Near etymology:"шелк", русск.-цслав., др.-русск. коприна (Григ. Наз.; см. Срезн. I, 1281 и сл.), также др.-русск. кропина (Соболевский, РФВ 70, 84 и сл.), болг. копри́на, сербохорв. ко̀прена "вуаль, траурный креп, шелковый платок", ко̀преница "полотно высшего качества". Согласно господствующей точке зрения, от *коприва "крапива" (но см. крапи́ва), потому что из волокон крупной крапивы ткали ткань; см. Мi. ЕW 129; Бернекер 1, 564; Младенов 250 и сл. Во всяком случае, не из ит. сарреrоnе "плащ с капюшоном", вопреки Маценауэру (213), Соболевскому (РФВ 70, 85).
Pages:2,319
Word:копти́ть,
Near etymology:см. ко́поть.
Pages:2,319
Word:коптырь,
Near etymology:см. капты́рь.
Pages:2,319
Word:копча́к,
Near etymology:копша́к "ракообразное морск. животное, которое наносит вред моржам", арханг. (Подв.). Возм., от копа́ть?
Pages:2,319
Word:ко́пчик,
Near etymology:см. ко́бчик.
Pages:2,319
Word:копы́л
Near etymology:1) "колодка", 2) "стояк, вбитый в санный полоз", копыло́к "костыль". Первонач. вообще "второстепенный предмет", к укр. ко́пил "сапожная колодка; столбики, связывающие полозья с кузовом саней; незаконнорожденный", болг. ко́пеле "незаконнорожденный", сербохорв. ко̏пил. -- то же, происхождение которых неясно; см. Бернекер 1, 564 (без русск. слова). Ср. знач. па́сынок "неродной сын", также "подпорка столба, лишняя ветка, более тонкий из двух стволов, выросших из одного корня". Не связано с копа́ть; см. Преобр. I, 351.
Pages:2,320
Word:копы́рза
Near etymology:"сварливый человек", копы́рзиться "ломаться, упрямиться, задираться, хорохориться", псковск., арханг. (Подв.), Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 337) сравнивает с чу-пы́рзнуть "ударить"; *ко- связано с к-то.
Pages:2,320
Word:ко́пыс
Near etymology:"зуд, шорох", псковск. (Даль). Калима (133 и сл.) сравнивает с кубайдать "зудеть". Неясно.
Pages:2,320
Word:копыте́ть,
Near etymology:копоте́ть "скакать галопом". Возм., от сл.
Further etymology:Родственно лит. karnà "липовое лыко", вин. п. kar̃ną; с другим вокализмом; kę̃ra, kẽro, kérti "отстать, отделиться (о коже, коре)", лат. corium "толстая кожа, шкура, оболочка", др.-инд. cárman- "кожа, шкура", авест. čarǝman- "шкура, кожа", др.-инд. kŕ̥ttiṣ "шкура, кожа", др.-исл. ho<rund м. "мясо, тело", далее ср. скора́, нов.-в.-н. sсhеrеn "стричь"; см. Мейе, Ét. 253; Бернекер 1, 566 и сл.; Траутман, ВSW 117; Вальде--Гофм. 1, 274; Уленбек, Aind. Wb. 89.
Pages:2,321
Word:кора́бль,
Near etymology:род. п. -бля́, народн. кора́бель, укр. корабе́ль, кора́б, ст.-слав. корабл̂ь πλοῖον, ναῦς, болг. ко́раб, сербохорв. ко̏ра̑б, ко̏ра̑баљ, чеш., слвц. koráb, польск. korab, род. п. -bia, н.-луж. korabje "остов (корабельный)".
Further etymology:Древнее заимств. (ввиду б, а не в) из греч. καράβιον, κάραβος "судно" (Еtуm. Маgn.), первонач. "краб", откуда народнолат. саrаbus "челнок из прутьев, обтянутый кожей" (начиная с Исидора; ср. Вальде--Гофм. 1, 164), ит. саrаvеllа, франц. саrаvеllе, порт. саrаvеlа, исп. саrаbеlа, а также араб. qārib (см. М.-Любке 159; Гамильшег, ЕW 185); неубедительны предположения Шахматова о ром. словах (см. Очерк, XIV). Ср. о греч. происхождении слова кора́бль у Фасмера (RS 6, 177; AfslPh 38, 282 и сл.; ZfslPh 19, 449 и сл.; ИОРЯС 11, 2, 399; 12, 2, 246; Гр.-сл. эт. 96), Мейе (Ét. 187; RS 2, 67; 8, 297; RЕS 7, 6 и сл.; ВSL 20, 58 и сл.), Бернекера (1, 567), Брюкнера ("Slavia", 3, стр. 194), Томсена (SА 4, 314). Предположение о фрак. посредничестве нужно отклонить, вопреки Романскому (RЕS 2, 53), Брюкнеру (256), потому что такового до сих пор не удалось установить ни в одном случае, а морск. искусство фракийцев в высшей степени сомнительно. Невозможно также исконнослав. происхождение и родство с кора́, коры́то (Романский, RЕS 2, 47 и сл.; Преведен, "Language", 6, стр. 279 и сл.), поскольку тогда необъяснимо образование на -бль; ср. против Бернекер, AfslPh 38, 265. Мнение Преведена о том, что греч. καράβιον произошло из слав., висит в воздухе, если учесть ром. слова. Ср. о греч. слове также Кречмер, "Glotta", 5, 296 и сл.
Pages:2,321-322
Word:ко́раз
Near etymology:"ковш", астрах. (РФВ 63, 130). Неясно.
Pages:2,322
Word:кора́йдать
Near etymology:"подмерзать", арханг. (Подв.). Возм., от фин. kare "холод, сушь" (Калима 128) с диал. -айдать.
Pages:2,322
Word:кора́лл,
Near etymology:народн. королёк, мн. -льки́, впервые у Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. I, 1290; сблизилось с коро́ль. Заимств. через нов.-в.-н. Koralle или польск. koral, koralik, которое восходит через ср.-в.-н. kоrаl к ит. соrаllо, ср.-лат. corallus, лат. corallium, греч. κοράλλιον. Возм., семитского происхождения; см. Буазак 493; Леви, Sem. Lw. 18 и сл.; Бернекер 1, 567; Преобр. I, 352 и сл. См. кра́ли.
Pages:2,322
Word:кора́н,
Near etymology:стар. русск. куранъ (1575--1584 гг.), курганъ (1479--1481 гг.); см. Корш, AfslPh 9, 513. Из араб.-тюрк. kur᾽ān; см. Литтман 61; Локоч 100.
Pages:2,322
Word:ко́рандать
Near etymology:"квакать (о лягушках)", олонецк. (Кулик.). Заимств. из прибалт.-фин.; ср. фин. korrata -- то же; см. Калима 128.
Further etymology:Связано с русск. о́корок (см.), болг. крак(ъ́т) "нога", сербохорв. кра̑к -- то же, кра̀чати "шагать", словен. krȃk "длинная нога", см. подробнее у Бернекера (1, 571 и сл.), Шахматова (Очерк 155); Преобр. (I, 297 и сл.).