Near etymology:"черкес, адыгеец", только др.-русск., мн. -зи (Пов. врем. лет., СПИ), отсюда фам. Косаго́в (Соболевский, РФВ 69, 390); араб. kаšаk, др.-еврейск. kasa (письмо хазарск. кагана; см. Маркварт, Kumanen 181; Streifzüge 479), ср.-греч. Κασαχία "страна касогов". Этот этноним объясняют из осет. kæsæg "черкес" -- сокращенная форма из осет. cærkasæg (от cærgæs "орел" из *čаrkаs (см. черке́с) (см. Корш, Jagić-Festschrift 257; СПИ XXVIII). Не связано с названием саков (авест., др.-перс. sаkа-), вопреки Соболевскому (ИОРЯС 26, 4).
Trubachev's comments:[Ср. еще Менгес, "Oriens", 9, 1956, стр. 89 и сл. -- Т.]
Pages:2,206-207
Word:Каспи́йское
Near etymology:мо́ре -- новое, книжное название вместо др.-русск. Хвалисьскоıе море, Лаврентьевск. летоп. (см. ХвалисскоеМоре). Из лат. Саsрium Маrе или С. реlаgus от греч. Κασπία θάλασσα (Стеф. Виз.), Κάσπιον πέλαγος (Страбон и др.), которое связывается с названием народа Κάσπιοι в Мидии и Κάσπιον ὄρος -- названием части Кавказа; ср. также арм. kаsрk̔, kаzbk̔ "не-армяне" (Хюбштман, IF 16, 268 и сл.). Прочие названия: др.-русск. мореДербеньскоıе (см. Дербе́нт), тур. Аk däŋiz "белое море", Kuzɣun göl, Kuzɣun däŋizi--oт тур., чагат. kuzɣun "ворон" (Радлов 2, 1021, 1599) (см. Дени, МéI. Воisасq I, 312); чагат. Därjai Хаzаr "Хазарское море" (Радлов 2, 1689), казах. Аidаrχаn däŋizi "Астраханское море" (Радлов 1, 50), туркм. Kökküz--oт kök "синий, зеленый" и küz "глаз" (Радлов 2, 1224, 1504 и сл.); нов.-перс. Zarāh i akfūda "синее море" (Хюбшман, Реrs. Stud. 220), калм. Kökö teŋgi̯s "Каспийское море" (Рамстедт, KWb. 237). Ср. также Хупожскоеморе.
Pages:2,207
Word:ка́сса,
Near etymology:с эпохи Петра I; см. Смирнов 136. Через польск. kasa или нем. Kasse или прямо из ит. саssа от лат. сарsа "футляр".
Pages:2,207
Word:касса́ция
Near etymology:"отмена". Через польск. kаsасjа или нем. Kassation от франц. саssаtiоn (то же) -- к саssеr "ломать".
Pages:2,207
Word:касси́р,
Near etymology:стар. касирер, с эпохи Петра I; см. Смирнов 136. Из нем. Kassierer. Ср. сл.
Pages:2,207
Word:касси́ровать
Near etymology:"отменять (решение)", стар. скассова́ть -- то же, в эпоху Петра I; см. Смирнов 277. Последнее -- через польск. kasować, первое -- через нем. kassieren из франц. саssеr, ит. саssаrе от лат. cassum reddere -- от cassus "пустой, недействительный".
Pages:2,207
Word:кассона́д
Near etymology:"вид сахара", из франц. саssоnаdе -- то же; см. Карлович 262.
Pages:2,207
Word:ка́ста.
Near etymology:Через нем. Kaste или франц. саstе от порт. саstа "порода, происхождение", первонач. "чистая порода", которое в свою очередь происходит из лат. castus "чистый".
Pages:2,207
Word:кастанье́та.
Near etymology:Через нем. Kastagnette или франц. castagnette от исп. саstаñеtа, первонач. "маленький каштан", так как кастаньеты сходны с плодами дерева (Гамильшег, ЕW 193).
