Near etymology:(над к.-л.). Обычно считается новообразованием от мык "мычание", мыча́ть, ср. чеш. myjati "мычать"; см. Горяев, Доп. 2, 14 и сл.
Pages:2,122
Word:и́знавесть,
Near etymology:и́зневесть "неожиданно", также; изизнавести -- то же (Лесков). Возм., первонач. *изневести "из неведения".
Pages:2,123
Word:изна́нка,
Near etymology:наизна́нку. Из *изна́ника от нани́к, на́ниц, на́ничь "ниц, вниз лицом", нани́чка, нани́чье "изнанка", яросл., тверск., (Даль); см. Преобр. I, 266; Грот, Фил. Раз. 2, 488.
Pages:2,123
Word:изнури́ть,
Near etymology:см. нури́ть.
Pages:2,123
Word:изобрета́ть,
Near etymology:см. обрета́ть.
Pages:2,123
Word:изогра́ф,
Near etymology:см. зогра́ф.
Pages:2,123
Word:изо́к
Near etymology:"кузнечик, цикада", также "июнь", русск.-цслав. изокъ (ср. др.-русск. чьрвьць "соссus" и "июнь"), первонач. "пучеглазое (насекомое)". От из- и око; см. Бернекер 1, 440; Преобр. I, 266. Ср. образование цслав. разокъ "косоглазый". Неудачно сравнение с лит. оžỹs "козел", др.-инд. аjā́ "коза" у Потебни (РФВ 6, 154) и Ягича (AfslPh 7, 487).
Trubachev's comments:[Иначе см. Ильинский, ВЯ, 1957, No 6, стр. 96. -- Т.]
Pages:2,123
Word:изощри́ть,
Near etymology:заимств. из цслав. (из *из-острити, см. о́стрый), ср. Преобр. I, 666.
Pages:2,123
Word:изра́дца
Near etymology:"предатель", у Катырева-Рост. (XVII в.), вместо зрадца из польск. *zrаdса, соврем. zdrajca -- то же. См. зра́дить.
Pages:2,123
Word:изразе́ц,
Near etymology:-зца́, от из- и ре́зать; см. Преобр. I, 2661.
Editorial comments:1 У Преображенскоrо (см. там же) -- от раз, разить. -- Прим. ред.
Pages:2,123
Word:Изра́иль,
Near etymology:имя собств., прозвище Иакова, также этноним, др.-русск., ст.-слав. Из(д)раиль из греч. 'Ισραήλ. Др.-русск. израильтяне (Пересветов и др.), ст.-слав. израилитѣне (Супр.) преобразовано из греч. ᾽Ισραηλῖται.
Pages:2,123
Word:изря́дный
Near etymology:-- производное от изряда (вон), см. ряд; см. Горяев, ЭС 122.
Pages:2,123
Word:изуве́р,
Pages:2,123
Word:изумле́ние,
Near etymology:от изуми́ться, диал. "лишиться разума". В XVII -- XVIII вв. изумле́ние = "обморок" (см. Перец, Кратк. Метод. 14). От изума́.
Pages:2,123
Word:изумру́д,
Near etymology:изумру́дный, часто также в смысле "зеленый", др.-русск. изумрутъ, с 1462 г. в грам. (см. Корш, AfslPh 9, 679), позднее у Бориса Годунова, Котошихина и др. Заимств. через тур. zümrüt -- то же (Радлов 4, 924), также перс.-араб. zumurrud из греч. σμάραγδος; см. Г. Майер, Türk. Stud. 1, 37; Мi. ТЕl. 2, 190; Гофман, Gr. Wb. 322; Крелиц 64. Подробности см. на измара́гд, марокат.
Further etymology:Из *jьz-uti (ср. ниже обу́ть, о́бувь, разу́ть), родственно лит. aũti, aunù "надевать обувь", išaũti "разуть", лат. ехuō "раздеваю" и т. д.; см. Траутман, ВSW 21 и сл.; Гуйер, LF 46, 340; Вальде--Гофм. 1, 437 и сл.
Pages:2,124
Word:изъя́н,
Near etymology:изья́н, заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyān "вред" = авест. zуānа- "вред, убыток"; см. Хорн, Npers. Еt. 150; Мi. ТЕl. 2, 189. Фонетическая форма, вероятно, испытала влияние (по народн. этимологии) со стороны слова изъя́ть; см. Брандт, РФВ 25, 221.
Pages:2,124
Word:изю́брь
Near etymology:-- вид оленя "Cervus elaphus", сиб. Во втором слоге, вероятно, содержит форму, родственную зубр. Агрель (Zur bslav. Lautgesch. 7 и сл.) явно ошибочно сравнивает это слово в праформе *irzumbros с др.-инд. r̥ṣabhás "бык", др.-прусск. wissambris. Неясно и-.
Pages:2,124
Word:изю́м,
Near etymology:диал. гузю́м, стар. русск. изюмъ (Домостр. Заб. 163; Хожд. Котова 73). Заимств. из тур., азерб., крым.-тат., чагат., тар. üzüm "виноград", казах., уйг. özüm, крым.-тат. jüzüm (Радлов 1, 1303, 1899; 3, 621), см. Мi. ТЕl. 2, 183, Доп. 1, 64; ЕW 97; Корш, AfslPh 9, 677. Но местн. н. Изю́м (харьк.), вероятно, связано с тюрк.: казах. özön "река", кар. äzän -- то же, тат. üzän "низина", бар. üzön "ручей", тел. öizöm "низина" (Радлов 1, 890; 1176, 1302, 1891, 1893).
Pages:2,124
Word:изя́щный,
Near etymology:стар. русск. изящный "ловкий", также "знатный" (Катыр.-Рост., XVII в.; см. Гудзий, Хрест. 320), неизящен "не знатен" (Дракула 657), сербск.-цслав. изѧштьнъ ἐξαίρετος, чеш. vzácný "редкий; дорогой", слвц. vzácny (польск. zасnу -- из чеш.). Восходит к *jьz-ętj-ьnъ (от за- и -ять во взять), заимств. из цслав.; см. Мi. ЕW 103; LР 254; Преобр. I, 267; Гебауэр, НМ I, 384; Шимек, LF 67, 377 и сл. Ср. лат. ēlegans, франц. élégant, первонач. "избранный" (см. Гамильшег, ЕW 346).
Trubachev's comments:[См. еще Хюттль-Ворт, стр. 109 и сл. -- Т.]