Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: зарбав,
Near etymology: изарбав "ткань с золотой или серебряной нитью", также зербав, зербоф -- то же; встречается в стар. русск. текстах (См. Срезн. I, 1075 1). Заимств. через тюрк. zärbaf -- то же из перс. zerbâf "золототканая ткань, парча", ср. zеr "золото" и bāften "ткать"; см. Мi. ТЕl., Доп. 1, 68; Корш, AfslPh 9, 679; ИОРЯС 8, 4, 13. О перс. слове см. Хорн, Npers. Еt. 38 и сл.; 145; Локоч 172. Ср. также изарба́т.
Editorial comments: 1 В словаре И. И. Срезневского в данном месте указывается формы изорбафъ, зарбафъ и перс. зербафт. -- Прим. ред.
Pages: 2,80
Word: за́рев
Near etymology: "август", др.-русск. заревъ от реве́ть (от рева животных в период течки), ср. чеш. září "сентябрь", из *zarjujь, а также сербохорв. ру̑jан, род. п. ру̑jна "сентябрь", чеш. říjen "октябрь": říjе "течка".
Trubachev's comments: [Невероятно объяснение Пизани ("Раidеiа", 8, No 2, 1953, стр. 112): зарев вместе с за́рево из за- и *rev-; ср. др.-инд. ravíṣ, арм. аrеv "солнце". -- Т.]
Pages: 2,80
Word: за́рево.
Near etymology: От заря́; см. Мi. ЕW 279; Маценауэр, LF 18, 258; Преобр. I, 242.
Pages: 2,80
Word: зарежа́йдать
Near etymology: "трещать (о костях)", с.-в.-р. (Барсов). Темное слово.
Pages: 2,80
Word: за́ринье
Near etymology: "рыболовная сеть, пришиваемая к неводу после другой сети", олонецк. (Кулик.). Из *зариндье от ри́нда "невод" (см.); ср. Калима 201.
Pages: 2,80
Word: за́рить
Near etymology: "смотреть на к.-л. не отрываясь"; см. взор, зреть, зо́рить.
Pages: 2,80
Word: за́ркий
Near etymology: "жадный, похотливый", также "гневный, сварливый", за́рить "заинтересовать, раздражать, возбуждать". Связано чередованием с др.-чеш. zóřiv "резкий, горячий, неистовый", zóřiti "неистовствовать". Едва ли можно отделять от предыдущего.
Further etymology: Часто рассматривается как родственное др.-инд. háryati "любит, находит удовольствие, жаждет", греч. χαίρω "я радуюсь", χάρις ж. "грация, прелесть", оск. herest, умбр. heriest "захочет", лат. horior "ободряю", hortor "увещеваю", д.-в.-н. gern "жадный"; гот. gaírns, авест. zаrа- м. "стремление, цель"; см. Уленбек, Aind. Wb. 358; Прусик, KZ 35, 597 и сл.; Вальде--Гофм. 1, 657 и сл. (без слав. слов). Прусик пытается отделить слав. слова со знач. "жадный, похотливый" от слов со знач. "гневный", сравнивая последние с болг. зор "власть, сила", сербохорв. зо̑р, род. п. зо́ра "ярость, вспыльчивость", но они восходят через тур. zоr к перс. zōr "сила", авест. zāvar- "мощь, сила" (см. Хорн, Npers. Еt. 149; Мi. ЕW 404). Сомнительно сравнение Прусика с греч. γοργύς "буйный, неукротимый", арм. kаrсr "жесткий", др.-ирл. garg "дикий, грубый". Ср. Буазак 154; Гофман, Gr. Wb. 47 и гроза́.
Pages: 2,80-81
Word: заро́д,
Near etymology: -о́да "стог, огороженное место для стога", диал. заро́жина "жердь посредине стога сена", псковск. (Даль), из *zordi̯ā, см. зоро́д.
Pages: 2,81
Word: зарта́читься
Near etymology: "заупрямиться" (Мельников). Из за- и рта́читься от рот.
Pages: 2,81
Word: заря́
Near etymology: I. (утренняя, вечерняя), также зоря́, мн. зо́ри, сюда же за́рево, озари́ть, укр. за́ря, ст.-слав. зар наряду с зор αἴγλη, ἀκτίς, болг. заря́ "луч, свет, утренняя заря", словен. zárja, чеш. zářе "сияние, блеск, свет", др.-польск. zarza; наряду с этим: укр. зоря́ "звезда, заря", болг. зора́ "утренняя звезда, утренняя заря", сербохорв. зо̀ра, вин. зо̏ру "заря", словен. zórja, чеш. zоřе, слвц. zоrа, польск. zorza, н.-луж. zoŕa "зарево".
