Near etymology:"главная резиденция", только др.-русск., Афан. Никит. 10. Из тюрк.; ср. тур. koitu "защита" (Радлов 2, 506).
Pages:2,280
Word:кок
Near etymology:I. "вид прически со взбитым чубом" (Тургенев). Из франц. соq "петух".
Pages:2,280
Word:кок
Near etymology:II. "железный крюк в виде вил для снятия рыболовной сети", олонецк. Вероятно, к ко́коть "крюк" и кочерга́; см. Калима 123; RS 5, 84; Ильинский, РФВ 73, 293. Но вряд ли прав последний, привлекая лит. kenkis "багор".
Pages:2,280-281
Word:кок
Trubachev's comments:[III. "(корабельный) повар", с 1698 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 65. Заимств. из голл. kok; см. Ушаков. -- Т.]
Pages:2,281
Word:ко́ка
Near etymology:I. "клюв; выдающаяся часть киля у кормы", олонецк. (Кулик.). Из карельск., фин. kokka "острие"; см. Калима 122 и сл.; RS 5, 84. Сближение с кочерга́ невероятно по географическим соображениям, вопреки Ильинскому (РФВ 73, 293).
Pages:2,281
Word:ко́ка
Near etymology:II. "куриное яйцо" (из детск. речи), "лакомство, игрушка", также ко́ко "яйцо", олонецк., севск. (Преобр.), ко́каться "ударять яйцо об яйцо" (пасхальная игра), чеш., польск. koko "яйцо".
Further etymology:Вероятно, слово детского языка; ср. ит. соссо "яйцо", франц. сосо -- то же. Нет основания говорить о заимствовании из ром., вопреки Шухардту (Sitzber. Wien. Аkаd. 141, 23), Штрекелю (30), Бернекеру (1, 539); сомнительно также влияние фин. kukkо "какой-то пирог; петух" на ко́ка "пшеничный хлеб, пирог", арханг. (Калима 122 и сл.).
Near etymology:Из франц. сосаïnе -- то же, от соса "Еrуthrохуlоn соса", которое восходит через исп. соса к перуанск. соса (Гамильшег, ЕW 232; Клюге-Гётце 317; Локоч, Аmеr. W. 42).
Pages:2,281
Word:кока́рда,
Near etymology:через нем. Kokarde или прямо из франц. сосаrdе от bonnet à lа сосаrdе. Восходит к ст.-франц. сосаrd "тщеславный, ограниченный" от соq "петух". Таким образом, первонач. "украшение на манер петушиного гребня".
Pages:2,281
Word:ко́кать
Near etymology:"бить", ко́каться "бить яйцо о яйцо", от ко́ка II. Не родственно др.-исл. skaka "трясти", вопреки Маценауэру (LF 8, 193); ср. о последнем Хольтхаузен, Awn. Wb. 246.
Pages:2,281
Word:кока́ч
Near etymology:"пирог из кислого ржаного теста с начинкой из толокна, пшена, гороха, рыжиков", олонецк., белозерск., устюжненск. (Кулик., Даль). Вероятно, из олонецк. kоkоi "хлеб из ячменя или овса"; см. Калима 122 и сл.; RS 5, 75; неприемлемо произведение из фин. kakko "хлебец", вопреки Погодину ("Варш. Унив. Изв.", 1904, No 4, стр. 32), а также -- по географическим соображениям -- из греч. κοκκάκι(ον) от κόκκος "зерно", вопреки Фасмеру (Гр.-слав. эт. 107; ЖСт., 16, 2, 79; ср. Ильинский, РФВ 73, 294).
Pages:2,281-282
Word:коке́тка.
Near etymology:Из франц. coquette -- то же, от соquеt "миловидный, кокетливый", соq "петух".
Trubachev's comments:[Подробные сведения о раннем употреблении см. в кн.: G. Hüttl Worth, Foreign words in Russian, Lоs Angeles, 1963, стр. 78. -- Т.]
Pages:2,282
Word:кокин
Near etymology:"алая ткань", только др.-русск. кокинъ (Хож. игум. Дан. 119, 121). Из греч. κόκκινος "красный", κόκκινα (мн.) "алые одежды".
Pages:2,282
Word:ко́кица
Near etymology:"железный молот для разбивания глыб земли", олонецк. (Кулик.), петерб. (Булич). Из фин. kuokka "кирка, мотыга"; см. Калима 123; Булич, ИОРЯС 1, 305.
Pages:2,282
Word:коклю́ха
Near etymology:"палка, дубинка". Возм., с приставкой ко- от клюка́. Маценауэр (LF 8, 193) тоже видит здесь ко-, но вторую часть слова сравнивает с голл. klos "веретено", что, конечно, не имеет с ним ничего общего. Весьма сомнительно также и предположение о родстве с лит. kãklas "шея", греч. κύκλος "круг, колесо", др.-инд. cakrás "колесо" (Преобр. I, 331) или с колесо́ (Горяев, ЭС 149). Ср. ко́ковка.
Pages:2,282
Word:коклю́ш,
Near etymology:из франц. соquеluсhе, которое происходит из нем. Keuchhusten "коклюш" и родственных; см. Шухардт, Zschr. rom. Phil. 41, 696; Маценауэр, LF 8, 193.
Pages:2,282
Word:ко́кнуть
Near etymology:"разбить", см. ко́ка II.
Pages:2,282
Word:ко́ко
Near etymology:"яйцо", диал., также коко́шка, ко́кочко. От ко́ка II. Едва ли от кокота́ть (вопреки Преобр. I, 331).
Pages:2,282
Word:коко́вка
Near etymology:"набалдашник; загнутый конец клюки". Ср. коклю́ха. Едва ли родственно ку́киш (Горяев, ЭС 447).
Pages:2,282
Word:ко́кон
Near etymology:"плотная оболочка шелковичного червя". Через нем. Kоkоn или прямо из франц. сосоn.
Pages:2,282
Word:ко́кор
Near etymology:"патронташ", начиная с Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 144 и сл. Из голл. kоkеr -- то же, родственного нем. Köсhеr "колчан"; см. Мёлен 91 и сл.; Маценауэр 208.
Trubachev's comments:[Хубшмид (Essais dе philologie moderne, Париж, 1953, стр. 189 и сл.) считает эти слова, а также франк. kokur, д.-в.-н. kосhаr, ст.-франц. cuivre, ср.-лат. cucurum, ср.-греч. κούκουρον "колчан" заимств. в гуннскую эпоху; ср. монг. kükǖr "котелок", калм. kökür "бурдюк для кумыса" и др. -- Т.]