Pages:2,207
Word:кастеля́н
Near etymology:"смотритель замка или обществен. здания" (Тургенев). Вероятно, через нем. Kastellan -- то же, от ит. саstеllаnо, лат. castellānus -- к castellum "замок".
Trubachev's comments:[Сюда же употребительное кастеля́нша "заведующая бельевым хозяйством", образование ср. также генера́льша и под. -- Т.].
Pages:2,207-208
Word:касти́ть
Near etymology:"хулить, бранить, пачкать", см. кости́ть.
Pages:2,208
Word:касто́рка.
Near etymology:Возм., через прибалт.-нем. Kastoröl "касторовое масло" из лат. castorēum "маслянистая жидкость в железе́ у бобра", греч. καστόριον (то же) -- от κάστωρ "бобр".
Pages:2,208
Word:кастра́т,
Near etymology:архив кн. Куракина; см. Смирнов 137. Скорее всего, из ит. саstrаtо, поскольку кастрация с давних пор распространена в Италии с целью получения хороших высоких голосов.
Pages:2,208
Word:кастрю́к
Near etymology:"осетр в 15--20 фунтов весом, тогда как название осетёр применяется к рыбе весом в 1 пуд", томск. (ЖСт., 1895, вып. 3--4, стр. 418). Из приставки ка-, ко- и осет(е)р, букв. "что за осетр", с суф. -ук.
Pages:2,208
Word:кастрю́ля,
Near etymology:впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 137; диал. кастру́ля, укр. костру́ля. Вероятно, через нем. Kastrol (1701 г., см. Шульц--Баслер 1, 338), Kasserolle из франц. casserolle "кастрюля". Едва ли через нидерл. kastrol, вопреки Смирнову, а также нж.-нем. kastroll, откуда лтш. kasruõlis (М.--Э. 2, 169).
Pages:2,208
Word:касть
Near etymology:"подлость, низость", ка́стный "подлый", диал. касть "нечистоты, вонь", арханг. (Подв.). Вероятно, к кости́ть, кощу́н, па́кость, по мнению Грота; см. Преобр. (I, 367).
Pages:2,208
Word:кат
Near etymology:I., род. п. -а "палач", впервые появилось в эпоху Петра I; см. Смирнов 137; укр., блр. кат, польск., чеш. kаt "палач". Заимств. через польский, причем польск. форму объясняют как арго или табу из бав. kаt(е), ср.-в.-н. gat, нов.-в.-н. Gatte -- первонач. "подручный палача" (Янко, "Slavia", 7, стр. 785 и сл.). Ср. русск. дя́дя "палач" (арго). Эта этимология недостаточно надежна. Но едва ли более вероятно предположение о происхождении из имени деятеля на -t "мститель", родственного ка́ять(ся), как думает Коржинек (LF 57, 347 и сл.).
Pages:2,208
Word:кат
Near etymology:II. "трехмачтовый торговый корабль", с эпохи Петра I; см. Смирнов 137. Из голл. kаt или англ. саt, согласно Маценауэру (8, 161).
Pages:2,208
Word:кат
Near etymology:III. "приспособление для подъема якоря". Из голл. kаt -- то же или нем. Katt "вид якоря" (Гримм 5, 278). Едва ли из англ. саt (см. Мёлен 93; Маценауэр, LF 8, 161).
Pages:2,208
Word:катава́сия
Near etymology:"церковное пение во время утренней службы, при котором оба хора сходятся вместе на середину церкви", др.-русск. катавасиıа (Проск. Арс. Сух. 242), отсюда семинаризм: "неразбериха, путаница, суматоха". Из ср.-греч. καταβάσιον "hymnus ecclesiasticus" (Дюканж); см. Зеленин, РФВ 54, 115; Фасмер, Гр.-сл. эт. 81; Преобр. I, 301; Корш у Когена, ИОРЯС 19, 2, 293.