Further etymology:Родственно лит. kū́jis "молоток", kū́jа "ходуля", лтш. kũjа "палка, дубина", лит. kū́gis "молот", др.-прусск. kugis. Далее см. кова́ть (Буга, РФВ 71, 54; Траутман, Арr. Sprd. 364; ВSW 123; Бернекер 1, 676; М.--Э. 2, 908; Мейе, МSL 14, 355; Брандт, РФВ 22, 247; Зубатый, IFAnz. 4, 58; Эндзелин, СБЭ 196). Знач. "биллиардный кий" -- явно под влиянием франц. queue -- то же; см. Преобр. I, 306. Польск. посредство при этом (Малиновский, РF 5, 611 и сл.) невероятно. Но ср. коёк.
Pages:2,231
Word:ки́ка
Near etymology:"женский головной убор в виде кокошника", ки́чка "холщевый остов кокошника", др.-русск., ст.-слав. кыка κόμη "волосы" (Еuсh. Sin.), болг. ки́ка "коса, чуб", сербохорв. ки̏ка -- то же. С другой ступенью чередования: сербск.-цслав. кькь κόμη (из *къкъ), словен. kȇka "пышные волосы на голове", kȇčka "коса", чеш. kštice, kštíce "вихор" (стар. kčice "пучок волос на голове, коса"), др.-польск. kszсzуса. Подробнее см. ку́чери (Бернекер 1, 659; Траутман, ВSW 122; Маценауэр, LF 9, 48). Ср. также ки́чка.
Pages:2,231
Word:ки́кать,
Near etymology:ки́чу "кричать (по-птичьи)", диал. "жаловаться, горевать", тверск., псковск.; укр. ки́кати "куковать", др.-русск. кыкати, кычу "кричать, куковать" (СПИ). С другим вокализмом: ку́кать (см.), ср. лит. sukukti "взвыть", kaũkti, kaukiù "выть", лтш. kàukt, -сu -- то же, др.-инд. kōkas "волк; гусь"; см. Бернекер 1, 676; Траутман, ВSW 122; М.--Э. 2, 173 и сл. О греч. κύκνος "лебедь", которое Петерссон (Comment. Gustafsson 15) относит сюда же, ср. Буазак 532. Праслав. *kykati -- звукоподражание. Ср. еще Петерссон, Lunds Univ. Årsskrift, N. F., Вd. 18, No 7, стр. 40.
Pages:2,231
Word:кики́мора
Near etymology:"ночное привидение, домовой". Первая часть не ясна; возм., к ки́ка "чуб, коса" или ки́кать (см. Бернекер 1, 676) или к лит. kaũkas "домовой, гном". Вторая часть -- к укр. мо́ра "нечистый дух", сербохорв.-цслав. мора "mаgа", болг. мора́, мора́ва "ночной кошмар", сербохорв. мо̀ра "домовой, кошмар", словен. móra, чеш. můrа "ночная бабочка; ночной кошмар", польск. mоrа, zmora, mara "кошмар", в.-луж. murava, н.-луж. mоrаvа. Родственны, вероятно, лтш. mârnîtiês "навязываться" (М.--Э. 2, 584), ирл. morrīgain "королева ду́хов", д.-в.-н., др.-англ. mara "кошмар, привидение"; см. Бернекер 2, 76; Маценауэр, LF 8, 164; Стокс 211; KZ 38, 468; Сольмсен, Jagić-Festschr. 581; Траутман, ВSW 122. Абсолютно ошибочны фин.-угорск. сравнения Маркова (РФВ 73, 102) и выведение -мора из герм. (Хирт, РВВ, 23, 335); см. Бернекер, там же.
Pages:2,231-232
Word:кила́
Near etymology:"грыжа, опухоль, нарост на дереве", укр. ки́ла "грыжа", цслав. кыла, болг. ки́ла, сербохорв. ки̏ла, словен. kíla, чеш. kýla, слвц. kуlа, польск. kiɫa.
Further etymology:Родственно лит. kū́lа "нарост, шишка" (не *kulà); с другим вокализмом: ион. κήλη, атт. κἀ̄λη "повреждение сосуда в теле, грыжа", др.-исл. haull, д.-в.-н. hôlа "перелом, грыжа"; см. Буга, РФВ 71, 54, Фасмер, Гр.-сл. эт. 86; Траутман, ВSW 144; Кречмер, KZ 31, 472; Бернекер 1, 677; Цупица, GG 110. Не связано с лат. cūlus "выход прямой кишки, зад" (против Розвадовский, Qu. Gr. I, 420; IFAnz. 8, 138; Педерсен, Kelt. Gr. I, 50; см. Вальде--Гофм. I, 305). Лит. kuilà заимств. из слав. Сюда же, вероятно, ки́ла "мешковатый человек" (собств. "вялый"), кили́ться "мешкать, медлить", которые Ильинский (РФВ 78, 206) ошибочно относит к кива́ть.
