Near etymology:"крепкий, прочный", напр. ко́ндоваяРусь (Мельников 1, 322), от ко́нда (см.).
Pages:2,309
Word:ко́ндор
Near etymology:-- хищная птица. Заимств. через нем. Kondor или франц. соndоr из исп. соndоr, которое пришло из языка кечуа (Боливия) cuntur; см. Локоч, Аmеr. W. 43; Пальмер, Neuweltw. 77; Клюге-Гётце 319.
Pages:2,309
Word:Кондра́т,
Near etymology:также Кондра́тий м., имя собств., др.-русск. Кодратъ (ХI в.; см. Ягич, AfslPh 6, 288 и сл.), цслав. также Конъдратъ, из греч. Κοδρᾶτος от лат. Quadrātus; ср. Шмидт, AfslPh 18, 172 и сл. Не имеет ничего общего с нем. Konrad.
Pages:2,309
Word:кондра́шка
Near etymology:"апоплексический удар". Возм., табуистическое название от имени собств. Кондра́шка (см. предыдущее), ср. диал. знач. последнего "товарищ" (новгор.); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 91. Ср. названия болезней тётка, ма́чеха.
Pages:2,310
Word:конду́ктор
Near etymology:1) "кондуктор", 2) "надзиратель при машине", начиная с Петра I; см. Смирнов 153. Через нем. Konduktor (Шульц--Баслер 1, 374) или польск. konduktor из лат. conductor.
Pages:2,310
Word:ко́ндырь
Near etymology:1) "обшлаг", 2) "стоячий воротник (мундира)", с.-в.-р. Возм., из нем. диал. *Kolder, чаще Koller "широкий воротник у мужского и женского платья" от лат. соllārе. См. ковне́рь, колне́рь. Не из греч. κοντάριον "острие, копье" (вопреки Маценауэру (391)).
Pages:2,310
Word:конёк,
Near etymology:от конь, потому что на коньке помещались для украшения лошадиные головы; см. Горяев, ЭС 154.
Pages:2,310
Word:коне́ц,
Near etymology:род. п. -нца́, укр. кiне́ць, блр. коне́ц, ст.-слав. коньць ἄκρον, τέλος (Супр.), болг. коне́ц, сербохорв. ко̀нац, род. п. ко́нца, словен. kónǝc, чеш. kоnес, слвц. kоniес, польск. kоniес, в.-луж. kónc, н.-луж. kóńc. Сюда же кон, на-ча́ть (см.), др.-русск., ст.-слав. искони (см.), др.-русск. поконъ "начало, обычай".
Further etymology:Родственно лат. rесēns "свежий", ср.-ирл. cinim "происхожу, возникаю", cinis "ortus est", возм., также греч. καινός "новый", др.-инд. kanī́nas "молодой"; см. Вальде--Гофм. 1, 423; Бернекер 1, 561; Сольмсен, Beitr. 164; Бругман, IF 17, 365; Траутман, ВSW 134. Не связано с лат. cuneus "клин" (вопреки Видеману, ВВ 27, 198 и сл.; ср. Лиден, Arm. Stud. 79).
Pages:2,310
Word:конже́й,
Near etymology:конжея, конжуй "детеныш тюленя, уже не сосущий мать", мезенск. (Подв.). Из саам. тер. koandzai "вид моржа"; см. Итконен 52.
Pages:2,310
Word:ко́ник
Near etymology:I. "саранча", от конь.
Pages:2,310
Word:ко́ник
Near etymology:II. "широкая лавка, на которой спит хозяин". Из *койник от -коить, поко́й; см. Преобр. I, 330. Менее убедительно сближение с конёк (Горяев, ЭС 154).
Pages:2,310
Word:ко́нить
Near etymology:"болеть, причинять боль", зу́быко́нят "зубы болят". Возм., от кона́ть (см.); ср. Зубатый, AfslPh 16, 395.
Pages:2,310
Word:ко́них
Near etymology:"коршун", [бывш.] Холмск. у. Псковск. губ. (РФВ 68, 7). Вероятно, к ка́ня.
Pages:2,310
Word:конкуре́нт,
Near etymology:начиная с Петра I; см. Смирнов 154. Из нем. Konkurrent (с 1783 г.; см. Шульц--Баслер 1, 380), едва ли через польск. konkurent, судя по ударению, вопреки Смирнову.
Pages:2,310-311
Word:конкуре́нция.
Near etymology:Через нем. Konkurrenz (XVII в.; Шульц--Баслер 1, 380) или польск. konkurencja от лат. concurrentia.
Pages:2,311
Word:ко́нкурс.
Near etymology:Судя по ударению, через польск. konkurs от лат. concursus ["стечение; столкновение; содействие"].
Further etymology:Неясно. Неудовлетворительно предположение о преобразовании из *kаbоnоs и сопоставление с нем. диал. Наfеn "горшок", лат. сарiō "беру", алб. kаm "я имею" (Лёвенталь, AfslPh 37, 386), невероятно родство с д.-в.-н. (h)nарf "миска, чашка" (Фик I, 514; см. против Бернекер 1, 558).
Pages:2,311
Word:конова́л,
Near etymology:польск. kоnоwаɫ. От конь и вали́ть; польск. walić konia "валить жеребца для кастрации" (Брюкнер 253; Брандт, РФВ 22, 139).
Pages:2,311
Word:ко́новь,
Near etymology:ж. ко́новка "кувшин", диал.; укр. кíнва, блр. ко́новка, чеш. konev, род. п. konve "ведро, бидон", слвц. konva -- то же, польск. konew, род. п. konwi, полаб. kü᾽önоi -- то же. Из *kоnу, род. п. *kоnъvе.
Further etymology:Заимств. из ср.-в.-н. kanne "кувшин, сосуд"; см. Кнутссон, GL. 15 и сл.; Шварц, AfslPh 41, 126; Бернекер 1, 558. Вост.-слав. слова заимств., вероятно, через польск.