Near etymology:грыдировать, грыдоровать "гравировать", начиная с Петра I; см. Смирнов 93; градыровальноехудожество "искусство гравера" (XVIII в.; см. Благой 23).
Further etymology:Напрашивается объяснение из нем. gravieren, которое, однако, не объясняет -д-; см. Преобр. 1, 154. Смирнов (там же) предполагает заимствование из нем. gradieren.
Pages:1,450
Word:гра́дус,
Near etymology:с XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 362. Заимств. из лат. gradus "ступень, степень"; см. Смирнов 93.
Pages:1,451
Word:граждани́н,
Near etymology:мн. гра́ждане, заимств. из цслав., ср. исконнорусск. горожа́нин. Производные: гражда́нский, гражда́нство. Калька с греч. πολίτης.
Pages:1,451
Word:гра́йворон
Near etymology:"ворон, грач", также га́йворон (см.), укр. гра́йворон. В первой части содержится к. гра́ять "каркать", сербохорв. гра̏jати; см. Бернекер 1, 298; Младенов 108; Торбьёрнссон 2, 94 и сл.; Преобр. 1, 97. Др.-русск. также воронограи.
Pages:1,451
Word:гра́кать
Near etymology:"каркать", укр., блр. грак "ворон", русск.-цслав. гракати, грачу, болг. гра́ча, гра́кам "каркаю", сербохорв. гра́кати, словен. grákati, польск. grakać, н.-луж. grakaś se "браниться". См. гра́ять; Бернекер 1, 344; Младенов 108.
Near etymology:"хватать, грабить". Сомнительно сравнение с лит. ãpgrama -- нареч. "поверхностно" и громо́здкий; см. Буга, РФВ 70, 249. Возм., из граба́здать, с -м- под влиянием громо́здкий?
Pages:1,451
Word:грамм,
Near etymology:через нем. Gramm или из франц. gramme, которое восходит к лат. gramma, греч. γράμμα; см. Горяев, ЭС 78.
Pages:1,451
Word:грамма́тика,
Near etymology:через польск. gramatyka или прямо из лат. grammatica (ars). Стар. русск.-цслав. граматикия - -- то же (Пов. врем. лет, Григ. Наз.), из греч. γραμματικη (τέχνη); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 49 и сл.; Брюкнер 155.
Pages:1,451
Word:гра́мота,
Near etymology:диал. также в знач. "писчая бумага", севск. (Преобр.), укр. гра́мота, др.-русск. грамота (XIV в.).
Further etymology:Заимств. из греч. γράμματα мн.; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 228; Гр.-сл. эт. 49; Бернекер 1, 345. Из русск. заимств. лит. grõmata "письмо", лтш. grãmata "книга", эст. raamat, фин. raamattu "книга, писание, библия"; см. М. -- Э. 1, 644; Миккола, Berühr. 109.
Pages:1,451
Word:грамоте́й,
Near etymology:укр. грамотíй, др.-русск. грамотѣи, грамотеи "ученый", Иос. Флав.; см. Истрин. Из греч. вин. ед. γραμματέα от γραμματεύς "писец", нов.-греч. γραμματέας; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 228; Гр.-сл. эт. 49; Бернекер 1, 345 и сл.
Pages:1,451
Word:гран
Near etymology:"самая мелкая единица веса (особенно у аптекарей и ювелиров)", начиная с Петра I; см. Смирнов 93 и сл. Заимств. через нем. Gran (то же) из лат. grānum "зерно"; см. Клюге-Гётце 214.
Pages:1,451
Word:грана́т
Near etymology:-- дерево и плод "Punica granatum", из нем. Granat- (-apfel), которое восходит к лат. pōmum grānātum; см. Клюге-Гётце 214.
Pages:1,452
Word:грана́та
Near etymology:"вид разрывного снаряда", стар. гранатноедело "боеприпасы, снаряды" (Котошихин 95). Из нем. Granate (с 1616 г.) или, подобно ему, из ит. granata. Названо по сходству полого снаряда, начиненного осколками, с гранатом. Более отдаленной является форма франц. grenade "граната".
Pages:1,452
Word:грандио́зный,
Near etymology:из нем. grandios или вместе с последним из ит. grandioso; см. Клюге-Гётце 214.
Pages:1,452
Word:грани́т,
Near etymology:через нем. Granit или франц. granit из ит. granito, буквально "зернистый": лат. grānum; см. Гамильшег, EW 482.
Pages:1,452
Word:грани́ца,
Near etymology:укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словен. grȃnica, чеш. hranice, польск. granica. К грань см. Бернекер 1, 346.
Trubachev's comments:[См. специально Теньер, BSL 30, 1930, стр. 174 и сл.; Мошинский, JP 36, 1956, стр. 109 и сл. -- Т.]
Pages:1,452
Word:гра́нка
Near etymology:"столбец типографского набора", от грань.
Pages:1,452
Word:грано
Near etymology:"стих", церк., русск.-цслав., ст.-слав. грано, род. п. гранесе (Euch. Sin.), в.-луж. hrono "речь, разговор", н.-луж. grono, полаб. górnet "говорить, болтать".
Further etymology:Родственно лит. gìrti, giriù "хвалить", др.-инд. gr̥ṇā́ti "поет, хвалит, возвещает", gr̥ṇitḗ "поет", авест. aibigǝrǝnte "хвалить", gar- ж. "хвала", осет. ɣær "крик, звук", лат. grātēs "благодарность", grātus "желанный"; см. Бернекер 1, 332; Мейе, Et. 443; Вальде -- Гофм. 1, 619. Едва ли к др.-инд. járatē "звучит, зовет", járā "зов", которое связано с осет. zarun /zaryn "петь"; см. Уленбек, Aind. Wb. 97 и сл., вопреки Бернекеру, там же. Ввиду наличия -ра- русск. слово заимств. из цслав. Но мнению Брюкнера (KZ 45, 37), цслав. грано "стих" следует связать с грань "акростих". Однако соответствующие свидетельства отсутствуют, потому что акростих в цслав. называется только краегранесие; см. Mi. LP 310.
Pages:1,452
Word:грань
Near etymology:ж., укр. грань "угол, край, грань", русск.-цслав. грань κεφάλαιον, сербохорв. гра́на "плюсна", чеш. hrana "край, угол", слвц. hraň "куча дров", польск. grań "грань, угол, край", в.-луж. hrań, н.-луж. grań "ребро, край". Сюда же грани́ца.
Further etymology:Первонач. знач., вероятно, "острие". Родственно д.-в.-н. grana, англос. granu "усы", нов.-в.-н. Granne "ость полоса", шв. grån "ель", ирл. grend "борода", алб.-гег. kranë "жало, шип"; см. Сольмсен, KZ 37, 580; Бернекер 1, 346; Пересов 18; Торп 138 и сл.
Pages:1,452-453
Word:граф,
Near etymology:уже у Котошихина (30). В качестве русск. титула встречается у Петра I; см. Ф. Браун, Germanica f. Sievers 715. Заимств. из нем. Graf. Более далеко по форме польск. grabia, hrabia, вопреки Смирнову (94).