Pages:2,232
Word:килева́ть
Near etymology:(напр., лодку) "класть на борт для починки днища". Из голл. или нж.-нем. kielen -- то же; см. Маценауэр 203; Мёлен 95. Наряду с этим встречается килгевать, согласно Зеленину (РФВ 63, 410), который объясняет его из голл. kielhaalen, нж.-нем. Kiel hâlen.
Pages:2,232
Word:киле́ц,
Near etymology:см. ки́лька.
Pages:2,232
Word:килик
Near etymology:"грубая шерстяная ткань", только русск.-цслав. киликъ (Троицк. сборн. ХII в.; см. Срезн. I, 1208), из греч. κιλίκιον -- то же, от Κίλιξ "киликиец", Κιλικία "Киликия -- страна в Малой Азии".
Pages:2,232
Word:кили́м,
Near etymology:кели́м "ковер", оренб., кавк., южн., курск. (Даль), укр. ки́лим, польск. kilim. Из крым.-тат., тур., кыпч. kilim -- то же (Радлов 2, 1373); см. Мi. ЕW 116; ТЕl. 2, 111, Доп. 2, 158; Бернекер 1, 503 и сл.
Pages:2,232
Word:киличей
Near etymology:"посол", только др.-русск. киличеи, 1 Соф. летоп. под 1362 г., стр. 229; 2 Соф. летоп. под 1472 г., стр. 195; Сказ. Мам. 2 (Шамбинаго 37) и др. (см. Срезн. I, 1.208). Вероятно, из тюрк.
Trubachev's comments:[Ср. тат. килиш "ходить друг к другу"; см. Назаров, "УЗ Казанск. пединст.", 15, 1958, стр. 253. -- Т.]
Pages:2,232
Word:Ки́лия
Near etymology:-- город в [бывш.] Бессарабии, при устье Дуная [ныне входит в Одесск. обл.], рум. Chilia, также название сев. рукава устья Дуная. От рум. chilie "келья, скит", ср.-греч. κελλίον от κέλλα "монастырская келья"; см. Томашек, Zschr. österr. Gymn., 1876, стр. 344. Др.-русск. Келасъ (Гагара, 1634) из ср.-греч. (ει᾽ς τὰς) κέλλας.
Pages:2,233
Word:кило́.
Near etymology:Новое заимств. из нем. Kilо -- сокращенное Kilogramm -- то же.
Pages:2,233
Word:ки́лоса
Near etymology:"кладь хлеба в 10 снопов", петергофск. Из прибалт.-фин.; ср. олонецк., фин. kyhläs -- то же; см. Калима 117. Фонетически более отдаленно фин. kuhilas (Булич, ИОРЯС 1, 304; Фасмер, ЖСт. 16, 2, 82).
Pages:2,233
Word:киль
Near etymology:м., впервые у Петра I, 1703 г.; см. Христиани 39; Смирнов 142. Из голл. kiel или нж.-нем. Kiel; ср. англ. kееl "киль"; см. Мёлен 95 и сл.; Маценауэр 203.
Pages:2,233
Word:кильва́тер,
Near etymology:морск., из голл. kielwater -- то же или нж.-нем.; см. Мёлен 97.
Pages:2,233
Word:ки́лька,
Near etymology:также киле́ц -- рыба "Сluреа latulus". Заимств. из эст. kilu -- то же, фин. kilo; см. Калима 117; Томсон, SА 4, 452. Широкое распространение получили ре́вельскиеки́льки [совр. та́ллинскиеки́льки], прибалт.-нем. Rеvаlеr Kilos -- то же. Лтш. k̨ilis само является заимств. и не может быть источником русск. слова, вопреки Карловичу (272).
Trubachev's comments:[В дополнение к сказанному можно отметить, что прибалтийско-финские слова заимствованы в свою очередь из германского названия киля (см. выше киль), потому что рыба килька (Сluреа) характеризуется наличием в нижней части тела ярко выраженного киля. -- Т.]
Pages:2,233
Word:ки́льсон
Near etymology:"продольный брус, который кладут поверх киля внутри судна", впервые килсон у Петра I; см. Смирнов 141; диал. ки́нцель, с.-в.-р. Из англ. kееlsоn -- то же; см. Маценауэр 203.
Pages:2,233
Word:киля́ндать
Near etymology:"звенеть, издавать высокие звуки (о колоколе)", олонецк. (Кулик.). Ср. фин. kilistä "звенеть, бряцать, дребезжать"; с заимств. из фин. формантом -андать; см. Калима 117.
Pages:2,233
Word:кимвал
Near etymology:-- муз. ударный инструмент, др.-русск. кимвалъ, кυмбалъ (ХIV--ХV вв.; см. Срезн., Доп. 139). Из греч. κύμβαλον "металлический сосуд, чаша". Форма цынбалы мн. (сказание о Соломоне, XVII в.; Пам. стар. лит. 3, 63) заимств. через польск. суmbаɫу (мн.) из лат. cymbalum; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 87; Преобр. I, 307.
Pages:2,233
Word:кимоно́
Near etymology:"японское мужское и женское платье типа халата с широкими рукавами особого покроя". Возм., через нем. Kimono или другой язык из яп. kimono "одежда, платье"; ср. Литтман 135; Локоч 94.