Further etymology: Родственно лит. žarijà, мн. žarýjos "раскаленные уголья", др.-прусск. sari ж. "жар", лит. žarà "заря", žėrė́ti, žėriù "сверкать, блестеть", žėrúoti "тлеть, светиться", žìrstu, žìrti "сыпать искры", ра̃žаrаs "отблеск зари", возм., также греч. χαροπός "лучезарный"; см. И. Шмидт, KZ 25, 133; Буга, РФВ 75, 155; Траутман, ВSW 366; М.--Э. 4, 691; Перссон, Beitr. 121. Ср. взор, зреть.
Pages: 2,81
Word: заря
Near etymology: II. "трава", с.-в.-р. (Барсов). Темное слово.
Pages: 2,81
Word: засата́рить
Near etymology: "задевать, засунуть", терск. (РФВ 44, 92). Неясно.
Pages: 2,81
Word: за(с)кору́злый
Near etymology: (о руках), напр. у Мельникова; укр. закору́злий наряду с закору́блий -- то же; восходит к болг. кору́ба "дуплистое, пустое дерево, дупло", согласно Мi. ЕW (132) и Бернекеру (1, 577). Далее ср. кора́.
Pages: 2,75
Word: засо́бь,
Near etymology: засо́бно, нареч. "друг за другом, по одному", наряду с др.-русск. насобь "друг на друге", особь "отдельно". Связано с др.-русск. собѣ -- дат.-местн. ед. ч. "себе", твор. п. собою; ср. Соболевский, РФВ 71, 449, где прочие предположения. См. также осо́ба.
Pages: 2,81
Word: застегну́ть,
Near etymology: застёжка. См. стега́ть.
Pages: 2,81
Word: засте́нок
Near etymology: (стар.) "заднее помещение", (соврем.) "место пыток". Из за- и стена́. Отсюда засте́нчивый.
Trubachev's comments: [Сюда же польск. zаśсiаnеk "захолустье". -- Т.]
Pages: 2,81
Word: за́стить,
Near etymology: защу "заслонять свет"; блр. за́сьцiць обычно относят к стень "тень" (см.). В таком случае здесь должно было бы иметь место чередование; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 21; Мi. ЕW 323; Ильинский, РФВ 63, 331; Преобр. I, 243. Ср. особенно Розвадовский (Jagić-Festschrift 309), который пытается установить исходную форму *zastьniti sę "нахмуриться, потемнеть, омрачиться".
Pages: 2,81
Word: застроми́ть
Near etymology: "засунуть, заткнуть", курск., орловск. (Даль), донск. (Миртов), застро́м "хлам, препятствие, нагромождение", там же; ср. стреми́ть(ся).
Pages: 2,82
Word: застря́ть,
Near etymology: застря́нуть, диал. застре́ть, застрева́ть, также пристря́ть "прицениться", севск. (Преобр.), укр. застря́ти, застрява́ти, блр. застря́ць, застре́ць, др.-русск. постряти "застрять", Лаврентьевск. летоп.; перестряпъ "переждал", устряти "застрять" (Козьма Индикопл., ХVI в.); см. Соболевский, РФВ 66, 349; ЖМНП, 1886, сент., стр. 157. Последний исходит из *strępti и сравнивает со стря́пать, др.-русск. стряпати "медлить" (Ипатьевск. летоп.); см. также Ляпунов, РФВ 76, 258. Сближение Преобр. (I, 243) с встре́тить или же со стреха невозможно (против см. Коген, ИОРЯС 23, 1, 25). Вероятно, следует отделять от вост.-слав. слов (вопреки Брюкнеру) польск. zastrąc, zastrzągɫ "застрять", ustrząс -- то же, которые, возм., связаны с лит. stringù, strìgti "застрять", лтш. strę̄gu, strigt "погрузиться", straignis "топь"; см. Буга, KS 1, 287; Траутман, ВSW 290; М.--Э. 3, 1089; Брюкнер 522; КZ 45, 323.
Pages: 2,82
Word: зась
Near etymology: -- межд. "цыц!", "молчи!", "не твое дело!", севск. (Преобр.), донск., где также засть (Миртов), укр. зась, блр. зась "пошел прочь" (собаке), др.-русск. за ся "за себя, прочь", откуда "убирайся!", польск. zaś "назад; же, но, а; прочь!, вон!", чеш. zas; zase "опять". Согласно Потебне (РФВ 3, 191), Преобр. (I, 243), из -а сѧ (см. также Соболевский, Лекции 96), в то время как Даль пытался связать это слово с за́стить.
Pages: 2,82
vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
47266216432710
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov