Editorial comments:1 У А. Подвысоцкого не обнаружено. С таким значением дано в словаре В. Даля -- Прим. ред.
Pages:1,396
Word:га́рьяка
Near etymology:"выпивка при купле-продаже", олонецк., каргоп., га́рюка, петроз. (Кулик.) Из карельск. harjakka -- то же, фин. harjaiset, harjakaset; см. Калима 91 и сл. Ср. также харя́ки, го́рьюки.
Pages:1,396
Word:гас
Near etymology:"задира, скандалист", гаси́ла -- то же; как будто связано с гаси́ть. Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 235) пытается связать это слово с польск. gas "удар" и сравнивает также с др.-инд. ghásati "пожирает". Скорее заимств. через польск. gas "страх; нападение" из венг. gaz "негодяй"; ср. Брюкнер 136.
Pages:1,396
Word:гаса́ть
Near etymology:"прыгать, скакать на лошади, гарцевать", южн. (Даль). Заимств. из польск. hasać -- то же (с XVII в.) от межд. hasa; ср. чеш. hejsati -- от hejsa; см. Брюкнер 169. Совершенно невероятно сближение Иокля (AfslPh 28, 3) русск. гаса́ть и гнать.