Near etymology:"заседатель (в казенных палатах; судебный з.)"; см. Шафиров, 1717 г.; Смирнов 48. Через польск. asesor или нем. Assessor из лат. assessor.
Pages:1,93
Word:Аскольд
Near etymology:-- имя собств. м. р., др.-русск. Асколдъ (Пов. Врем. Лет под 862 и 882 гг.), из др.-сканд. Hǫskuldr -- то же; см. Томсен, Ursprung 147.
Pages:1,93
Word:а́спид
Near etymology:I. "уж, Aspis", народн. я́спид -- то же, укр. га́спид, блр. а́спiда "уж, злая баба", через русск.-цслав. аспида -- то же (Григ. Наз.), ст.-слав. аспида (Супр.) из греч. ἀσπίς, -ίδος; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 222; Гр.-сл. эт. 36. Перемена грамматического рода, возм., под влиянием гад.
Pages:1,93
Word:а́спид
Near etymology:II. "черный сланец", а́спиднаядоска́ "грифельная доска". Пизани (AGI 37, 183) объясняет как заимств. из греч. ἴασπις через нем. Jaspis. Ср. также я́спис.
Pages:1,93
Word:а́спид
Near etymology:III. "яшма", уже Стеф. Повгор., 1347г.; из греч. ἴασπις -- то же. Начальное а вместо я объясняется ученым исправлением в цслав. по аналогии с агнец: ягненок и т. п.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 36; Преобр. 1, 9.
Pages:1,93
Word:аспр
Near etymology:"серебряная монета", др.-русск., Проскин. Арсен. Сухан. и др.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 36 и сл. Из греч. ἄσπρον, которое происходит из лат. asper. Ср. Г. Майер, Türk. St. 1, 63; Швицер, IF 49, 29; Лейман, Glotta 23, 138.
Pages:1,93
Word:ассамбле́я
Near etymology:"собрание придворного общества (знати)", асамблеа, письма Петра I; также осамлеа, осомлеа, у кн. Куракина, 1705 г.; см. Христиани 48. Из франц. assemblee -- то же, едва ли через польск. asambla, мн. ч. -е, вопреки Смирнову 48.
Pages:1,93
Word:ассекура́ция
Near etymology:"обеспечение", во времена Петра I; см. Смирнов 49. Через польск. asekuracja -- то же, из лат. assecuratio.
Pages:1,93
Word:ассигна́ция
Near etymology:1. "денежный перевод; чек", 2. "бумажный денежный билет", с 1704 г.; см. Христиани 41. Через польск. asygnacja из лат. assignatio.
Pages:1,94
Word:ассигнова́ть,
Near etymology:со времени Петра I; см. Смирнов 49. Через польск. asygnować из лат. assignare.
Pages:1,94
Word:ассисте́нт,
Near etymology:со времени Петра I; см. Смирнов (49), по мнению которого из нем. Assistent.
Pages:1,94
Word:астаме́т
Near etymology:"шерстяная ткань", курск., РФВ 68, 3. См. стаме́т.
Pages:1,94
Word:а́стра,
Near etymology:позднее заимств. из нем. Aster от греч. ἀστήρ "звезда", так как эти цветы имеют звездообразную форму; см. Клюге-Гётце 26.
Pages:1,94
Word:А́страхань
Near etymology:-- город у Каспийского моря, часто в Азовском Взятии (XVII в.); см. РФВ 56, 137 и сл. В др.-русск. грам. также Асторохань (ср. жит. Юлиан. Лазаревской; см. Гудзий, Хрест. 334), араб. Haǰǰ-Tarchan (Ибн-Ватута), ср.-лат. Agitarcan (XIV в.), по Бромбергу; см. FUF Anz. 26, 67. Кроме того, город имеет следующие названия: чув. Aśtarkan, Aśtarχan (Ашмарин, Чув. Сл. 2, 128), казах. Aidarχan, тат. Äčtärχan, крым.-тат. Ačtarχan, калм. Ädr̥χɔn; по мнению Рамстедта (KWb 25), -- из тат., казах. Hadžitarχan; ср. также Радлов 3, 854; Фасмер, ZfslPh 1, 169. Ввиду современного тур. Hadžítarχan предположение Маркварта (UJb. 4, 271) о хазар. Rās Tarχan представляется маловероятным.
Trubachev's comments:[Скорее всего, из тюрк. As-tarxan "начальник асов, алан" (в Хазарском каганате), т. е. первоначально, возможно, ставка аланского военачальника; см. Вернадский, For R. Jakobson, стр. 591; Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 80. -- Т.]
Pages:1,94
Word:астроло́гия,
Near etymology:уже в Изборнике Святосл. 1073 г.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 37, из греч. ἀστρολογία.
Pages:1,94
Word:астроля́бия
Near etymology:"астрономический прибор для измерения углов и высот", раньше астролабиум, с 1710 г. -- см. Смирнов 49, который возводит это слово к нем. или лат. astrolabium.
Pages:1,94
Word:астроно́м,
Near etymology:со времени Петра I, см. Смирнов 49. Отсюда по народн. этимологии остроу́м "астроном", вятск. и др. (Васнецов) из острыйум. Слово происходит из франц. astronome или нем. Astronom; см. Савинов, РФВ 21, 28.
Pages:1,94
Word:астроно́мия,
Near etymology:из лат. astronomia, греч. ἀστρονομία.
Pages:1,94
Word:асфа́льт,
Near etymology:позднее заимств. через франц. asphalte или нем. Asphalt из лат. asphaltus, греч. ἄσφαλτος от σφάλλεσθαι "опрокинуться, упасть"; связующее вещество, предохраняющее стены от падения; см. Дильс, KZ 47, 207 и сл.; Кречмер, Glotta 10, 237.
Trubachev's comments:[Ср. уже др.-русск. асфальтъ из греч. ἀσφάλτης (Иосиф Флав.; Мещерский, Виз. Врем., 13, 1958, стр. 251). - Т.]
Pages:1,94-95
Word:ась
Near etymology:-- межд. "что?, как?", также асе "я тут", из а и се (см. ниже); см. Преобр. 1, 1.