Near etymology:укр. дя́кон, др.-русск., ст.-слав. диконъ (Супр.).
Further etymology:Из греч. διάκονος; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 230; Гр.-сл. эт. 53 Бернекер 1, 198 и сл.
Pages:1,560
Word:дьячо́к,
Near etymology:-чка́, уменьш. от дьяк (см.).
Pages:1,560
Word:дю́жий,
Near etymology:дюж, дюжа́, дю́же. Вероятно, связано чередование гласных с -дуг, ду́жий, лит. daũg "много"; см. Френкель, IF 52, 147. Другие видят здесь вторичную палатализации под влиянием *dęg- (дя́глый, дя́гнуть; см. Брандт; РФВ 22, 112; Преобр. 1, 210) или по др. причинам (Брюкнер, KZ 43, 319; Потебня, РФВ 2, 16). [О вариантах ǫ : u см. Славский 1, 142. -- Т. ]
Pages:1,560
Word:дю́жина,
Near etymology:начиная с Уст. морск. 1720г.; см. Смирнов 112. Отсюда дю́жинный. Заимств. из франц. douzaine, ит. dozzina от лат. duodecim; см. Маценауэр 151. Возм., подверглось влиянию дю́жий; см. Преобр. 1, 210.
Pages:1,560
Word:дюйм,
Near etymology:род. п. дю́йма "мера длины", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 112. Заимств. из голл. duym "дюйм" =ср.-в.-н., ср.-нж.-нем. dûme; см. Маценауэр 151 и особенно Мёлен 60 и сл.
Pages:1,560
Word:Дюк
Near etymology:-- герой русск. былин. Веселовский (AfslPh 3, 570 и сл.), Ягич (AfslPh 8, 338), Сперанский (272) объясняют из ср.-греч. Δούκας (см. дукс), причем ю остается совершенно загадочным. Неудовлетворительно и сближение с сербохорв. ђу̏paj, ђу̏рађ "Георгий" (Соболевский, AfslPh 16, 252). Скорее из индю́к "индиец" (Фасмер, ZfslPh 20, 460 и сл.), потому что былина о Дюке Степановиче связана с рассказом об Индии богатой.
Pages:1,560
Word:дю́на,
Near etymology:из нов.-в.-н., нж.-нем. Düne; дальше от него стоит голл. duin -- то же. Относительно распространения нж.-нем. слова см. Фальк -- Торп 171.
Pages:1,560
Word:дю́ндик
Near etymology:"коротышка", смол. (Даль). Темное слово.
Pages:1,561
Word:дя́га
Near etymology:"ремень", русск.-цслав. дѩгъ ἱμάς, укр. дя́га "большое, тяжесть", словен. dé̯ga "круглый ремень".
Further etymology:Ступень чередования *dęg- к *dǫg-; см. -дуг, ст.-слав. недѫгъ и т. д. (Бернекер 1, 190). Ср. особенно др.-исл. tengja "связывать", tengsl им. мн. "канаты, веревки", англ. tangle "запутывать", нем. Zange "щипцы"; ср. Гюнтерт, Wus 9, 131; Хольтхаузен, Awn. Wb. 302. Ср. -дуг, дя́глый, дя́гнуть.
Pages:1,561
Word:дя́гиль,
Near etymology:дя́гель м. -- растение "Angelica archangelica", укр. дя́гиль, блр. дзя́гíль, польск. dzięgiel, в.-луж. dźehel. Из *dęgylь или *dęglь. Поскольку это растение применяется как лекарство, название, по-видимому, связано с дя́глый, дя́гнуть и предыдущими словами; ср. Брюкнер, PF 7, 159 и сл.; KZ 42, 342; Mi. EW 40. Думать о заимствовании из польск. (Преобр. 1, 210) как будто нет оснований. Сомнительно в фонетическом отношении объяснение из лат. angelica (Карлович 144).
Trubachev's comments:[Пизани ("Paideia", 8, No 2, 1953, стр. 111) допускает заимствование из нж.-нем. *de engil, ср. нов.-в.-н. Engelwürz -- название того же растения. -- Т.]
Pages:1,561
Word:дя́глый
Near etymology:"крепкий, здоровый, сильный", см. дя́га и т. д. (см. Бернекер 1, 190).
Pages:1,561
Word:дя́гнуть
Near etymology:"поправляться, улучшаться, хорошеть", арханг. (Подв.)
