Near etymology:сапоги́ мн. (Мельников). Названы по месту изготовления -- деревня Кимры на Волге, [бывш.] Тверск. губ.; см. Мельников 5, 108.
Pages:2,234
Word:киндю́к
Near etymology:"красная хлопчатобумажная ткань", псковск., тверск.; также у Гоголя. Впервые др.-русск. кандакъ, Афан. Никит. 21, затем киндякъ, часто в XVI--XVII вв. (Домостр. Заб. 200 и сл., Хожд. Котова 80, Котошихин 80). Происхождение неясно. Минаев (у Петрушевского 182) видит источник в тамильск. kindan "вид хлопчатобумажной ткани", но ср. тар. köŋnäk "рубаха", чагат. köŋläk -- то же (Радлов 2, 1239). Судя по знач. и форме, происхождение из тур. kinǯuga, kanǯuga "ремень для крепления груза на лошади" (Мi. ТЕl., Доп. 2, 149) сомнительно.
Pages:2,234
Word:киндя́га
Near etymology:"большая дубина", олонецк. (Этногр. Обозр. 40, 348). Темное слово.
Pages:2,234
Word:ки́нжа
Near etymology:"железный клин, вбиваемый при насадке топора", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из карельск. künži, фин. kynsi "гвоздь" (Калима 118; Virittäjä, 1912, стр. 29) или из карельск. kinžа "клин" (см. Тойвонен, FUF 19, 205).
Near etymology:народн. чинга́лище, с.-в.-р., также цинба́лище, ангарск., сиб. (ЖСт. 16, 2, 30), укр. чинга́л. Вероятно, заимств. из тюрк.; ср. тур., крым.-тат. хаnǯär "кривой кинжал", азерб. χandžar, тат. kandžar (Радлов 2, 129, 1665 и сл.), карач. χindžal (KSz 10, 105); см. Мi. ТЕl. 1, 307; Доп. 1, 44; Преобр. I, 308; Локоч 64. Ср. наличие l в калм. χandžāl "кинжал" (Рамстедт, KWb. 165), а также в груз. хаndžаli и многих кавк. языках (Эркерт 53). Корш (AfslPh 9, 502) ищет источник русск. слова в казах. kalǯan. Из того же источника, что и кинжа́л, заимств. конча́р, конча́н -- то же (см.).
Trubachev's comments:[Дмитриев ("Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 9, 26) считает источником кумык. кынджал. -- Т.]
Pages:2,234
Word:кино́.
Trubachev's comments:[Распространенное во многих языках в ХХ в. сокращение от более старого кинемато́граф; ср. прежде всего нем. Kinо -- Kinematograph. Ср. тот же тип сокращения в кило́ -- килогра́мм. Далее восходит к греч. κίνημα "движение". См. Славский, II, стр. 166. -- Т.]
Pages:2,234
Word:ки́новарь
Near etymology:(ж.) -- ярко-красная краска, др.-русск. киноварь (Хож. игум. Дан. 135). Из греч. κιννάβαρι; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 87; Преобр. I, 308.
Pages:2,234
Word:кино́вия,
Near etymology:кено́вия "монастырь, обитель" (Мельников), цслав. киновие ср. р. Из греч. κοινόβιον; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 87. Др.-русск. кеновиархъ "настоятель" (Грефений, РФВ 13, 35) из греч. κοινοβιάρχης; см. Фасмер, там же.
Pages:2,235
Word:кинс
Near etymology:"налог, подать", церк., др.-русск. кинъсъ, киньсъ (Остром.), ст.-слав. кинъсъ. Из греч. κῆνσος от лат. cēnsus; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 88; ИОРЯС 12, 2, 242; Бернекер 1, 504.
Pages:2,235
Word:ки́нуть,
Near etymology:см. кида́ть.
Pages:2,235
Word:кио́ск.
