Further etymology:Связано чередованием гласных с цена́ (см.), родственно др.-инд. са́уаtē "мстит, наказывает", авест. kāу- "оплатить, каяться", čikауаt̃ "пусть он раскается, накажет, отомстит", kaēnā "наказание, месть", kаɵа- ср. р. "воздаяние, уплата", греч. τίνω, гомер. τί̄νω (*τίνω) "плачу, каюсь", ποινή "покаяние, наказание"; см. Бернекер 1, 469; Розвадовский, RО 1, 105; Младенов 235; Гофман, Gr. Wb. 368. Едва ли более вероятно сближение с кто, т. е. первонач. "говорить: как (я мог это сделать)"; см. Вайан, RЕS 22, 189 и сл.
Pages:2,216
Word:квадра́нт
Near etymology:-- астроном. инструмент. Начиная с Петра I; см. Смирнов 138. Из нем. Quadrant.
Pages:2,216
Word:квадра́т,
Near etymology:впервые в Уст. морск. 1720 г., раньше квадратумъ, Библия 1499 г.; см. Смирнов 138; народн. квадра́т, кашинск. (См.). Из нем. Quadrat от лат. quadrātum "четырехугольник".
Pages:2,216
Word:ква́кать,
Near etymology:ква́каю, укр. ква́кати, болг. ква́кам, сербохорв. ква́кати, словен. kvȃkati, чеш. kvákati, слвц. kvákаt᾽, польск. kwakać, в.-луж. kwakać.
Further etymology:Звукоподражательное. Ср. лит. kvakė́ti, kvakiù "квакать", нем. quaken -- то же, греч. κοάξ "ква" (Аристофан), лат. соахō, -ārе "квакать", тур. vak-vak -- "о кряканье уток, журавлином курлыканье" (Радлов 4, 1955); см. Бернекер 1, 655.
Pages:2,217
Word:ква́ква
Near etymology:-- птица "Nусtiсоrах", чеш. kvakva. Ср. нем. Quakreiher "вид цапли, кваква", по крику этой птицы. См. Суолахти, Vogeln. 382. От предыдущего.
Pages:2,217
Word:ква́кер,
Near etymology:заимств. из англ. quaker -- то же, от quake "трепетать". Это название получила религиозная секта, основанная в 1649 г. Дж. Фоксом, который призывал свою паству "трепетать при слове господнем" (Клюге-Гётце 461).
Pages:2,217
Word:Квань
Near etymology:-- местн. н. в Калужск. губ. От твань (см.), согласно Соболевскому (Bull. dе l᾽Ас. dе Sс. Pbourg, 1911, стр. 1054).
Pages:2,217
Word:квапить
Near etymology:"капать", словен. kvapati, kvapiti -- то же, чеш. kvapati, слвц. kvараt᾽. По мнению Бернекера (1, 487), звуко подражание; ср. ка́пать (но см. на это слово). Однако скорее русск. слово связано с диал. ква́питься "с завистью смотреть на ч.-л., желая воспользоваться чужим", смол. (Добровольский), укр. ква́питися "торопиться, спешить", чеш. kvapiti -- то же и т. д., которые связаны чередованием гласных с кипе́ть (см. Бернекер 1, 655), ср. чеш. kyprý "прилежный, усердный".
Pages:2,217
Word:ква́рта,
Near etymology:муз., начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 139. Веро ятно, через нем. Quarte из ит. quarta.
Pages:2,217
Word:кварта́л,
Near etymology:вероятно, через нем. Quartal из лат. quartāle.
Pages:2,217
Word:квартарь
Near etymology:"мера напитков", у Котошихина 167. Через польск. kwartarz "кружка" из лат. quartārius "четверть меры".
Pages:2,217
Word:кварте́т,
Near etymology:через нем. Quartett или прямо из ит. quartetto от лат. quārtus "четвертый".
Pages:2,217
Word:кварти́ра,
Near etymology:уже у Ф. Прокоповича, народн. кварте́ра (впервые в 1704 г.; см. Христиани 16), фате́ра (уже в XVII в.; см. Бётлинк, IF 7, 275 и сл.). Заимств. через нем. Quartier, голл. kwartier, ср.-нж.-нем. quartêr из ст.-франц. quartier от лат. quartārius. Посредство польск. kwatera (Смирнов 139; Христиани, там же) невероятно.
Pages:2,217
Word:квартирме́йстер,
Near etymology:стар. кватерместер, Кн. о ратн. строен., также кватермистр, у Петра I; см. Смирнов 139 и сл. Из нем. Quartiermeister (с 1532 г.; см. Клюге-Гётце 462) или голл. kwartiermeester. Едва ли через польск. kwatermistrz (вопреки Христиани 32).
Pages:2,217-218
Word:квартирова́ть,
Near etymology:начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 140. Из нем. quartieren.
Pages:2,218
Word:кварц,
Near etymology:народн. скварец (ИОРЯС 1, 325). Из нем. Quarz, которое, однако, не заимств. из польск. twardziec от twardy "твердый", вопреки Брюкнеру (286).
Further etymology:Родственно лат. сāsеus "сыр", алб. kоs "кислое овечье молоко" (из *kvāti̯o-; см. Иокль, LKU 273), далее др.-инд. kváthati "кипятит, варит", kvāthas м. "отвар", гот. ƕаþō "пена"; с другой ступенью вокализма; ки́слый (см.); ср. Педерсен, IF 5, 38; Бернекер 1, 655 и сл.; Вальде--Гофм. 1, 176 и сл.; Перссон, Beitr. 123; Мейе--Эрну 184; Потебня, ФЗ, 1875, вып. 4, стр. 198; Траутман, ВSW 147. Отсюда ква́сить, расква́сить. По мнению Потебни (там же), первонач. знач. последнего; "делать мокрым". Или же это семинаризм от лат. quatiō, quassus "дробить"?
Pages:2,218
Word:ква́ша
Near etymology:"бродило, закваска, дрожжи". Из *kvāsi̯ā от квас.
Pages:2,218
Word:квели́ть,
Near etymology:квелю́ "дразнить, доводить до слез, раздражать", также ке́лить, кя́лить, арханг. (Преобр.), др.-русск. розквелити -- то же, Толк. палея 1494 г., укр. квилíти, чеш. kvíliti "рыдать, причитать, завывать, стонать", польск. kwilić "охать, стонать". Сюда же цвели́ть "мучить". По мнению Шахматова (Очерк 106), в вост.-слав. ожидалось закономерное *цвѣлити из *квѣлити, а *квилити осталось без изменения, затем имели место выравнивания; ср. также Потебня, РФВ 2, 5; Бернекер 1, 657; последний считает это слово звукоподражанием. Сюда же квёлый "чувствительный, плаксивый", зап., южн. (Даль). Ср. цвели́ть, кви́лкой, кво́лый.
Pages:2,218
Word:кве́ни
Near etymology:(мн.) -- название смешанных переселенцев из норвежцев и финнов, кемск. (Подв.). Из др.-сканд. Kvænir "фин. племя квенов", англос. Cwēnas, происшедших из фин. kainulainen "житель равнин" путем народноэтимологического сближения с гот. qēns "женщина" и родственными. В связи с этим и возникла легенда о Теrrа feminarum "земля женщин" на Севере (Адам Бременский 4, 14; 17; 19); ср. Сетэлэ, FUF 10, 49; Мух, D. St. 27; Мецгер, UJb. 2, 225; Фасмер, Festschr. Suolahti 302; Шрадер--Неринг 1, 312 и сл.