Further etymology:Ср. лтш. dęñkts "сильный, крепкий, статный", deñcis "мальчик 13 -- 14 лет" (куронизм); см. М. -- Э. 1, 455; Френкель, IF 52, 147, а также дя́га, дя́глый.
Pages:1,561
Word:дя́дя,
Near etymology:дядька, укр. дя́дьо, дя́дько, др.-русск. дядя, двинск. грам. (ИОРЯС 12, 3, 177). Ассимиляция *дѣдѩ из дѣдъ (Соболевский, РФВ 64, 118). Этому благоприятствовала принадлежность слова к детской речи. Ср. дед.
Near etymology:"подать, налог", часто в блр. грам.; см. Карский, РФВ 49, 10. Из лит. *dėklas от dėklė̃ "обложение, налог" <dėti "класть"; см. Потебня, РФВ 4, 199. Скарджюс (RS 14,249) выступает против прежней этимологии -- из лит. dúoklė "подать" от dúoti "дать" (см. Брюкнер 108; Карский, там же).
Trubachev's comments:[См. еще Скарджюс, LP 7, 1958, стр. 265 и сл. -- Т.]
Pages:1,561
Word:дя́ковать
Near etymology:"благодарить", дя́ка "благодарность", зап., южн. (Даль), укр. (по)дя́ка - то же, дя́кувати "благодарить". Через польск. dzięk м., dzięka ж. "благодарность", dziękować "благодарить" (с XIV в.) из ср.-в.-н. dank "благодарность" danken "благодарить"; см. Брюкнер 112; Бернекер 1, 193 и сл.
Pages:1,561
Word:дя́тел,
Near etymology:род. п. дя́тла, укр. дя́тел, дя́клик (из дя́тлик), русск.-цслав. дятьлъ, болг. де́тел, сербохорв. дjе̏тao, род. п. дjе̏тла, словен. dė́tǝɫ, др.-чеш. dětel, слвц. d'atel, польск. dzięcioɫ, в.-луж. dźećelc, н.-луж. źeśelc.
Further etymology:Праслав. *dętьlъ из *dьlbtьlъ "долбящий" со стар. диссимиляцией l -- l > n -- l; см. долби́ть (Миккола, Ursl. Gr. 1, 104; Mél. Pedersen 410 и сл.; Махек, LF 54, 235 и сл.; 64, 468; Recherches 71; ZfslPh 20, 51; Голуб 39). По знач. ср. укр. довба́ч, довба́ло "дятел", нем. Baumhauer, с.-в.-р. клеве́ц (Рыбников), долби́лка -- то же, арханг. (Подв.); из дя́тел, по народн. этимологии -- дегтя́рь, дехтя́рь -- от деготь. Менее достоверно сравнение дя́тел с лтш. dim̃t, dìmstu, dęmu "греметь, звенеть"; см. Бернекер 1, 190 и сл.; М. -- Э. 1, 468; Булаховский, ОЛЯ 7, 110.
Near etymology:дя́тловина, дя́тельник "клевер, Trifolium", болг. детели́на, сербохорв. де̏телина, словен. d'ę́telja, чеш. d'atelina, jetelina, слвц. d'atelina, польск. dzięcielina. От дя́тел; см. Бернекер 1, 190 и сл. Едва ли связано с дуть, ст.-слав. дъмѫ, лит. dùmti "дуть" на том якобы основании, что скотина раздувается от сырого клевера (Махек, LF 54, 235 и сл.). Рискованно также объяснять из первонач. знач. "пятнистый, пестрый" (Ягич, AfslPh 9, 327; Бернекер 1, 190) со ссылкой на чеш. диал. d'atěl'a "корова-пеструха".
Trubachev's comments:[Пизани ("Paideia", 8, No 2, 1953, стр. 111) объясняет дятлина из слав. *dętel- от и.-е. *dent- "зуб", ср. фриульск. dint di ciàn "Trifolium repens", буквально "собачий зуб". -- Т.]
Pages:2,4
Word:е
Near etymology:-- шестая буква русск. алфавита, называется "есть", числовое знач. = 5.
Pages:2,5
Word:е
Near etymology:I. В бо́гезна́ет, кто́езна́ет. Согласно Преобр. (I, 211), е является старым относительным местоимением jь, ja, je. См. и, его́.