Near etymology:Заимств. через нем. Kiosk или франц. kiosque, а не прямо из тур. köšk "павильон"; см. Мi. ТЕl. 2, 112. Согласно Литтману (111), араб.-арамейского происхождения.
Pages:2,235
Word:ки́па
Near etymology:I. "тюк; сложенные один на другом предметы"; впервые слово кипа встречается в Торг. кн. 1575--1610 гг. Вероятно, из ср.-нж.-нем. kiр -- то же, нж.-нем., нидерл. kiр с -а от ме́ра, свя́зка; см. особенно Тернквист 150 и сл. Заимствование из шв. kiрра (то же) невероятно, вопреки Маценауэру (203), Миклошичу (Мi. ЕW 116), Бернекеру (1, 564), как и родство со ст.-слав. коупъ "куча", нем. Наufеn -- то же, вопреки Брандту (РФВ 22, 143).
Pages:2,235
Word:ки́па
Near etymology:II. "род невода из хвороста", диал., перм. (Даль). Вероятно, из ср.-нж.-нем. kîре, нж.-нем. kiере "корзина" (ср. Клюге-Гётце 300). Не тождественно ки́па I; см. Тернквист (там же), вопреки Бернекеру (1, 564).
Pages:2,235
Word:ки́пака
Near etymology:"невысокий скалистый берег, утес", арханг. (Подв.). Из карельск. kiipakka "холм, возвышенность"; см. Калима 118 (с литер.); Фасмер, ЖСт., 16, 2, 82.
Pages:2,235
Word:кипалу́ха
Near etymology:"глухарка, Теtrао urogallus", перм. Объяснение из саам. к. kiøhpel (то же) затруднительно по географическим соображениям; скорее это преобразование из ко́пала; см. Калима 128.
Pages:2,235
Word:кипари́с,
Near etymology:русск.-цслав. кϋпарисъ (мин. 1095 г.). Из греч. κυπάρισσος; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 88. Средиземноморское слово; см. Мейе, МSL 15, 162; Буазак 535.
Pages:2,235
Word:кипе́ка
Near etymology:"тыква", владим., см. кебе́ка.
Pages:2,235
Word:ки́пер
Near etymology:"бондарь", из нж.-нем. kîреr или küреr -- то же, от ср.-нж.-нем. kûpe "бочка" из лат. сōра (см. подробно Клюге-Гётце 334; Фальк--Торп 511 и 611). Ср. ку́пор.
Pages:2,235
Word:кипе́ть,
Near etymology:киплю́, укр. кипíти, ст.-слав. кыпѣти, кыплѭ, болг. кипя́, сербохорв. ки́пjети, ки́пи̑м, словен. kipė́ti, kipím, чеш. kypěti, польск. kipieć.
Further etymology:Родственно лит. kūpė́ti, kūpù "бурлить, пениться, выливаться через край", лтш. kûpêt, -u "дымиться, чадить", др.-прусск. kupsins "туман", др.-инд. kúруаti "он потрясен, вскипает, гневается", kṓраs м. "кипение, гнев", kōрáуаti "потрясает", лат. сuрiō, -еrе "желать, жаждать, требовать", возм., ср.-в.-н. hорfеn, hupfen, др.-анrл. hоррiаn "прыгать" (-р- из -рn-); см. Бернекер 1, 678; Буга РФВ 67, 242; 71, 54; М.--Э. 2, 337; 354; Траутман, ВSW 147; Перссон, Beitr. 726; Миккола, Ursl. Gr. 1, 166; Френкель, IF 69, 297. С др. ступенью: чеш. kvapiti "спешить, торопиться", польск. kwapić, укр. ква́пити, болг. квап "поспешность". Подробнее см. Бернекер, там же; Траутман, там же; Вальде--Гофм. 1, 312.
Pages:2,235-236
Word:кипины
Near etymology:мн. "палки для укрепления снопов", олонецк. (Кулик.). Ср. фин., олонецк. kеррi "палка, жердь"; см. Калима. 118; RS 6, 77 (с литер.).